Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:med (Results 1 – 25 of 106) sorted by relevance

12345

/third_party/ltp/testcases/network/
Dgenerate.sh29 medium_file=ascii.med
75 genfile bin.sm bin.med
76 genfile bin.med bin.lg
DMakefile15 INSTALL_TARGETS := $(addprefix $(DIR)/ascii.,sm med lg jmb)
16 INSTALL_TARGETS += $(addprefix $(DIR)/bin.,sm med lg jmb)
/third_party/gstreamer/gstplugins_base/po/
Dsl.po171 msgstr "Napaka med pošiljanjem podatkov na \"%s:%d\"."
398 msgstr "Hitrost zaslonke, uporabljene med zajemanjem slike (v sekundah)"
401 msgstr "goriščno razmerje med zajemanjem"
404 msgstr "Goriščno razmerje, uporabljeno med zajemanjem slike"
407 msgstr "goriščna razdalja med zajemanjem"
410 msgstr "Goriščna razdalja leč, uporabljena med zajemanjem slike"
414 msgstr "goriščna razdalja med zajemanjem"
419 msgstr "Goriščna razdalja leč, uporabljena med zajemanjem slike"
422 msgstr "razmerje digitalnega približevanja med zajemanjem"
425 msgstr "Razmerje digitalnega približevanja, uporabljeno med zajemanjem slike"
[all …]
/third_party/gstreamer/gstplugins_good/po/
Dsv.po27 msgstr "Misslyckades med att avkoda JPEG-bild"
32 "Misslyckades med att konfigurera LAME mp3-audiokodare. Kontrollera dina "
75 "Misslyckades med att konfigurerar TwoLAME-kodare. Kontrollera dina "
88 msgstr "Kan ej spela ström då den är krypterad med PlayReady DRM."
177 "Misslyckades med att räkna upp möjliga videoformat som enheten ”%s” kan "
178 "arbeta med"
244 msgstr "Misslyckades med att konfigurera intern buffert-pool."
255 "Misslyckades med att få tag i inställningarna för mottagare %d på enheten "
276 msgstr "Misslyckades med att ändra på ljudlös-läge för enheten ”%s”."
282 msgstr "Misslyckades med att allokera begärt minne."
[all …]
Dsl.po28 msgstr "Napaka med dekodiranjem JPEG slike"
148 msgstr "Napaka med shranjevanjem preko zvočne naprave"
168 msgstr "Napaka med branjem %d bajtov iz naprave '%s'."
273 msgstr "Napaka med določanjem vhoda %d naprave %s."
304 msgstr "Napaka med dekodiranjem JPEG slike"
319 msgstr "Napaka med dekodiranjem JPEG slike"
326 "Napaka med pridobivanjem zmožnosti naprave '%s': ni pravega gonilnika v4l2. "
331 msgstr "Napaka med pregledovanjem atributov poizvedbe vhoda %d naprave %s"
335 msgstr "Napaka med pridobivanjem nastavitev uglaševalnika %d na napravi '%s'."
339 msgstr "Napaka med poizvedovanjem uravnanosti naprave '%s'."
[all …]
/third_party/XKeyboardConfig/po/
Dda.po12 # compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den)
14 # Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der
15 # en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor
18 # Torben: Jeg mener, det er en særlig tast til at sammensætte specialtegn med fx.
