1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project 4 ~ 5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 ~ you may not use this file except in compliance with the License. 7 ~ You may obtain a copy of the License at 8 ~ 9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 ~ 11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 ~ See the License for the specific language governing permissions and 15 ~ limitations under the License 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="toast_text_copied" msgid="8979281391599667362">"تم نسخ النص"</string> 21 <string name="call_custom" msgid="3041673234638990874">"الاتصال بـ <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 22 <string name="call_home" msgid="125893483593803791">"الاتصال بهاتف منزلي"</string> 23 <string name="call_mobile" msgid="967589404494150813">"الاتصال بالجوال"</string> 24 <string name="call_work" msgid="6040550697395300892">"الاتصال بهاتف العمل"</string> 25 <string name="call_fax_work" msgid="5260192771364592922">"الاتصال بفاكس العمل"</string> 26 <string name="call_fax_home" msgid="5174311195081144124">"الاتصال بفاكس المنزل"</string> 27 <string name="call_pager" msgid="6814149227741274161">"الاتصال بجهاز النداء"</string> 28 <string name="call_other" msgid="5536385588712587235">"اتصال"</string> 29 <string name="call_callback" msgid="6314019862718112786">"الاتصال برقم معادوة الاتصال"</string> 30 <string name="call_car" msgid="3197417098027764954">"الاتصال بهاتف السيارة"</string> 31 <string name="call_company_main" msgid="2557663310028446397">"الاتصال بهاتف الشركة الرئيسي"</string> 32 <string name="call_isdn" msgid="4691270442763649522">"اتصال بـ ISDN"</string> 33 <string name="call_main" msgid="3293707608770407814">"الاتصال بالهاتف الرئيسي"</string> 34 <string name="call_other_fax" msgid="4724521984879021465">"الاتصال برقم الفاكس"</string> 35 <string name="call_radio" msgid="8942441419845057942">"اتصال بهاتف لاسلكي"</string> 36 <string name="call_telex" msgid="2031514461660668351">"الاتصال بالتلكس"</string> 37 <string name="call_tty_tdd" msgid="7807210224965727701">"اتصال بـ TTY/TDD"</string> 38 <string name="call_work_mobile" msgid="2716342732938578495">"الاتصال بجوال العمل"</string> 39 <string name="call_work_pager" msgid="3791778749827366574">"الاتصال بجهاز نداء العمل"</string> 40 <string name="call_assistant" msgid="4177478845473789294">"الاتصال بـ <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> 41 <string name="call_mms" msgid="4958811711741872901">"اتصال بهاتف رسائل الوسائط المتعددة"</string> 42 <string name="sms_custom" msgid="8785368968605026317">"إرسال رسالة نصية إلى <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 43 <string name="sms_home" msgid="3527719551060295243">"إرسال رسالة نصية إلى هاتف منزلي"</string> 44 <string name="sms_mobile" msgid="8883045857887736518">"إرسال رسالة نصية إلى جوال"</string> 45 <string name="sms_work" msgid="4158595439553450966">"إرسال رسالة نصية إلى هاتف العمل"</string> 46 <string name="sms_fax_work" msgid="5483726627718055248">"إرسال رسالة نصية إلى فاكس العمل"</string> 47 <string name="sms_fax_home" msgid="9219265155770746077">"إرسال رسالة نصية إلى فاكس المنزل"</string> 48 <string name="sms_pager" msgid="4901085068525193933">"إرسال رسالة نصية إلى جهاز النداء"</string> 49 <string name="sms_other" msgid="1742702947993285933">"إرسال رسالة نصية"</string> 50 <string name="sms_callback" msgid="5833483630377538308">"إرسال رسالة نصية إلى هاتف معاودة الاتصال"</string> 51 <string name="sms_car" msgid="4314577266154395174">"إرسال رسالة نصية إلى هاتف السيارة"</string> 52 <string name="sms_company_main" msgid="2308160928487360705">"إرسال رسالة نصية إلى الهاتف الرئيسي للشركة"</string> 53 <string name="sms_isdn" msgid="6394300346179302542">"إرسال رسالة نصية إلى