1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml. 2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. 5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> 6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com> 7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011. 8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2018 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 14"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:56+0100\n" 15"PO-Revision-Date: 2020-05-18 23:52+0200\n" 16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir." 17"org>\n" 18"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 19"Language: fr\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n" 25 26#: rules/base.xml:8 27msgid "Generic 86-key PC" 28msgstr "PC générique 86 touches" 29 30#: rules/base.xml:15 31msgid "Generic 101-key PC" 32msgstr "PC générique 101 touches" 33 34#: rules/base.xml:22 35msgid "Generic 102-key PC" 36msgstr "PC générique 102 touches" 37 38#: rules/base.xml:29 39msgid "Generic 104-key PC" 40msgstr "PC générique 104 touches" 41 42#: rules/base.xml:36 43msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 44msgstr "PC générique 104 touches avec touche Entrée en L" 45 46#: rules/base.xml:43 47msgid "Generic 105-key PC" 48msgstr "PC générique 105 touches" 49 50#: rules/base.xml:50 51msgid "Dell 101-key PC" 52msgstr "Dell PC 101 touches" 53 54#: rules/base.xml:57 55msgid "Dell Latitude laptop" 56msgstr "Dell Latitude (portable)" 57 58#: rules/base.xml:64 59msgid "Dell Precision M65 laptop" 60msgstr "Dell Precision M65 (portable)" 61 62#: rules/base.xml:71 63msgid "Everex STEPnote" 64msgstr "Everex STEPnote" 65 66#: rules/base.xml:78 67msgid "Keytronic FlexPro" 68msgstr "Keytronic FlexPro" 69 70#: rules/base.xml:85 71msgid "Microsoft Natural" 72msgstr "Microsoft Natural" 73 74#: rules/base.xml:92 75msgid "Northgate OmniKey 101" 76msgstr "Northgate OmniKey 101" 77 78#: rules/base.xml:99 79msgid "Winbook Model XP5" 80msgstr "Winbook Model XP5" 81 82#: rules/base.xml:106 83msgid "PC-98" 84msgstr "PC-98" 85 86#: rules/base.xml:113 87msgid "A4Tech KB-21" 88msgstr "A4Tech KB-21" 89 90#: rules/base.xml:120 91msgid "A4Tech KBS-8" 92msgstr "A4Tech KBS-8" 93 94#: rules/base.xml:127 95msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 96msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 97 98#: rules/base.xml:134 99msgid "Acer AirKey V" 100msgstr "Acer AirKey V" 101 102#: rules/base.xml:141 103msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 104msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil" 105 106#: rules/base.xml:148 107msgid "Advance Scorpius KI" 108msgstr "Advance Scorpius KI" 109 110#: rules/base.xml:155 111msgid "Brother Internet" 112msgstr "Brother Internet" 113 114#: rules/base.xml:162 115msgid "BTC 5113RF Multimedia" 116msgstr "BTC 5113RF multimédia" 117 118#: rules/base.xml:169 119msgid "BTC 5126T" 120msgstr "BTC 5126T" 121 122#: rules/base.xml:176 123msgid "BTC 6301URF" 124msgstr "BTC 6301URF" 125 126#: rules/base.xml:183 127msgid "BTC 9000" 128msgstr "BTC 9000" 129 130#: rules/base.xml:190 131msgid "BTC 9000A" 132msgstr "BTC 9000A" 133 134#: rules/base.xml:197 135msgid "BTC 9001AH" 136msgstr "BTC 9001AH" 137 138#: rules/base.xml:204 139msgid "BTC 5090" 140msgstr "BTC 5090" 141 142#: rules/base.xml:211 143msgid "BTC 9019U" 144msgstr "BTC 9019U" 145 146#: rules/base.xml:218 147msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 148msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 149 150#: rules/base.xml:224 151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 153 154#: rules/base.xml:230 155msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 156msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 157 158#: rules/base.xml:237 159msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)" 161 162#: rules/base.xml:244 163msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 164msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB" 165 166#: rules/base.xml:251 167msgid "Cherry CyMotion Expert" 168msgstr "Cherry CyMotion Expert" 169 170#: rules/base.xml:258 171msgid "Cherry B.UNLIMITED" 172msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 173 174#: rules/base.xml:265 175msgid "Chicony Internet" 176msgstr "Chicony internet" 177 178#: rules/base.xml:272 179msgid "Chicony KU-0108" 180msgstr "Chicony KU-0108" 181 182#: rules/base.xml:279 183msgid "Chicony KU-0420" 184msgstr "Chicony KU-0108" 185 186#: rules/base.xml:286 187msgid "Chicony KB-9885" 188msgstr "Chicony KB-9885" 189 190#: rules/base.xml:293 191msgid "Compaq Easy Access" 192msgstr "Compaq Easy Access" 193 194#: rules/base.xml:300 195msgid "Compaq Internet (7 keys)" 196msgstr "Compaq Internet (7 touches)" 197 198#: rules/base.xml:307 199msgid "Compaq Internet (13 keys)" 200msgstr "Compaq Internet (13 touches)" 201 202#: rules/base.xml:314 203msgid "Compaq Internet (18 keys)" 204msgstr "Compaq Internet (18 touches)" 205 206#: rules/base.xml:321 207msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 209 210#: rules/base.xml:328 211msgid "Compaq Armada laptop" 212msgstr "Compaq Armada (portable)" 213 214#: rules/base.xml:335 215msgid "Compaq Presario laptop" 216msgstr "Compaq Presario (portable)" 217 218#: rules/base.xml:342 219msgid "Compaq iPaq" 220msgstr "Compaq iPaq" 221 222#: rules/base.xml:349 223msgid "Dell" 224msgstr "Dell" 225 226#: rules/base.xml:356 227msgid "Dell SK-8125" 228msgstr "Dell SK-8125" 229 230#: rules/base.xml:363 231msgid "Dell SK-8135" 232msgstr "Dell SK-8135" 233 234#: rules/base.xml:370 235msgid "Dell USB Multimedia" 236msgstr "Dell USB Multimédia" 237 238#: rules/base.xml:377 239msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 240msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 (portable)" 241 242#: rules/base.xml:384 243msgid "Dell Precision M laptop" 244msgstr "Dell Precision M (portable)" 245 246#: rules/base.xml:391 247msgid "Dexxa Wireless Desktop" 248msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 249 250#: rules/base.xml:398 251msgid "Diamond 9801/9802" 252msgstr "Diamond 9801/9802" 253 254#: rules/base.xml:405 255msgid "DTK2000" 256msgstr "DTK2000" 257 258#: rules/base.xml:411 259msgid "Ennyah DKB-1008" 260msgstr "Ennyah DKB-1008" 261 262#: rules/base.xml:418 263msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 264msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo (portable)" 265 266#: rules/base.xml:425 267msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 268msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 269 270#: rules/base.xml:432 271msgid "Genius Comfy KB-12e" 272msgstr "Genius Comfy KB-12e" 273 274#: rules/base.xml:439 275msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 276msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 277 278#: rules/base.xml:446 279msgid "Genius KB-19e NB" 280msgstr "Genius KB-19e NB" 281 282#: rules/base.xml:453 283msgid "Genius KKB-2050HS" 284msgstr "Genius KKB-2050HS" 285 286#: rules/base.xml:460 287msgid "Gyration" 288msgstr "Gyration" 289 290# Claviers. 291# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm 292#: rules/base.xml:467 293msgid "Kinesis" 294msgstr "Kinesis" 295 296#: rules/base.xml:474 297msgid "Logitech" 298msgstr "Logitech" 299 300#: rules/base.xml:481 301msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 302msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15" 303 304#: rules/base.xml:488 305msgid "Hewlett-Packard Internet" 306msgstr "Hewlett-Packard Internet" 307 308#: rules/base.xml:495 309msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 310msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimédia" 311 312#: rules/base.xml:502 313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 315 316#: rules/base.xml:509 317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 319 320#: rules/base.xml:516 321msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 323 324#: rules/base.xml:523 325msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 327 328#: rules/base.xml:530 329msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 330msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 331 332#: rules/base.xml:537 333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 335 336#: rules/base.xml:544 337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 339 340#: rules/base.xml:551 341msgid "Hewlett-Packard nx9020" 342msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 343 344#: rules/base.xml:558 345msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 346msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 347 348#: rules/base.xml:565 349msgid "Honeywell Euroboard" 350msgstr "Honeywell Euroboard" 351 352#: rules/base.xml:572 353msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 354msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (portable)" 355 356#: rules/base.xml:579 357msgid "IBM Rapid Access" 358msgstr "IBM Rapid Access" 359 360#: rules/base.xml:586 361msgid "IBM Rapid Access II" 362msgstr "IBM Rapid Access II" 363 364#: rules/base.xml:593 365msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 366msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 367 368#: rules/base.xml:600 369msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 370msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 371 372#: rules/base.xml:607 373msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 374msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 375 376#: rules/base.xml:614 377msgid "IBM Space Saver" 378msgstr "IBM Space Saver" 379 380#: rules/base.xml:621 381msgid "Logitech Access" 382msgstr "Logitech Access" 383 384#: rules/base.xml:628 385msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 386msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 387 388#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 389msgid "Logitech Internet 350" 390msgstr "Logitech Internet 350" 391 392#: rules/base.xml:650 393msgid "Logitech Cordless Desktop" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop" 395 396#: rules/base.xml:657 397msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 399 400#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 401msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 403 404#: rules/base.xml:671 405msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 406msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 407 408#: rules/base.xml:678 409msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 410msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)" 411 412#: rules/base.xml:685 413msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 414msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)" 415 416#: rules/base.xml:692 417msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 418msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 419 420#: rules/base.xml:706 421msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 422msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 423 424#: rules/base.xml:713 425msgid "Logitech Internet" 426msgstr "Logitech Internet" 427 428#: rules/base.xml:720 429msgid "Logitech iTouch" 430msgstr "Logitech iTouch" 431 432#: rules/base.xml:727 433msgid "Logitech Internet Navigator" 434msgstr "Logitech Internet Navigator" 435 436#: rules/base.xml:734 437msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 438msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 439 440#: rules/base.xml:741 441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 443 444#: rules/base.xml:748 445msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 446msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" 447 448#: rules/base.xml:755 449msgid "Logitech Ultra-X" 450msgstr "Logitech Ultra-X" 451 452#: rules/base.xml:762 453msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 454msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 455 456#: rules/base.xml:769 457msgid "Logitech diNovo" 458msgstr "Logitech diNovo" 459 460#: rules/base.xml:776 461msgid "Logitech diNovo Edge" 462msgstr "Logitech diNovo Edge" 463 464#: rules/base.xml:783 465msgid "Memorex MX1998" 466msgstr "Memorex MX1998" 467 468#: rules/base.xml:790 469msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 470msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 471 472#: rules/base.xml:797 473msgid "Memorex MX2750" 474msgstr "Memorex MX2750" 475 476#: rules/base.xml:804 477msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 478msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 479 480#: rules/base.xml:811 481msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 482msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 483 484#: rules/base.xml:818 485msgid "Microsoft Internet" 486msgstr "Microsoft Internet" 487 488#: rules/base.xml:825 489msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 490msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 491 492#: rules/base.xml:832 493msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 494msgstr "Microsoft Natural Pro USB /Internet Pro" 495 496#: rules/base.xml:839 497msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 498msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 499 500#: rules/base.xml:846 501msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 502msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 503 504#: rules/base.xml:853 505msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 506msgstr "Microsoft Internet Pro (suédois)" 507 508#: rules/base.xml:860 509msgid "Microsoft Office Keyboard" 510msgstr "Clavier Microsoft Office" 511 512#: rules/base.xml:867 513msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 514msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 515 516#: rules/base.xml:874 517msgid "Microsoft Surface" 518msgstr "Microsoft Surface" 519 520#: rules/base.xml:881 521msgid "Microsoft Natural Elite" 522msgstr "Microsoft Natural Elite" 523 524#: rules/base.xml:888 525msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 526msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 527 528#: rules/base.xml:895 529msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 530msgstr "Ortek MCK-800 Multimédia/Internet" 531 532#: rules/base.xml:902 533msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 534msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 535 536#: rules/base.xml:909 537msgid "QTronix Scorpius 98N+" 538msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 539 540#: rules/base.xml:916 541msgid "Samsung SDM 4500P" 542msgstr "Samsung SDM 4500P" 543 544#: rules/base.xml:923 545msgid "Samsung SDM 4510P" 546msgstr "Samsung SDM 4510P" 547 548#: rules/base.xml:930 549msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 550msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 551 552#: rules/base.xml:937 553msgid "NEC SK-1300" 554msgstr "NEC SK-1300" 555 556#: rules/base.xml:944 557msgid "NEC SK-2500" 558msgstr "NEC SK-2500" 559 560#: rules/base.xml:951 561msgid "NEC SK-6200" 562msgstr "NEC SK-6200" 563 564#: rules/base.xml:958 565msgid "NEC SK-7100" 566msgstr "NEC SK-7100" 567 568#: rules/base.xml:965 569msgid "Super Power Multimedia" 570msgstr "Super Power Multimedia" 571 572#: rules/base.xml:972 573msgid "SVEN Ergonomic 2500" 574msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 575 576#: rules/base.xml:979 577msgid "SVEN Slim 303" 578msgstr "SVEN Slim 303" 579 580#: rules/base.xml:986 581msgid "Symplon PaceBook tablet" 582msgstr "Symplon PaceBook (tablette)" 583 584#: rules/base.xml:993 585msgid "Toshiba Satellite S3000" 586msgstr "Toshiba Satellite S3000" 587 588#: rules/base.xml:1000 589msgid "Trust Wireless Classic" 590msgstr "Trust Wireless Classic" 591 592#: rules/base.xml:1007 593msgid "Trust Direct Access" 594msgstr "Trust Direct Access" 595 596#: rules/base.xml:1014 597msgid "Trust Slimline" 598msgstr "Trust Slimline" 599 600#: rules/base.xml:1021 601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 603 604#: rules/base.xml:1028 605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 607 608#: rules/base.xml:1035 609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 611 612#: rules/base.xml:1042 613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" 615 616#: rules/base.xml:1049 617msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 618msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" 619 620#: rules/base.xml:1056 621msgid "Yahoo! Internet" 622msgstr "Yahoo! Internet" 623 624#: rules/base.xml:1063 625msgid "MacBook/MacBook Pro" 626msgstr "MacBook/MacBook Pro" 627 628#: rules/base.xml:1070 629msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 630msgstr "MacBook/MacBook Pro (Internat.)" 631 632#: rules/base.xml:1077 633msgid "Macintosh" 634msgstr "Macintosh" 635 636#: rules/base.xml:1084 637msgid "Macintosh Old" 638msgstr "Macintosh (ancien)" 639 640#: rules/base.xml:1091 641msgid "Happy Hacking for Mac" 642msgstr "Happy Hacking pour Mac" 643 644#: rules/base.xml:1098 645msgid "Acer C300" 646msgstr "Acer C300" 647 648#: rules/base.xml:1105 649msgid "Acer Ferrari 4000" 650msgstr "Acer Ferrari 4000" 651 652#: rules/base.xml:1112 653msgid "Acer laptop" 654msgstr "Acer (portable)" 655 656#: rules/base.xml:1119 657msgid "Asus laptop" 658msgstr "Asus (portable)" 659 660#: rules/base.xml:1126 661msgid "Apple" 662msgstr "Apple" 663 664#: rules/base.xml:1133 665msgid "Apple laptop" 666msgstr "Apple (portable)" 667 668#: rules/base.xml:1140 669msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 670msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 671 672#: rules/base.xml:1147 673msgid "Apple Aluminium (ISO)" 674msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 675 676#: rules/base.xml:1154 677msgid "Apple Aluminium (JIS)" 678msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 679 680#: rules/base.xml:1161 681msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 682msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 683 684#: rules/base.xml:1168 685msgid "eMachines m6800 laptop" 686msgstr "eMachines m6800 (portable)" 687 688#: rules/base.xml:1175 689msgid "BenQ X-Touch" 690msgstr "BenQ X-Touch" 691 692#: rules/base.xml:1182 693msgid "BenQ X-Touch 730" 694msgstr "BenQ X-Touch 730" 695 696#: rules/base.xml:1189 697msgid "BenQ X-Touch 800" 698msgstr "BenQ X-Touch 800" 699 700#: rules/base.xml:1196 701msgid "Happy Hacking" 702msgstr "Happy Hacking" 703 704#: rules/base.xml:1203 705msgid "Classmate PC" 706msgstr "Classmate PC" 707 708#: rules/base.xml:1210 709msgid "OLPC" 710msgstr "OLPC" 711 712#: rules/base.xml:1217 713msgid "Sun Type 7 USB" 714msgstr "Sun type 7 USB" 715 716#: rules/base.xml:1224 717msgid "Sun Type 7 USB (European)" 718msgstr "Sun type 7 USB (Europe)" 719 720#: rules/base.xml:1231 721msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 722msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" 723 724#: rules/base.xml:1238 725msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 726msgstr "Sun type 7 USB (Japon)/Japonais 106 touches" 727 728#: rules/base.xml:1245 729msgid "Sun Type 6/7 USB" 730msgstr "Sun type 6/7 USB" 731 732#: rules/base.xml:1252 733msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 734msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)" 735 736#: rules/base.xml:1259 737msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 738msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" 739 740#: rules/base.xml:1266 741msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 742msgstr "Sun type 6 USB (Japon)" 743 744#: rules/base.xml:1273 745msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 746msgstr "Sun type 6 (Japon)" 747 748#: rules/base.xml:1280 749msgid "Targa Visionary 811" 750msgstr "Targa Visionary 811" 751 752#: rules/base.xml:1287 753msgid "Unitek KB-1925" 754msgstr "Unitek KB-1925" 