28 # Dvorak -> Dvorak personnavn (så med stort)
856 msgstr "Engelsk (US, intl., med døde taster)"
872 msgstr "Engelsk (Dvorak, intl., med døde taster)"
914 msgstr "Engelsk (intl., med AltGr døde taster)"
935 msgstr "Engelsk (Workman, intl., med døde taster)"
1282 msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med rupee)"
[all …]
Dsv.po829 msgstr "Engelsk (USA, internationell, med stumma tangenter)"
845 msgstr "Engelsk (Dvorak, internationell med stumma tangenter)"
887 msgstr "Engelsk (internationell med stumma AltGr-tangenter)"
908 msgstr "Engelsk (Workman, internationell med stumma tangenter)"
1254 msgstr "Malayalam (förbättrad Inscript, med rupie)"
1286 msgstr "Tamilsk (TamilNet '99 med tamilska siffror)"
1379 msgstr "Engelsk (Indien, med rupie)"
1409 msgstr "Bosnisk (med gåsögon)"
1413 msgstr "Bosnisk (med bosniska digrafer)"
1417 msgstr "Bosnisk (USA, med bosniska digrafer)"
[all …]
/third_party/boost/libs/asio/example/cpp11/executors/
Dpriority_scheduler.cpp137 auto med = sched.get_executor(1); in main() local
141 dispatch(med, []{ std::cout << "2\n"; }); in main()
142 dispatch(med, []{ std::cout << "22\n"; }); in main()
/third_party/boost/doc/html/boost_asio/example/cpp11/executors/
Dpriority_scheduler.cpp137 auto med = sched.get_executor(1); in main() local
141 dispatch(med, []{ std::cout << "2\n"; }); in main()
142 dispatch(med, []{ std::cout << "22\n"; }); in main()
/third_party/boost/libs/asio/example/cpp14/executors/
Dpriority_scheduler.cpp166 auto med = boost::asio::require(ex, custom_props::normal_priority); in main() local
172 execution::execute(med, []{ std::cout << "2\n"; }); in main()
173 execution::execute(med, []{ std::cout << "22\n"; }); in main()
/third_party/ltp/lib/
Drandom_range.c549 long long med, half, diff; in divider() local
572 med = min + half; /* med way point between min and max */ in divider()
577 printf(" diff = %lld, half = %lld, med = %lld\n", diff, half, med); in divider()
587 return med + rand; in divider()
596 return divider(med, max, cnt + 1, rand); in divider()
598 return divider(min, med, cnt + 1, rand); in divider()
/third_party/boost/libs/fiber/examples/
Dpriority.cpp295 boost::fibers::fiber med( launch( yield_fn, "medium", 2) ); in main() local
300 med.join(); in main()
324 boost::fibers::fiber med( launch( [&barrier](){ barrier_fn( barrier); }, "medium", 2) ); in main() local
329 med.join(); in main()
/third_party/pulseaudio/po/
Dsv.po131 " med förhöjd RLIMIT_NICE)\n"
136 " med förhöjd RLIMIT_RTPRIO)\n"
173 "med\n"
325 msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfil: %s"
388 msgstr "Misslyckades med att öppna modulen %s: %s"
392 msgstr "Misslyckades med att hitta original-lt_dlopen loader."
396 msgstr "Misslyckades med att allokera en ny dl loader."
400 msgstr "Misslyckades med att lägga till bind-now-loader."
405 msgstr "Misslyckades med att hitta användaren ”%s”."
410 msgstr "Misslyckades med att hitta gruppen ”%s”."
[all …]
/third_party/boost/tools/boost_install/test/iostreams/bzip2-1.0.8/
Dblocksort.c100 UInt32 med, r, r3; in fallbackQSort3() local
128 if (r3 == 0) med = eclass[fmap[lo]]; else in fallbackQSort3()
129 if (r3 == 1) med = eclass[fmap[(lo+hi)>>1]]; else in fallbackQSort3()
130 med = eclass[fmap[hi]]; in fallbackQSort3()
138 n = (Int32)eclass[fmap[unLo]] - (Int32)med; in fallbackQSort3()
149 n = (Int32)eclass[fmap[unHi]] - (Int32)med; in fallbackQSort3()
630 Int32 unLo, unHi, ltLo, gtHi, n, m, med; in mainQSort3() local
656 med = (Int32) in mainQSort3()
667 n = ((Int32)block[ptr[unLo]+d]) - med; in mainQSort3()
677 n = ((Int32)block[ptr[unHi]+d]) - med; in mainQSort3()
/third_party/boost/tools/boost_install/test/iostreams/bzip2-1.0.6/
