• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
4  ~
5  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
7  ~ You may obtain a copy of the License at
8  ~
9  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10  ~
11  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14  ~ See the License for the specific language governing permissions and
15  ~ limitations under the License
16   -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="7823962296457673809">"Bloqueig nou i simplificat"</string>
21    <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="8309736147266462485">"Per protegir-te millor, l\'aplicació Telèfon ha de canviar la manera com funciona el bloqueig. No rebràs trucades ni missatges de text dels números bloquejats, i pot ser que compartim aquests números amb altres aplicacions."</string>
22    <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="5192836471557751367">"Permet"</string>
23    <string name="block_number_confirmation_title" msgid="2699521227461376076">"Vols bloquejar el número <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
24    <string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="6501105244172290939">"Es bloquejaran les trucades d\'aquest número i els missatges de veu se suprimiran automàticament."</string>
25    <string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="8236641245709649882">"Es bloquejaran les trucades d\'aquest número, però és possible que continuïn deixant-te missatges de veu."</string>
26    <string name="block_number_confirmation_message_new_filtering" msgid="8487449683723062644">"Deixaràs de rebre trucades i missatges de text d\'aquest número."</string>
27    <string name="block_number_ok" msgid="739786082788038932">"BLOQUEJA"</string>
28    <string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="7897778825085659941">"Vols desbloquejar el número <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
29    <string name="unblock_number_ok" msgid="5089057152966269355">"DESBLOQUEJA"</string>
30    <string name="invalidNumber" msgid="6270918250761754967">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> no és vàlid."</string>
31    <string name="snackbar_number_blocked" msgid="5760234822413921845">"S\'ha bloquejat el número <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
32    <string name="snackbar_number_unblocked" msgid="7941296274123990585">"S\'ha desbloquejat el número <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
33    <string name="block_number_undo" msgid="5158120911892491697">"DESFÉS"</string>
34    <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="1012752662074208237">"Error en la importació"</string>
35    <string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="7211352205255347489">"El bloqueig de trucades s\'ha desactivat durant 48 hores"</string>
36    <string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="141384084865180722">"S\'ha desactivat perquè s\'ha fet una trucada d\'emergència."</string>
37    <string name="block_report_number_alert_title" msgid="2740581989824959611">"Vols bloquejar el número <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
38    <string name="block_report_number_alert_details" msgid="2652479394593143562">"Deixaràs de rebre trucades d\'aquest número."</string>
39    <string name="block_number_alert_details" msgid="715942751312046429">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> Aquesta trucada es marcarà com a brossa."</string>
40    <string name="unblock_number_alert_details" msgid="8696070817026870606">"Aquest número es desbloquejarà i no es considerarà brossa; les trucades futures, tampoc."</string>
41    <string name="unblock_report_number_alert_title" msgid="2221901995393696882">"Vols desbloquejar el número <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
42    <string name="report_not_spam_alert_button" msgid="3244953565919894995">"Informa"</string>
43    <string name="report_not_spam_alert_title" msgid="395961923213504916">"Vols informar d\'un error?"</string>
44    <string name="report_not_spam_alert_details" msgid="4463730683530824797">"Les trucades futures del número <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja no es consideraran brossa."</string>
45    <string name="checkbox_report_as_spam_action" msgid="1549159682170273798">"Marca la trucada com a brossa"</string>
46</resources>
47