755 756#: rules/base.xml:1294 757msgid "FL90" 758msgstr "FL90" 759 760#: rules/base.xml:1301 761msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 762msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 763 764#: rules/base.xml:1308 765msgid "Truly Ergonomic 227" 766msgstr "Truly Ergonomic 227" 767 768#: rules/base.xml:1315 769msgid "Truly Ergonomic 229" 770msgstr "Truly Ergonomic 229" 771 772#: rules/base.xml:1322 773msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 774msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 775 776#: rules/base.xml:1329 777msgid "Chromebook" 778msgstr "Chromebook" 779 780#: rules/base.xml:1336 781msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 782msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (touches Alt larges)" 783 784#: rules/base.xml:1343 785msgid "" 786"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 787"additional Super and Menu key)" 788msgstr "" 789"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (touches Alt de taille standard, " 790"touches Super et Menu)" 791 792#. Keyboard indicator for English layouts 793#. Keyboard indicator for Australian layouts 794#. Keyboard indicator for English layouts 795#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1761 rules/base.xml:2293 796#: rules/base.xml:2771 rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5663 797#: rules/base.xml:5910 rules/base.xml:5953 rules/base.xml:6098 798#: rules/base.xml:6109 rules/base.extras.xml:356 rules/base.extras.xml:1196 799msgid "en" 800msgstr "en" 801 802#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:357 803msgid "English (US)" 804msgstr "Anglais (US)" 805 806#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 807#: rules/base.xml:1364 808msgid "chr" 809msgstr "chr" 810 811#: rules/base.xml:1365 812msgid "Cherokee" 813msgstr "Cherokee" 814 815#: rules/base.xml:1374 816#, fuzzy 817msgid "haw" 818msgstr "ha" 819 820#: rules/base.xml:1375 821msgid "Hawaiian" 822msgstr "" 823 824#: rules/base.xml:1384 825msgid "English (US, euro on 5)" 826msgstr "Anglais (US, Euro sur le 5)" 827 828#: rules/base.xml:1390 829msgid "English (US, intl., with dead keys)" 830msgstr "Anglais (US, internat., avec touches mortes)" 831 832#: rules/base.xml:1396 833msgid "English (US, alt. intl.)" 834msgstr "Anglais (US, variante internat.)" 835 836# http://colemak.com/ 837#: rules/base.xml:1402 838msgid "English (Colemak)" 839msgstr "Anglais (Colemak)" 840 841# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 842#: rules/base.xml:1408 843msgid "English (Dvorak)" 844msgstr "Anglais (Dvorak)" 845 846# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 847#: rules/base.xml:1414 848msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 849msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)" 850 851# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 852#: rules/base.xml:1420 853msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 854msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)" 855 856# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 857#: rules/base.xml:1426 858msgid "English (Dvorak, left-handed)" 859msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)" 860 861#: rules/base.xml:1432 862msgid "English (Dvorak, right-handed)" 863msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" 864 865#: rules/base.xml:1438 866msgid "English (classic Dvorak)" 867msgstr "Anglais (Dvorak classique)" 868 869#: rules/base.xml:1444 870msgid "English (programmer Dvorak)" 871msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" 872 873#. Keyboard indicator for Russian layouts 874#: rules/base.xml:1451 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3575 875#: rules/base.xml:3713 rules/base.xml:4142 rules/base.xml:4636 876#: rules/base.xml:4756 rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5167 877#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 878#: rules/base.extras.xml:591 rules/base.extras.xml:607 879#: rules/base.extras.xml:643 880msgid "ru" 881msgstr "ru" 882 883#: rules/base.xml:1452 884msgid "Russian (US, phonetic)" 885msgstr "Russe (US, phonétique)" 886 887#: rules/base.xml:1461 888msgid "English (Macintosh)" 889msgstr "Anglais (Macintosh)" 890 891#: rules/base.xml:1467 892msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 893msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)" 894 895#: rules/base.xml:1478 896msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 897msgstr "Anglais (diviser/multiplier bascule la disposition)" 898 899# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate 900#: rules/base.xml:1484 901msgid "Serbo-Croatian (US)" 902msgstr "Serbo-Croate (US)" 903 904# https://normanlayout.info/ 905#: rules/base.xml:1497 906msgid "English (Norman)" 907msgstr "Anglais (Norman)" 908 909# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 910#: rules/base.xml:1503 911msgid "English (Workman)" 912msgstr "Anglais (Workman)" 913 914# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 915#: rules/base.xml:1509 916msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 917msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)" 918 919#. Keyboard indicator for Afghani layouts 920#. Keyboard indicator for Persian layouts 921#: rules/base.xml:1518 rules/base.xml:1559 rules/base.xml:3124 922#: rules/base.extras.xml:245 923msgid "fa" 924msgstr "fa" 925 926#: rules/base.xml:1519 927msgid "Afghani" 928msgstr "Afghan" 929 930#. Keyboard indicator for Pashto layouts 931#: rules/base.xml:1526 rules/base.xml:1548 932msgid "ps" 933msgstr "ps" 934 935#: rules/base.xml:1527 936msgid "Pashto" 937msgstr "Pachto" 938 939#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 940#: rules/base.xml:1537 rules/base.xml:1567 rules/base.xml:5729 941msgid "uz" 942msgstr "uz" 943 944#: rules/base.xml:1538 945msgid "Uzbek (Afghanistan)" 946msgstr "Ouzbek (Afghanistan)" 947 948#: rules/base.xml:1549 949msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 950msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)" 951 952# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari 953#: rules/base.xml:1560 954msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 955msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)" 956 957#: rules/base.xml:1568 958msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 959msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" 960 961#. Keyboard indicator for Arabic layouts 962#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 963#. Keyboard indicator for Arabic layouts 964#: rules/base.xml:1580 rules/base.xml:2487 rules/base.xml:2500 