Dblocksort.c100 UInt32 med, r, r3; in fallbackQSort3() local
128 if (r3 == 0) med = eclass[fmap[lo]]; else in fallbackQSort3()
129 if (r3 == 1) med = eclass[fmap[(lo+hi)>>1]]; else in fallbackQSort3()
130 med = eclass[fmap[hi]]; in fallbackQSort3()
138 n = (Int32)eclass[fmap[unLo]] - (Int32)med; in fallbackQSort3()
149 n = (Int32)eclass[fmap[unHi]] - (Int32)med; in fallbackQSort3()
630 Int32 unLo, unHi, ltLo, gtHi, n, m, med; in mainQSort3() local
656 med = (Int32) in mainQSort3()
667 n = ((Int32)block[ptr[unLo]+d]) - med; in mainQSort3()
677 n = ((Int32)block[ptr[unHi]+d]) - med; in mainQSort3()
/third_party/uboot/u-boot-2020.01/lib/bzip2/
Dbzlib_blocksort.c140 UInt32 med, r, r3; in fallbackQSort3() local
168 if (r3 == 0) med = eclass[fmap[lo]]; else in fallbackQSort3()
169 if (r3 == 1) med = eclass[fmap[(lo+hi)>>1]]; else in fallbackQSort3()
170 med = eclass[fmap[hi]]; in fallbackQSort3()
178 n = (Int32)eclass[fmap[unLo]] - (Int32)med; in fallbackQSort3()
189 n = (Int32)eclass[fmap[unHi]] - (Int32)med; in fallbackQSort3()
670 Int32 unLo, unHi, ltLo, gtHi, n, m, med; in mainQSort3() local
696 med = (Int32) in mainQSort3()
707 n = ((Int32)block[ptr[unLo]+d]) - med; in mainQSort3()
717 n = ((Int32)block[ptr[unHi]+d]) - med; in mainQSort3()
/third_party/bzip2/
Dblocksort.c100 UInt32 med, r, r3; in fallbackQSort3() local
128 if (r3 == 0) med = eclass[fmap[lo]]; else in fallbackQSort3()
129 if (r3 == 1) med = eclass[fmap[(lo+hi)>>1]]; else in fallbackQSort3()
130 med = eclass[fmap[hi]]; in fallbackQSort3()
138 n = (Int32)eclass[fmap[unLo]] - (Int32)med; in fallbackQSort3()
149 n = (Int32)eclass[fmap[unHi]] - (Int32)med; in fallbackQSort3()
630 Int32 unLo, unHi, ltLo, gtHi, n, m, med; in mainQSort3() local
656 med = (Int32) in mainQSort3()
667 n = ((Int32)block[ptr[unLo]+d]) - med; in mainQSort3()
677 n = ((Int32)block[ptr[unHi]+d]) - med; in mainQSort3()
/third_party/gettext/gettext-tools/po/
Dsv.po51 msgstr "kan inte skapa temporärkatalog med mall \"%s\""
171 msgstr "misslyckades med att skapa \"%s\""
230 msgstr "kommunikation med %s-barnprocess misslyckades"
235 msgstr "%s-barnprocess terminerade med slutstatus %d"
321 msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n"
394 "eller med e-post till <%s>.\n"
495 msgstr "Direktiv nummer %u börjar med | men avslutas inte med |."
552 "Direktiv nummer %u avslutas med det ogiltiga tecknet \"%c\" istället för "
559 "Direktiv nummer %u avslutas med ett ogiltigt tecken istället för \"}\"."
882 "I direktiv nummer %u följs inte \"~:[\" av två satser separerade med \"~;\"."
[all …]
Dda.po243 msgstr "%s-underproces fejlede med slutstatus %d"
503 msgstr "Direktiv nummer %u begynder med | men afsluttes ikke med |."
559 "Direktiv nummer %u afsluttes med det ugyldige tegnet '%c' i stedet for '}'."
564 msgstr "Direktiv nummer %u afsluttes med et ugyldigt tegn i stedet for '}'."
890 "I direktiv nummer %u f�lges '~:[' ikke af to s�tninger separerede med '~;'."
924 "I direktiv nummer %u er st�rrelsesangiveren inkompatibel med konverteringen "
1092 msgstr "Strengen refererer til en skalvariabel med et navn udenfor ASCII."
1099 "Strengen refererer til en skalvariabel med kompleks kr�lleparentessyntaks. "
1569 " --no-location skriv ikke linjer med '#: filnavn:linje'\n"
1577 " -n, --add-location skriv linjer med '#: filnavn:"
[all …]
/third_party/gettext/gettext-runtime/po/
Dnb.po155 "med referanser til miljøvariabler på formen $VARIABEL eller ${VARIABEL}\n"
156 "erstattes med de tilsvarende verdier. Hvis en SHELL-FORMAT er gitt,\n"
373 #~ "med MSGID\n"
402 # Hva skal MERCHANTABILITY og FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE oversettes med?
