1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project 4 ~ 5 ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 ~ you may not use this file except in compliance with the License. 7 ~ You may obtain a copy of the License at 8 ~ 9 ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 ~ 11 ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 ~ See the License for the specific language governing permissions and 15 ~ limitations under the License 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"දුරකථනය"</string> 21 <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"දුරකථන යතුරු පුවරුව"</string> 22 <string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"ඇමතුම් ඉතිහාසය"</string> 23 <string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"අංකය පිටපත් කරන්න"</string> 24 <string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"පිටපත් කිරීම පිටපත් කරන්න"</string> 25 <string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"ඇමතුමට පෙර අංකය සංස්කරණය"</string> 26 <string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්න"</string> 27 <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"හඬ තැපෑල මකන්න"</string> 28 <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="7463166543725496307">"හඬ තැපෑල මකන ලදී"</string> 29 <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="6959743982796409941">"අස් කරන්න"</string> 30 <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරන්නද?"</string> 31 <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"මෙය ඔබේ ඉතිහාසයෙන් සියලු ඇමතුම් මකනු ඇත"</string> 32 <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස් කරමින්…"</string> 33 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"මඟ හැරුණු ඇමතුම"</string> 34 <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"මග හැරුණ කාර්යාල ඇමතුම"</string> 35 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"මඟ හැරුණු ඇමතුම්"</string> 36 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="8176217633929018706">"මඟ හැරුණු ඇමතුම් <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%d</xliff:g>"</string> 37 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="3875698110051973965">"නැවත අමතන්න"</string> 38 <string name="notification_missedCall_message" msgid="5086910028988305964">"පණිවිඩය"</string> 39 <string name="post_call_notification_message" msgid="5417476789860590611">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string> 40 <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="1895667520930252897">"<xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g> ඩයල් කරන්න"</string> 41 <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="8942821987929495842">"හඬ තැපැල් අංකය නොදනී"</string> 42 <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="1551847434476438657"> 43 <item quantity="one">හඬ තැපැල් <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> </item> 44 <item quantity="other">හඬ තැපැල් <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> </item> 45 </plurals> 46 <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string> 47 <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> වෙතින් නව හඬ තැපැලක්"</string> 48 <string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"හඬ තැපෑල වාදනය කිරීමට නොහැකි විය"</string> 49 <string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"හඬ තැපෑල ප්රවේශනය වෙමින්…"</string> 50 <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"හඬ තැපෑල ප්රවේශනය කිරීමට නොහැකි විය"</string> 51 <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string> 52 <string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"ස්පීකර්ෆෝන් ක්රියා කරන්න හෝ නොකරන්න"</string> 53 <string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"Playback ස්ථානය සොයාබලන්න"</string> 54 <string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"ඇමතුම් ඉතිහාසය"</string> 55 <string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"තවත් විකල්ප"</string> 56 <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"යතුරු පුවරුව"</string> 57 <string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"සැකසීම්"</string> 58 <string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"සමාකෘතිය"</string> 59 <string name="new_ui_launcher_shortcut_label" msgid="7195823535703686736">"නව UI කෙටිමග තනන්න"</string> 60 <string name="description_entering_bulk_action_mode" msgid="6134916000015585401">"තොග ක්රියා ප්රකාරය ඇතුළු කරමින්"</string> 61 <string name="description_leaving_bulk_action_mode" msgid="4355853387639765529">"තොග ක්රියා ප්රකාරය හැර යන ලදී"</string> 62 <string name="description_selecting_bulk_action_mode" msgid="7228565941043117618">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> තෝරා ගන්නා ලදී"</string> 63 <string name="description_unselecting_bulk_action_mode" msgid="6450971299622386060">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> තෝරා ගැනීම ඉවත් කරන ලදී"</string> 64 <string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> සඳහා ඇමතුම් විස්තර"</string> 65 <string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"සැකසහිත අයාචිත තැපැල්කරු <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> සඳහා ඇමතුම් විස්තර"</string> 66 <string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"ඇමතුම් <xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g>."</string> 67 <string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"වීඩියෝ ඇමතුම."