965#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:5310 rules/base.xml:5874 966#: rules/base.extras.xml:759 967msgid "ar" 968msgstr "ar" 969 970#: rules/base.xml:1581 rules/base.extras.xml:760 971msgid "Arabic" 972msgstr "Arabe" 973 974#: rules/base.xml:1611 975msgid "Arabic (AZERTY)" 976msgstr "Arabe (AZERTY)" 977 978#: rules/base.xml:1617 979msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 980msgstr "Arabe (AZERTY, chiffres arabes orientaux)" 981 982#: rules/base.xml:1623 983msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 984msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux)" 985 986#: rules/base.xml:1629 987msgid "Arabic (QWERTY)" 988msgstr "Arabe (QWERTY)" 989 990#: rules/base.xml:1635 991msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 992msgstr "Arabe (QWERTY, chiffres arabes orientaux)" 993 994#: rules/base.xml:1641 995msgid "Arabic (Buckwalter)" 996msgstr "Arabe (Buckwalter)" 997 998#: rules/base.xml:1647 999msgid "Arabic (OLPC)" 1000msgstr "Arabe (OLPC)" 1001 1002#: rules/base.xml:1653 1003msgid "Arabic (Macintosh)" 1004msgstr "Arabe (Macintosh)" 1005 1006#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1007#: rules/base.xml:1662 1008msgid "sq" 1009msgstr "sq" 1010 1011#: rules/base.xml:1663 1012msgid "Albanian" 1013msgstr "Albanais" 1014 1015# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout 1016#: rules/base.xml:1672 1017msgid "Albanian (Plisi)" 1018msgstr "Albanais (Plisi)" 1019 1020#: rules/base.xml:1678 1021msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1022msgstr "Albanais (Veqilharxhi)" 1023 1024#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1025#: rules/base.xml:1687 rules/base.extras.xml:720 1026msgid "hy" 1027msgstr "hy" 1028 1029#: rules/base.xml:1688 rules/base.extras.xml:721 1030msgid "Armenian" 1031msgstr "Arménien" 1032 1033#: rules/base.xml:1697 1034msgid "Armenian (phonetic)" 1035msgstr "Arménien (phonétique)" 1036 1037#: rules/base.xml:1703 1038msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1039msgstr "Arménien (variante phonétique)" 1040 1041#: rules/base.xml:1709 1042msgid "Armenian (eastern)" 1043msgstr "Arménien (orientale)" 1044 1045#: rules/base.xml:1715 1046msgid "Armenian (western)" 1047msgstr "Arménien (occidentale)" 1048 1049#: rules/base.xml:1721 1050msgid "Armenian (alt. eastern)" 1051msgstr "Arménien (variante orientale)" 1052 1053#. Keyboard indicator for German layouts 1054#: rules/base.xml:1730 rules/base.xml:3597 rules/base.xml:5222 1055#: rules/base.xml:5240 rules/base.xml:5248 rules/base.xml:5300 1056#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1145 1057msgid "de" 1058msgstr "de" 1059 1060#: rules/base.xml:1731 1061msgid "German (Austria)" 1062msgstr "Allemand (Autriche)" 1063 1064#: rules/base.xml:1740 1065msgid "German (Austria, no dead keys)" 1066msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" 1067 1068#: rules/base.xml:1746 1069msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1070msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)" 1071 1072#: rules/base.xml:1752 1073msgid "German (Austria, Macintosh)" 1074msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" 1075 1076# https://normanlayout.info/ 1077#: rules/base.xml:1762 1078msgid "English (Australian)" 1079msgstr "Anglais (Australien)" 1080 1081#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1082#: rules/base.xml:1772 1083msgid "az" 1084msgstr "az" 1085 1086#: rules/base.xml:1773 1087msgid "Azerbaijani" 1088msgstr "Azéri" 1089 1090#: rules/base.xml:1782 1091msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1092msgstr "Azéri (cyrillique)" 1093 1094#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1095#: rules/base.xml:1791 1096msgid "by" 1097msgstr "by" 1098 1099#: rules/base.xml:1792 1100msgid "Belarusian" 1101msgstr "Biélorusse" 1102 1103#: rules/base.xml:1801 1104msgid "Belarusian (legacy)" 1105msgstr "Biélorusse (obsolète)" 1106 1107#: rules/base.xml:1807 1108msgid "Belarusian (Latin)" 1109msgstr "Biélorusse (latin)" 1110 1111#: rules/base.xml:1813 1112msgid "Russian (Belarus)" 1113msgstr "Russe (Biélorusse)" 1114 1115#: rules/base.xml:1819 1116msgid "Belarusian (intl.)" 1117msgstr "Biélorusse (international)" 1118 1119#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1120#: rules/base.xml:1828 rules/base.extras.xml:792 1121msgid "be" 1122msgstr "be" 1123 1124#: rules/base.xml:1829 rules/base.extras.xml:793 1125msgid "Belgian" 1126msgstr "Belge" 1127 1128#: rules/base.xml:1840 1129msgid "Belgian (alt.)" 1130msgstr "Belge (variante)" 1131 1132#: rules/base.xml:1846 1133msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1134msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)" 1135 1136#: rules/base.xml:1852 1137msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 1138msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)" 1139 1140#: rules/base.xml:1858 1141msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1142msgstr "Belge (ISO, variante)" 1143 1144#: rules/base.xml:1864 1145msgid "Belgian (no dead keys)" 1146msgstr "Belge (sans touche morte)" 1147 1148#: rules/base.xml:1870 1149msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1150msgstr "Belge (touches mortes Sun)" 1151 1152#: rules/base.xml:1876 1153msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1154msgstr "Belge (Wang 724 AZERTY)" 1155 1156#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1157#: rules/base.xml:1885 rules/base.xml:1914 rules/base.xml:1927 1158msgid "bn" 1159msgstr "bn" 1160 1161#: rules/base.xml:1886 1162msgid "Bangla" 1163msgstr "Bengali" 1164 1165#: rules/base.xml:1897 1166msgid "Bangla (Probhat)" 1167msgstr "Bengali (Probhat)" 1168 1169#. Keyboard indicator for Indian layouts 1170#: rules/base.xml:1906 rules/base.extras.xml:1302 1171msgid "in" 1172msgstr "in" 1173 1174#: rules/base.xml:1907 rules/base.extras.xml:1303 1175msgid "Indian" 1176msgstr "Indien" 1177 1178#: rules/base.xml:1915 1179msgid "Bangla (India)" 1180msgstr "Bengali (Inde)" 1181 1182#: rules/base.xml:1928 1183msgid "Bangla (India, Probhat)" 1184msgstr "Bengali (Inde, Probhat)" 1185 1186#: rules/base.xml:1939 1187msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1188msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)" 1189 1190#: rules/base.xml:1950 1191msgid "Bangla (India, Bornona)" 1192msgstr "Bengali (Inde, Bornona)" 1193 1194#: rules/base.xml:1961 1195msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1196msgstr "Bengali (Inde, Gitanjali)" 1197 1198# InScript = Indian Script 1199#: rules/base.xml:1972 