537 #~ " -C --compendium=FIL ytterligere bibliotek med oversettelser,\n"
573 #~ " -<, --less-than=ANTALL skrive ut meldinger med mindre enn "
578 #~ " ->, --more-than=ANTALL skrive ut meldinger med mer enn ANTALL\n"
605 #~ " -<, --less-than=ANTALL skrive ut meldinger med mindre enn "
610 #~ " ->, --more-than=ANTALL skrive ut meldinger med mer enn ANTALL\n"
653 #~ " -C --compendium=FIL ytterligere bibliotek med oversettelser,\n"
[all …]
/third_party/glib/po/
Dsl.po315 msgstr "Napaka med pretvorbo: %s"
469 msgstr "Napaka med odpiranjem enkratne datoteke »%s«: %s"
474 msgstr "Napaka med branjem iz enkratne datoteke »%s«: %s"
480 "Napaka med branjem iz enkratne datoteke »%s«; pričakovanih 16 bajtov, "
486 msgstr "Napaka med pisanjem vsebine enkratne datoteke »%s« v pretok:"
495 msgstr "Ni mogoče oživiti vodila sporočila med izvajanjem ukaza setuid"
509 msgstr "Napaka med oživljanjem ukazne vrstice »%s«: "
540 msgstr "Nepričakovano pomanjkanje vsebine med branjem vrstice"
544 msgstr "Nepričakovano pomanjkanje vsebine med (varnem) branjem vrstice"
565 msgstr "Napaka med pridobivanjem podrobnosti mape »%s«: %s"
[all …]
Dsv.po75 msgstr "Starta programmet (med frivilliga filer att öppna)"
297 msgstr "Inte tillräckligt med utrymme i målet"
485 msgstr "Kan inte starta en meddelandebuss med setuid satt"
590 msgstr "Rad %d av nyckelringen vid ”%s” med innehåll ”%s” är felformulerad"
597 "Första token på rad %d av nyckelringen i ”%s” med innehållet ”%s” är "
605 "Andra token på rad %d av nyckelringen i ”%s” med innehållet ”%s” är "
611 msgstr "Hittade inte kaka med id %d i nyckelringen vid ”%s”"
663 "Inget sådant gränssnitt ”org.freedesktop.DBus.Properties” på objekt med "
696 msgstr "Inget sådant gränssnitt ”%s” på objekt med sökvägen %s"
731 msgstr "Metoden ”%s” på gränssnittet ”%s” med signaturen ”%s” finns inte"
[all …]
/third_party/boost/libs/ptr_container/doc/
Dtodo.txt43 (Sp�rg Thomas Witt om denne �ndring can komme med...kan ikke �del�gge existerende kode, som
54 22. hvor gode er kompilere til at optimere release() for en auto_ptr. Hvordan med move_ptr
/third_party/glib/gio/xdgmime/
Dxdgmimecache.c908 int i, j, min, max, med, cmp; in _xdg_mime_cache_mime_type_subclass() local
952 med = (min + max)/2; in _xdg_mime_cache_mime_type_subclass()
954 offset = GET_UINT32 (cache->buffer, list_offset + 4 + 8 * med); in _xdg_mime_cache_mime_type_subclass()
957 min = med + 1; in _xdg_mime_cache_mime_type_subclass()
959 max = med - 1; in _xdg_mime_cache_mime_type_subclass()
962 offset = GET_UINT32 (cache->buffer, list_offset + 4 + 8 * med + 4); in _xdg_mime_cache_mime_type_subclass()
/third_party/gstreamer/gstreamer/po/
Dsv.po46 "Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivå-par för att ställa in specifika "
78 "Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan "
120 "med att skicka ett korrekt felmeddelande med anledningen till felet."
475 msgstr "komprimeringsmetod som dessa data lagras med"
481 msgstr "komprimeringsmetod som dessa videodata lagras med"
487 msgstr "komprimeringsmetod som dessa ljuddata lagras med"
493 msgstr "omkodare som undertextdata lagrats med"
499 msgstr "behållarformatet som dessa data lagras med"
878 msgstr "kunde inte länka %s med %s, %s kan inte hantera förmågorna %s"
883 "kunde inte länka %s med %s, ingetdera element kan hantera förmågorna %s"
[all …]

12345