ISDN"</string> 54 <string name="sms_main" msgid="8908087742014140774">"إرسال رسالة نصية إلى الهاتف الرئيسي"</string> 55 <string name="sms_other_fax" msgid="8768455473295405427">"إرسال رسالة نصية إلى فاكس"</string> 56 <string name="sms_radio" msgid="855555176531704682">"إرسال رسالة نصية إلى هاتف لاسلكي"</string> 57 <string name="sms_telex" msgid="6269029276223252719">"إرسال رسالة نصية إلى هاتف تلكس"</string> 58 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6229057354509192444">"إرسال رسالة نصية إلى TTY/TDD"</string> 59 <string name="sms_work_mobile" msgid="2155975469329969840">"إرسال رسالة نصية إلى جوال العمل"</string> 60 <string name="sms_work_pager" msgid="8500140274906830742">"إرسال رسالة نصية إلى جهاز نداء العمل"</string> 61 <string name="sms_assistant" msgid="8513548482745330818">"إرسال رسالة نصية إلى <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> 62 <string name="sms_mms" msgid="5187888900503248542">"إرسال رسالة نصية إلى هاتف رسائل الوسائط المتعددة"</string> 63 <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="7465690215775790243">"محو قائمة من يتم الاتصال بهم كثيرًا؟"</string> 64 <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="5750611450893399198">"ستمحو قائمة من يتم الاتصال بهم كثيرًا في تطبيقي جهات الاتصال والهاتف، وستفرض على تطبيقات البريد الإلكتروني التعرف على تفضيلات توجيه الرسائل من البداية."</string> 65 <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="2057183487226039454">"جارٍ محو قائمة المُتصل بهم كثيرًا…"</string> 66 <string name="status_available" msgid="2648156525685472626">"متاح"</string> 67 <string name="status_away" msgid="2298688367552893953">"بالخارج"</string> 68 <string name="status_busy" msgid="5990832098713248503">"مشغول"</string> 69 <string name="contactsList" msgid="8806067891419291513">"جهات الاتصال"</string> 70 <string name="contact_suggestions" msgid="3324166754807120006">"أهم المقترحات"</string> 71 <string name="local_invisible_directory" msgid="4723238462733650090">"غير ذلك"</string> 72 <string name="directory_search_label" msgid="4621215895484025229">"الدليل"</string> 73 <string name="directory_search_label_work" msgid="7679326282707414897">"دليل العمل"</string> 74 <string name="local_search_label" msgid="907622822323119235">"جميع جهات الاتصال"</string> 75 <string name="local_suggestions_search_label" msgid="1178575146224386118">"الاقتراحات"</string> 76 <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="9180620153828279580">"أنا"</string> 77 <string name="missing_name" msgid="978606963362745020">"(بلا اسم)"</string> 78 <string name="description_view_contact_detail" msgid="2428742401208561136">"عرض جهة الاتصال"</string> 79 <string name="list_filter_phones" msgid="8763316061763437182">"جميع جهات الاتصال التي لها أرقام هواتف"</string> 80 <string name="list_filter_phones_work" msgid="7083575404573422965">"جهات الاتصال للملف الشخصي للعمل"</string> 81 <string name="view_updates_from_group" msgid="9011641093168385729">"عرض التحديثات"</string> 82 <string name="account_phone" msgid="7067809073194061035">"الجهاز فقط، غير متزامنة"</string> 83 <string name="nameLabelsGroup" msgid="7730465833159557471">"الاسم"</string> 84 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="6310556912361840029">"اللقب"</string> 85 <string name="full_name" msgid="648186563998465740">"الاسم"</string> 86 <string name="name_given" msgid="5096576006314820536">"الاسم الأول"</string> 87 <string name="name_family" msgid="6646235805198547467">"اسم العائلة"</string> 88 <string name="name_prefix" msgid="9215326539658838">"بادئة الاسم"</string> 89 <string name="name_middle" msgid="703755205331582769">"الاسم الأوسط"</string> 90 <string name="name_suffix" msgid="5777083390282548702">"لاحقة الاسم"</string> 91 <string name="name_phonetic" msgid="1650870996361663089">"الاسم