1200msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1201msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)" 1202 1203# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei 1204# http://tabish.freeshell.org/eeyek/ 1205#: rules/base.xml:1983 1206msgid "Manipuri (Eeyek)" 1207msgstr "Meitei (Eeyek)" 1208 1209#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1210#: rules/base.xml:1993 1211msgid "gu" 1212msgstr "gu" 1213 1214# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE 1215#: rules/base.xml:1994 1216msgid "Gujarati" 1217msgstr "Gujarâtî" 1218 1219#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1220#: rules/base.xml:2004 rules/base.xml:2015 1221msgid "pa" 1222msgstr "pa" 1223 1224#: rules/base.xml:2005 1225msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1226msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" 1227 1228# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi 1229#: rules/base.xml:2016 1230msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1231msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" 1232 1233#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1234#: rules/base.xml:2026 rules/base.xml:2037 1235msgid "kn" 1236msgstr "kn" 1237 1238# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada 1239#: rules/base.xml:2027 1240msgid "Kannada" 1241msgstr "Kannada" 1242 1243#: rules/base.xml:2038 1244msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1245msgstr "Kannada (KaGaPa, phonétique)" 1246 1247#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1248#: rules/base.xml:2048 rules/base.xml:2059 rules/base.xml:2070 1249msgid "ml" 1250msgstr "ml" 1251 1252# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam 1253#: rules/base.xml:2049 1254msgid "Malayalam" 1255msgstr "Malayâlam" 1256 1257#: rules/base.xml:2060 1258msgid "Malayalam (Lalitha)" 1259msgstr "Malayâlam (lalitha)" 1260 1261# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard 1262#: rules/base.xml:2071 1263msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1264msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le roupie)" 1265 1266#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1267#: rules/base.xml:2081 1268msgid "or" 1269msgstr "or" 1270 1271#: rules/base.xml:2082 1272msgid "Oriya" 1273msgstr "Oriya" 1274 1275#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1276#: rules/base.xml:2094 1277msgid "sat" 1278msgstr "sat" 1279 1280#: rules/base.xml:2095 1281msgid "Ol Chiki" 1282msgstr "Santali" 1283 1284#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1285#: rules/base.xml:2106 rules/base.xml:2117 rules/base.xml:2128 1286#: rules/base.xml:2139 rules/base.xml:2150 rules/base.xml:5402 1287msgid "ta" 1288msgstr "ta" 1289 1290#: rules/base.xml:2107 1291msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1292msgstr "Tamoul (TamilNet '99)" 1293 1294#: rules/base.xml:2118 1295msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1296msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)" 1297 1298#: rules/base.xml:2129 1299msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1300msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)" 1301 1302#: rules/base.xml:2140 1303msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1304msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)" 1305 1306#: rules/base.xml:2151 1307msgid "Tamil (Inscript)" 1308msgstr "Tamoul (Inscript)" 1309 1310#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1311#: rules/base.xml:2161 rules/base.xml:2172 rules/base.xml:2183 1312#: rules/base.xml:2194 1313msgid "te" 1314msgstr "te" 1315 1316# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou 1317#: rules/base.xml:2162 1318msgid "Telugu" 1319msgstr "Télougou" 1320 1321#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2195 1322msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1323msgstr "Télougou (KaGaPa, phonétique)" 1324 1325#: rules/base.xml:2184 1326msgid "Telugu (Sarala)" 1327msgstr "Télougou (Sarala)" 1328 1329#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1330#: rules/base.xml:2205 rules/base.xml:2216 rules/base.xml:2227 1331#: rules/base.xml:5852 1332msgid "ur" 1333msgstr "ur" 1334 1335#: rules/base.xml:2206 1336msgid "Urdu (phonetic)" 1337msgstr "Ourdou (phonétique)" 1338 1339#: rules/base.xml:2217 1340msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1341msgstr "Ourdou (variante phonétique)" 1342 1343#: rules/base.xml:2228 1344msgid "Urdu (Windows)" 1345msgstr "Ourdou (Windows)" 1346 1347#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1348#: rules/base.xml:2238 rules/base.xml:2249 rules/base.xml:2260 1349msgid "hi" 1350msgstr "hi" 1351 1352# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi 1353# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri 1354#: rules/base.xml:2239 1355msgid "Hindi (Bolnagri)" 1356msgstr "Hindi (bolnagri)" 1357 1358#: rules/base.xml:2250 1359msgid "Hindi (Wx)" 1360msgstr "Hindi (Wx)" 1361 1362#: rules/base.xml:2261 1363msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1364msgstr "Hindi (KaGaPa, phonétique)" 1365 1366#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1367#: rules/base.xml:2271 1368msgid "sa" 1369msgstr "sa" 1370 1371#: rules/base.xml:2272 1372msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1373msgstr "Sanscrit (KaGaPa, phonétique)" 1374 1375#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1376#: rules/base.xml:2282 rules/base.extras.xml:1309 1377msgid "mr" 1378msgstr "mr" 1379 1380#: rules/base.xml:2283 1381msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1382msgstr "Marathi (KaGaPa, phonétique)" 1383 1384#: rules/base.xml:2294 1385msgid "English (India, with rupee)" 1386msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" 1387 1388#: rules/base.xml:2303 1389msgid "iipa" 1390msgstr "" 1391 1392#: rules/base.xml:2304 1393msgid "Indic IPA (IIPA)" 1394msgstr "" 1395 1396#: rules/base.xml:2314 1397#, fuzzy 1398msgid "ins" 1399msgstr "in" 1400 1401#: rules/base.xml:2315 1402msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 1403msgstr "" 1404 1405#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1406#: rules/base.xml:2327 1407msgid "bs" 1408msgstr "bs" 1409 1410#: rules/base.xml:2328 1411msgid "Bosnian" 1412msgstr "Bosniaque" 1413 1414#: rules/base.xml:2337 1415msgid "Bosnian (with guillemets)" 1416msgstr "Bosniaque (avec guillemets)" 1417 1418#: rules/base.xml:2343 1419msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1420msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)" 1421 1422#: rules/base.xml:2349 1423msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1424msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)" 