</string> 68 <string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"හඬ සෙවීම අරඹන්න"</string> 69 <string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"හඬ තැපෑල"</string> 70 <string name="description_cancel_multi_select" msgid="3930475950253360461">"කාණ්ඩ ක්රියා ප්රකාරය අවලංගු කරන්න"</string> 71 <string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5110048580165845200">"මකන්න"</string> 72 <string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="4574287102479485528">"අවලංගු කරන්න"</string> 73 <string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle" msgid="5840745438559612431">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> තෝරා ගන්නා ලදි"</string> 74 <plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2452264208706783960"> 75 <item quantity="one">"<b>"මෙම හඬ තැපැල් මකන්නද? "</b>"</item> 76 <item quantity="other">"<b>"මෙම හඬ තැපැල් මකන්නද? "</b>"</item> 77 </plurals> 78 <string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string> 79 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> දින <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>ට"</string> 80 <string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string> 81 <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string> 82 <string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"හඬ සෙවුම ලබාගත නොහැකිය"</string> 83 <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"සම්බන්ධතා සෙවීම"</string> 84 <string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"අංකය එක් කරන්න හෝ සම්බන්ධතා සොයන්න"</string> 85 <string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"ඔබගේ ඇමතුම් ඉතිහාසය හිස්ය"</string> 86 <string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"ඇමතුමක් සිදු කරන්න"</string> 87 <string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214">"ඔබට මඟ හැරුණු ඇමතුම් නැත."</string> 88 <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"ඔබේ හඬ තැපැල් එන ලිපි හිස්ය."</string> 89 <string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"ඇමතුම් ඉතිහාසය"</string> 90 <string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"සියලු"</string> 91 <string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"මග හැරුණේය"</string> 92 <string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"වේග ඩයල් කිරීම"</string> 93 <string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"ඇමතුම් ඉතිහාසය"</string> 94 <string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"සම්බන්ධතා"</string> 95 <string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"හඬ තැපෑල"</string> 96 <string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> අමතන්න"</string> 97 <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"නව සම්බන්ධතාවයක් සාදන්න"</string> 98 <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"සම්බන්ධතාවකට එක් කරන්න"</string> 99 <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"SMS යවන්න"</string> 100 <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"වීඩියෝ ඇමතුමක් ලබාගන්න"</string> 101 <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"අංකය අවහිර කරන්න"</string> 102 <string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"ඔබගේ වේග ඩයල් එකේ තවමත් කවුරුවත් නැහැ"</string> 103 <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"ප්රියතම ලෙස එක් කරන්න"</string> 104 <string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"ඉවත් කරන්න"</string> 105 <string name="select_all" msgid="408601760696146245">"සියල්ල තෝරන්න"</string> 106 <string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"වීඩියෝ ඇමතුම"</string> 107 <string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"පණිවිඩයක් යවන්න"</string> 108 <string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"ඇමතුම් විස්තර"</string> 109 <string name="call_log_action_share_voicemail" msgid="8888250682433873454">"වෙත යවන්න …"</string> 110 <string name="call_log_action_call" msgid="682724094251540583">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> අමතන්න"</string> 111 <string name="description_incoming_missed_call" msgid="8292535799379230029">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g> වෙතින් ඇමතුමක් මගහැරුණා."</string> 112 <string name="description_incoming_answered_call" msgid="3920182963103160610">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g> වෙතින් ඇමතුමකට පිළිතුරු දුන්නා."</string> 113 <string name="description_unread_voicemail" msgid="145170985013419170">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g> වෙතින් නොකියවූ හඬ තැපෑල."</string> 114 <string name="description_read_voicemail" msgid="5585559881573227732">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g> වෙතින් හඬ තැපෑල."</string> 115 <string name="description_outgoing_call" msgid="543952487882919924">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g> වෙත ඇමතුමක්."</string> 116 <string name="call_log_via_number" msgid="1340307109806397650">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> හරහා"</string> 117 <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="7698459003033083416">"<xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g> හරහා <xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string> 118 <string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> අමතන්න"</string> 119 <string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>. වීඩියෝ ඇමතුම"</string> 120 <string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> වෙතින් හඬ තැපෑලට සවන් දෙන්න"</string> 121 <string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> සඳහා සම්බන්ධතාවක් සාදන්න"</string> 122 <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"පවතින සම්බන්ධතාව වෙත <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> එක් කරන්න"</string> 123 <string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"<xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> සඳහා ඇමතුම් විස්තර"</string> 124 <string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"අද"</string> 125 <string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"ඊයේ"</string> 126 <string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"වඩා පරණ"</string> 127 <string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"ශබ්දවාහිනී සක්රිය කරන්න."