صوتيًا"</string> 92 <string name="name_phonetic_given" msgid="618812334274603170">"الاسم الأول صوتيًا"</string> 93 <string name="name_phonetic_middle" msgid="4826820763384625538">"الاسم الصوتي الأوسط"</string> 94 <string name="name_phonetic_family" msgid="379905191212930771">"اسم العائلة صوتيًا"</string> 95 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="169661929021355548">"الهاتف"</string> 96 <string name="emailLabelsGroup" msgid="2249752810477488833">"إرسال رسالة إلكترونية"</string> 97 <string name="postalLabelsGroup" msgid="6772000590189142253">"العنوان"</string> 98 <string name="imLabelsGroup" msgid="5718066254237364731">"المراسلة الفورية"</string> 99 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="1101996309241601435">"المؤسسة"</string> 100 <string name="relationLabelsGroup" msgid="53866051664600053">"العلاقة"</string> 101 <string name="eventLabelsGroup" msgid="1236970042646618489">"تاريخ مميز"</string> 102 <string name="sms" msgid="7574344928185328095">"رسالة نصية"</string> 103 <string name="postal_address" msgid="1804707930129674200">"العنوان"</string> 104 <string name="ghostData_company" msgid="2554310786296833424">"الشركة"</string> 105 <string name="ghostData_title" msgid="4994968731830184837">"العنوان"</string> 106 <string name="label_notes" msgid="2050255313694219786">"ملاحظات"</string> 107 <string name="label_sip_address" msgid="8883266182575965926">"SIP"</string> 108 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="1630734286462186790">"موقع ويب"</string> 109 <string name="groupsLabel" msgid="2694002798416868728">"المجموعات"</string> 110 <string name="email_home" msgid="889830029388962171">"إرسال رسالة إلكترونية إلى عنوان البريد الإلكتروني للمنزل"</string> 111 <string name="email_mobile" msgid="4487686436743741150">"إرسال رسالة إلكترونية إلى عنوان بريد إلكتروني على الجوال"</string> 112 <string name="email_work" msgid="4223487303344613528">"إرسال رسالة إلكترونية إلى عنوان البريد الإلكتروني للعمل"</string> 113 <string name="email_other" msgid="4246411900126012062">"إرسال رسالة إلكترونية"</string> 114 <string name="email_custom" msgid="7246580894327511013">"البريد الإلكتروني <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 115 <string name="email" msgid="2807318537887091606">"إرسال رسالة إلكترونية"</string> 116 <string name="postal_street" msgid="6918171741240802474">"الشارع"</string> 117 <string name="postal_city" msgid="8674569121430005628">"المدينة"</string> 118 <string name="postal_region" msgid="1730369286225469192">"الولاية"</string> 119 <string name="postal_postcode" msgid="4450700741261990439">"الرمز البريدي"</string> 120 <string name="postal_country" msgid="232670707458768148">"البلد"</string> 121 <string name="map_home" msgid="4181131107392126938">"عرض عنوان المنزل"</string> 122 <string name="map_work" msgid="5723471185992684400">"عرض عنوان العمل"</string> 123 <string name="map_other" msgid="2253764780863500516">"عرض العنوان"</string> 124 <string name="map_custom" msgid="5581743097882436157">"عرض عنوان <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string> 125 <string name="chat_aim" msgid="2954364435497941659">"الدردشة باستخدام AIM"</string> 126 <string name="chat_msn" msgid="3130135239071228678">"الدردشة باستخدام Windows Live"</string> 127 <string name="chat_yahoo" msgid="3233552142326865347">"الدردشة باستخدام Yahoo"</string> 128 <string name="chat_skype" msgid="6486703981390592425">"الدردشة باستخدام Skype"</string> 129 <string name="chat_qq" msgid="786924280665740019">"الدردشة باستخدام QQ"</string> 130 <string name="chat_gtalk" msgid="7914674177243078035">"الدردشة باستخدام Google Talk"</string> 131 <string name="chat_icq" msgid="3292934726414765801">"الدردشة باستخدام ICQ"</string> 132 <string name="chat_jabber" msgid="6701542313597880204">"الدردشة