• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3  ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
4  ~
5  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
7  ~ You may obtain a copy of the License at
8  ~
9  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10  ~
11  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14  ~ See the License for the specific language governing permissions and
15  ~ limitations under the License
16   -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title" msgid="7823962296457673809">"Bllokim i ri i thjeshtëzuar"</string>
21    <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message" msgid="8309736147266462485">"Për të të mbrojtur më mirë, Telefoni ka nevojë të ndryshojë mënyrën se si funksionon bllokimi. Numrat e bllokuar tani do të ndalojnë si telefonatat ashtu edhe mesazhet me tekst dhe mund të ndahen me aplikacione të tjera."</string>
22    <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button" msgid="5192836471557751367">"Lejo"</string>
23    <string name="block_number_confirmation_title" msgid="2699521227461376076">"Blloko <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
24    <string name="block_number_confirmation_message_vvm" msgid="6501105244172290939">"Telefonatat nga ky numër do të bllokohen dhe mesazhet zanore do të fshihen automatikisht."</string>
25    <string name="block_number_confirmation_message_no_vvm" msgid="8236641245709649882">"Telefonatat nga ky numër do të bllokohen, por telefonuesi mund të jetë ende në gjendje të lërë mesazhe zanore."</string>
26    <string name="block_number_confirmation_message_new_filtering" msgid="8487449683723062644">"Nuk do të marrësh më telefonata apo mesazhe me tekst nga ky numër."</string>
27    <string name="block_number_ok" msgid="739786082788038932">"BLLOKO"</string>
28    <string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="7897778825085659941">"Zhblloko <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
29    <string name="unblock_number_ok" msgid="5089057152966269355">"ZHBLLOKO"</string>
30    <string name="invalidNumber" msgid="6270918250761754967">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> është i pavlefshëm."</string>
31    <string name="snackbar_number_blocked" msgid="5760234822413921845">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> u bllokua"</string>
32    <string name="snackbar_number_unblocked" msgid="7941296274123990585">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> u zhbllokua"</string>
33    <string name="block_number_undo" msgid="5158120911892491697">"ZHBËJ"</string>
34    <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="1012752662074208237">"Importimi dështoi"</string>
35    <string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="7211352205255347489">"Bllokimi i thirrjeve është çaktivizuar për 48 orë"</string>
36    <string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="141384084865180722">"Është e çaktivizuar për shkak se është kryer një telefonatë urgjence."</string>
37    <string name="block_report_number_alert_title" msgid="2740581989824959611">"Blloko <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
38    <string name="block_report_number_alert_details" msgid="2652479394593143562">"Nuk do të marrësh më telefonata nga ky numër."</string>
39    <string name="block_number_alert_details" msgid="715942751312046429">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> Kjo telefonatë do të raportohet si e padëshiruar."</string>
40    <string name="unblock_number_alert_details" msgid="8696070817026870606">"Ky numër do të zhbllokohet dhe nuk do të raportohet si i padëshiruar. Telefonatat në të ardhmen nuk do të identifikohen si të padëshiruara."</string>
41    <string name="unblock_report_number_alert_title" msgid="2221901995393696882">"Zhblloko <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
42    <string name="report_not_spam_alert_button" msgid="3244953565919894995">"Raporto"</string>
43    <string name="report_not_spam_alert_title" msgid="395961923213504916">"Të raportohet një gabim?"</string>
44    <string name="report_not_spam_alert_details" msgid="4463730683530824797">"Telefonatat në të ardhmen nga <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> nuk do të identifikohen si të padëshiruara."</string>
45    <string name="checkbox_report_as_spam_action" msgid="1549159682170273798">"Raporto thirrjen e padëshiruar"</string>
46</resources>
47