</string> 128 <string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"ශබ්දවාහිනී අක්රිය කරන්න."</string> 129 <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"නැවත ධාවනයෙදී ආරම්භ කරන්න හෝ විරාමය කරන්න."</string> 130 <string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"විකල්ප පෙන්වන්න"</string> 131 <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"ශබ්ද සහ කම්පන"</string> 132 <string name="accessibility_settings_title" msgid="3329027650429831820">"ප්රවේශ්යතාව"</string> 133 <string name="ringtone_title" msgid="8377174189894648486">"දුරකථන රිගින්ටෝනය"</string> 134 <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"ඇමතුම් සඳහාත් කම්පනය කරන්න"</string> 135 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="3273762431523939277">"යතුරු පුවරු නාද"</string> 136 <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="534096029202438539">"යතුරු පුවරු නාද දිග"</string> 137 <string-array name="dtmf_tone_length_entries"> 138 <item msgid="3136353015227162823">"සාමාන්ය"</item> 139 <item msgid="5376841175538523822">"දීර්ඝ"</item> 140 </string-array> 141 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="8008181606657693452">"ක්ෂණික ප්රතිචාර"</string> 142 <string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"ඇමතුම්"</string> 143 <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"ඇමතුම් අවහිර කිරීම"</string> 144 <string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"හඬ තැපෑල"</string> 145 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"ඇමතුම් අවහිර කිරීම තාවකාලිකව අක්රියයි"</string> 146 <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"ඔබ පසුගිය පැය 48 ඇතුළත මෙම දුරකථනයෙන් හදිසි අවස්ථා සේවා ඇමතූ බැව්න් ඇමතුම් අවහිර කිරීම අබල කර ඇත. පැය 48ක කාල සීමාව ඉකුත් වූ විට එය ස්වයංක්රියව යළි සබල කෙරේ."</string> 147 <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"අංක ආයාත කරන්න"</string> 148 <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="1819412052545228965">"ඔබ පෙරදී සමහර අමතන්නන් වෙනත් යෙදුම් හරහා ස්වයංක්රියව හඬ තැපෑල වෙත යැවීමට ලකුණු කරන ලදී."</string> 149 <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="3332727948554356704">"අංක බලන්න"</string> 150 <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="7319111700387470727">"ආයාත කරන්න"</string> 151 <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="2139644216858370740">"අංකය අවහිර නොකරන්න"</string> 152 <string name="addBlockedNumber" msgid="3053473735238295551">"අංකයක් එක් කරන්න"</string> 153 <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="7955326304033982368">"මෙම අංක වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති අතර හඬ තැපැල් ස්වයංක්රියව මකනු ඇත."</string> 154 <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="1152684139070471665">"මෙම අංක වෙතින් වන ඇමතුම් අවහිර කරනු ඇති නමුත්, ඔවුන්ට තවම ඔබට හඬ තැපැල් තැබීමට හැකිය."</string> 155 <string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"අවහිර කළ අංක"</string> 156 <string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> දැනටමත් අවහිර කර ඇත."</string> 157 <string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"ගිණුම් ඇමතීම"</string> 158 <string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"වේග ඩයල් කිරීම සබල කිරීමට, සම්බන්ධතා අවසරය ක්රියාත්මක කරන්න."</string> 159 <string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"ඔබේ ඇමතුම් ලොගය බැලීමට, දුරකථන අවසරය ක්රියාත්මක කරන්න."</string> 160 <string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"ඔබේ සම්බන්ධතා සෙවීමට, සම්බන්ධතා අවසර ක්රියාත්මක කරන්න."</string> 161 <string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"ඇමතුමක් ලබා ගැනීමට, දුරකථන අවසරය ක්රියාත්මක කරන්න."</string> 162 <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"දුරකථන යෙදුමට පද්ධති සැකසීම් වෙත ලිවීමට අවසර නැත."</string> 163 <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="4212282846299997693">"අවහිර කරන ලදි"</string> 164 <string name="call_log_action_block_report_number" msgid="7302636538668696729">"අයාචිත තැපැල අවහිර/වාර්තා කර."</string> 165 <string name="call_log_action_block_number" msgid="5048188386501998865">"අංකය අවහිර කරන්න"</string> 166 <string name="call_log_action_remove_spam" msgid="2045319806318398403">"අයාචිත තැපෑලක් නොවේ"</string> 167 <string name="call_log_action_unblock_number" msgid="6100117033288448758">"අංකය අවහිර නොකරන්න"</string> 168 <string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"අයාචිත තැපෑල"</string> 169 <string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> නොබැඳි අතර ළඟා වීමට නොහැකිය"</string> 170 <string name="about_phone_label" msgid="582991354677973731">"ගැන"</string> 171 <string name="voicemail_transcription_branding_text" msgid="6285228063793541677">"Google මගින් පිටපත් කරන ලදී"</string> 172 <string name="voicemail_transcription_in_progress" msgid="2933320969613783210">"Google පිටපත් කරමින් සිටී…"</string> 173 <string name="voicemail_transcription_failed" msgid="335275303117412706">"අනුපිටපතක් නොමැත."</string> 174 <string name="voicemail_transcription_failed_language_not_supported" msgid="4210332591050562553">"අනුපිටපතක් නොමැත. භාෂාව සහාය නොදක්වයි."</string> 175 <string name="voicemail_transcription_failed_no_speech" msgid="9093372879697874852">"අනුපිටපතක් නොමැත. කථනය අනාවරණය කරගෙන නැත."</string> 176 <string name="view_conversation" msgid="7895904782094119702">"බලන්න"</string> 177 <string name="ec_data_deleted" msgid="4794880345545827107">"ඇමතුම මකන ලදී. Messages වල මෙම ඇමතුම අතරතුර බෙදා ගත් ඇමුණුම් බලා මකන්න."</string> 178 <string name="multiple_ec_data_deleted" msgid="2971579891973176316">"ඇමතුම මකන ලදී. Messages වල මෙම ඇමතුම් අතරතුර බෙදා ගත් ඇමුණුම් බලා මකන්න."</string> 179</resources> 180