باستخدام Jabber"</string> 133 <string name="chat" msgid="1020428260359370236">"دردشة"</string> 134 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="473782314881473992">"كل جهات الاتصال"</string> 135 <string name="listAllContactsInAccount" msgid="3486378621592995630">"جهات الاتصال في <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 136 <string name="listCustomView" msgid="5306282632413086731">"جهات الاتصال في عرض مخصص"</string> 137 <string name="listSingleContact" msgid="8620818791932382627">"جهة اتصال واحدة"</string> 138 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="3541875948367831228">"ترتيب بحسب"</string> 139 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="4316351826810346915">"الاسم الأول"</string> 140 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="5238820876940079000">"اسم العائلة"</string> 141 <string name="display_options_view_names_as" msgid="4204204205736735618">"تنسيق الاسم"</string> 142 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="2308026973021171020">"الاسم الأول أولاً"</string> 143 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="987430497292428242">"اسم العائلة أوّلًا"</string> 144 <string name="menu_clear_frequents" msgid="5358271535047496120">"محو قائمة من يتصل بهم كثيرًا"</string> 145 <string name="action_menu_back_from_search" msgid="3550669942742167644">"إيقاف البحث"</string> 146 <string name="description_clear_search" msgid="2347258825265600782">"محو البحث"</string> 147 <string name="select_account_dialog_title" msgid="2673504582803359239">"الحساب"</string> 148 <string name="set_default_account" msgid="7966099951006467572">"استخدام هذا للمكالمات دائمًا"</string> 149 <string name="select_phone_account_for_calls" msgid="1784460686103423274">"الاتصال باستخدام"</string> 150 <string name="call_with_a_note" msgid="6242261320491851133">"مكالمة مع ملاحظة"</string> 151 <string name="call_subject_hint" msgid="7233138753650420800">"اكتب ملاحظة لإرسالها مع المكالمة ..."</string> 152 <string name="send_and_call_button" msgid="4735168294120154013">"إرسال واتصال"</string> 153 <string name="call_subject_limit" msgid="8273208736191593939">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string> 154 <string name="call_subject_type_and_number" msgid="6338030032554019678">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> 155 <string name="tab_title" msgid="3387876802026074288">"علامة تبويب <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>."</string> 156 <plurals name="tab_title_with_unread_items" formatted="false" msgid="8548492980702182785"> 157 <item quantity="zero"> <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g> علامة تبويب. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> عناصر غير مقروءة. </item> 158 <item quantity="two"> علامتا تبويب <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> عناصر غير مقروءة. </item> 159 <item quantity="few"> <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g> علامات تبويب. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> عناصر غير مقروءة. </item> 160 <item quantity="many"> <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g> علامة تبويب. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> عناصر غير مقروءة. </item> 161 <item quantity="other"> <xliff:g id="TITLE_2">%1$s</xliff:g> علامة تبويب. <xliff:g id="COUNT_3">%2$d</xliff:g> عناصر غير مقروءة. </item> 162 <item quantity="one"> <xliff:g id="TITLE_0">%1$s</xliff:g> علامة تبويب. عنصر واحد (<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>) غير مقروء. </item> 163 </plurals> 164 <string name="description_search_video_call" msgid="4337369876888024909">"مكالمة فيديو"</string> 165 <string name="description_search_call_and_share" msgid="4912772842755050467">"المشاركة والاتصال"</string> 166</resources> 167