1425 1426#: rules/base.xml:2355 1427msgid "Bosnian (US)" 1428msgstr "Bosniaque (US)" 1429 1430#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1431#: rules/base.xml:2364 rules/base.xml:4655 rules/base.extras.xml:807 1432#: rules/base.extras.xml:1049 rules/base.extras.xml:1064 1433msgid "pt" 1434msgstr "pt" 1435 1436#: rules/base.xml:2365 rules/base.extras.xml:808 1437msgid "Portuguese (Brazil)" 1438msgstr "Portugais (Brésil)" 1439 1440#: rules/base.xml:2374 1441msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1442msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" 1443 1444#: rules/base.xml:2380 1445msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1446msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" 1447 1448# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages 1449# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg 1450#: rules/base.xml:2386 1451msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1452msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)" 1453 1454#: rules/base.xml:2392 1455msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1456msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)" 1457 1458#: rules/base.xml:2398 1459msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1460msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)" 1461 1462#: rules/base.xml:2407 1463msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1464msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)" 1465 1466#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1467#: rules/base.xml:2416 1468msgid "bg" 1469msgstr "bg" 1470 1471#: rules/base.xml:2417 1472msgid "Bulgarian" 1473msgstr "Bulgare" 1474 1475#: rules/base.xml:2426 1476msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1477msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)" 1478 1479#: rules/base.xml:2432 1480msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1481msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)" 1482 1483#: rules/base.xml:2440 rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2457 1484#: rules/base.xml:2467 rules/base.xml:2477 1485#, fuzzy 1486msgid "kab" 1487msgstr "ka" 1488 1489#: rules/base.xml:2441 1490#, fuzzy 1491msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" 1492msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" 1493 1494#: rules/base.xml:2448 1495#, fuzzy 1496msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" 1497msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)" 1498 1499#: rules/base.xml:2458 1500#, fuzzy 1501msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" 1502msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)" 1503 1504#: rules/base.xml:2468 1505#, fuzzy 1506msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" 1507msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)" 1508 1509#: rules/base.xml:2478 1510#, fuzzy 1511msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 1512msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)" 1513 1514#: rules/base.xml:2488 1515msgid "Arabic (Algeria)" 1516msgstr "Arabe (Algérie)" 1517 1518#: rules/base.xml:2501 1519msgid "Arabic (Morocco)" 1520msgstr "Arabe (Maroc)" 1521 1522#. Keyboard indicator for French layouts 1523#: rules/base.xml:2508 rules/base.xml:2715 rules/base.xml:2726 1524#: rules/base.xml:2734 rules/base.xml:2784 rules/base.xml:3310 1525#: rules/base.xml:3540 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5267 1526#: rules/base.xml:5278 rules/base.xml:5289 rules/base.xml:6087 1527#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:933 1528msgid "fr" 1529msgstr "fr" 1530 1531#: rules/base.xml:2509 1532msgid "French (Morocco)" 1533msgstr "Français (Maroc)" 1534 1535#. Keyboard indicator for Berber layouts 1536#: rules/base.xml:2519 rules/base.xml:2530 rules/base.xml:2541 1537#: rules/base.xml:2552 rules/base.xml:2563 rules/base.xml:2574 1538msgid "ber" 1539msgstr "ber" 1540 1541#: rules/base.xml:2520 1542msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1543msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" 1544 1545#: rules/base.xml:2531 1546msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1547msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" 1548 1549#: rules/base.xml:2542 1550msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1551msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique, variante)" 1552 1553#: rules/base.xml:2553 1554msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1555msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" 1556 1557#: rules/base.xml:2564 1558msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1559msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" 1560 1561#: rules/base.xml:2575 1562msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1563msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" 1564 1565#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1566#: rules/base.xml:2587 rules/base.extras.xml:1278 1567msgid "cm" 1568msgstr "cm" 1569 1570# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun 1571#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1279 1572msgid "English (Cameroon)" 1573msgstr "Anglais (Cameroun)" 1574 1575#: rules/base.xml:2597 1576msgid "French (Cameroon)" 1577msgstr "Français (Cameroun)" 1578 1579#: rules/base.xml:2606 1580msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1581msgstr "Cameroun multilingue (QWERTY, international)" 1582 1583#: rules/base.xml:2643 1584msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1585msgstr "Cameroun (AZERTY, international)" 1586 1587# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 1588#: rules/base.xml:2680 1589msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1590msgstr "Anglais (Dvorak, international)" 1591 1592#: rules/base.xml:2686 rules/base.extras.xml:1285 1593msgid "Mmuock" 1594msgstr "M'mock" 1595 1596#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1597#: rules/base.xml:2695 1598msgid "my" 1599msgstr "my" 1600 1601#: rules/base.xml:2696 1602msgid "Burmese" 1603msgstr "Birman" 1604 1605#: rules/base.xml:2705 1606msgid "zg" 1607msgstr "zg" 1608 1609#: rules/base.xml:2706 1610msgid "Burmese Zawgyi" 1611msgstr "Birman Zawgyi" 1612 1613#: rules/base.xml:2716 rules/base.extras.xml:64 1614msgid "French (Canada)" 1615msgstr "Français (Canada)" 1616 1617#: rules/base.xml:2727 1618msgid "French (Canada, Dvorak)" 1619msgstr "Français (Canada, Dvorak)" 1620 1621#: rules/base.xml:2735 1622msgid "French (Canada, legacy)" 1623msgstr "Français (Canada, obsolète)" 1624 1625#: rules/base.xml:2741 1626msgid "Canadian (intl.)" 1627msgstr "Canadien (international)" 1628 1629#: rules/base.xml:2747 1630msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1631msgstr "Canadien (international, 1re partie)" 1632 1633#: rules/base.xml:2753 1634msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1635msgstr "Canadien (international, 2e partie)" 1636 1637#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1638#: rules/base.xml:2760 1639msgid "ike" 1640msgstr "ike" 1641 1642# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut 1643#: rules/base.xml:2761 1644msgid "Inuktitut" 1645msgstr "Inuktitut" 1646 1647#: rules/base.xml:2772 1648msgid "English (Canada)" 1649msgstr "Anglais (Canada)" 1650 1651#: rules/base.xml:2785 1652msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1653msgstr "Français (République démocratique du Congo)" 1654 1655#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1656#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1657#: rules/base.xml:2796 rules/base.xml:5560 1658msgid "zh" 1659msgstr "zh" 1660 1661#: rules/base.xml:2797 1662msgid "Chinese" 1663msgstr "Chinois" 1664 1665# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1666#: rules/base.xml:2807 1667msgid "Mongolian (Bichig)" 1668msgstr "Mongol (bichig)" 1669 1670# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1671#: rules/base.xml:2816 1672msgid "Mongolian (Todo)" 1673msgstr "Mongol (todo)" 1674 1675# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1676#: rules/base.xml:2825 1677msgid "Mongolian (Xibe)" 1678msgstr "Mongol (xibe)" 1679 1680# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1681#: rules/base.xml:2834 1682msgid "Mongolian (Manchu)" 1683msgstr "Mongol (mandchou)" 1684 1685# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1686#: rules/base.xml:2843 1687msgid "Mongolian (Galik)" 1688msgstr "Mongol (galik)" 1689 1690# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1691#: rules/base.xml:2852 1692msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1693msgstr "Mongol (galik todo)" 1694 1695#: rules/base.xml:2861 1696msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1697msgstr "Mongol (galik mandchou)" 1698 1699#: rules/base.xml:2871 1700msgid "Tibetan" 1701msgstr "Tibétain" 1702 1703#: rules/base.xml:2880 1704msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1705msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" 1706 1707#: rules/base.xml:2889 1708msgid "ug" 1709msgstr "ug" 1710 1711# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour 1712#: rules/base.xml:2890 1713msgid "Uyghur" 1714msgstr "Ouïghour" 1715 1716#: rules/base.xml:2899 1717msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1718msgstr "Hanyu Pinyin (touches mortes via AltGr)" 1719 1720#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1721#: rules/base.xml:2911 1722msgid "hr" 1723msgstr "hr" 1724 1725#: rules/base.xml:2912 1726msgid "Croatian" 1727msgstr "Croate" 1728 1729#: rules/base.xml:2921 1730msgid "Croatian (with guillemets)" 1731msgstr "Croate (avec guillemets)" 1732 1733#: rules/base.xml:2927 1734msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1735msgstr "Croate (avec les digraphes croates)" 1736 1737#: rules/base.xml:2933 1738msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1739msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)" 1740 1741# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate 1742#: rules/base.xml:2939 1743msgid "Croatian (US)" 1744msgstr "Croate (US)" 1745 1746#. Keyboard indicator for Chech layouts 1747#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:822 1748msgid "cs" 1749msgstr "cs" 1750 1751#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:823 1752msgid "Czech" 1753msgstr "Tchèque" 1754 1755#: rules/base.xml:2958 1756msgid "Czech (with <\\|> key)" 1757msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" 1758 1759#: rules/base.xml:2964 1760msgid "Czech (QWERTY)" 1761msgstr "Tchèque (QWERTY)" 1762 1763#: rules/base.xml:2970 1764msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1765msgstr "Tchèque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)" 1766 1767#: rules/base.xml:2976 1768msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1769msgstr "Tchèque (QWERTY, Macintosh)" 1770 1771# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 1772# http://www.ucw.cz/ 1773#: rules/base.xml:2982 1774msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1775msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)" 1776 1777# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 1778# http://www.ucw.cz/ 1779#: rules/base.xml:2988 1780msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1781msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)" 1782 1783#: rules/base.xml:2996 1784msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1785msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)" 1786 1787#. Keyboard indicator for Danish layouts 1788#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:861 1789msgid "da" 1790msgstr "da" 1791 1792#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:862 1793msgid "Danish" 1794msgstr "Danois" 1795 1796#: rules/base.xml:3018 1797msgid "Danish (no dead keys)" 1798msgstr "Espagnol (sans touche morte)" 1799 1800#: rules/base.xml:3024 1801msgid "Danish (Windows)" 1802msgstr "Danois (Windows)" 1803 1804#: rules/base.xml:3030 1805msgid "Danish (Macintosh)" 1806msgstr "Danois (Macintosh)" 1807 1808#: rules/base.xml:3036 1809msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1810msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" 1811 1812#: rules/base.xml:3042 1813msgid "Danish (Dvorak)" 1814msgstr "Danois (Dvorak)" 1815 1816#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1817#: rules/base.xml:3051 rules/base.extras.xml:876 1818msgid "nl" 1819msgstr "nl" 1820 1821#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:877 1822msgid "Dutch" 1823msgstr "Néerlandais" 1824 1825#: rules/base.xml:3061 1826msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1827msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)" 1828 1829#: rules/base.xml:3067 1830msgid "Dutch (Macintosh)" 1831msgstr "Néerlandais (Macintosh)" 1832 1833#: rules/base.xml:3073 1834msgid "Dutch (standard)" 1835msgstr "Néerlandais (standard)" 1836 1837#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1838#: rules/base.xml:3082 1839msgid "dz" 1840msgstr "dz" 1841 1842#: rules/base.xml:3083 1843msgid "Dzongkha" 1844msgstr "Dzongkha" 1845 1846#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1847#: rules/base.xml:3093 rules/base.extras.xml:891 1848msgid "et" 1849msgstr "et" 1850 1851#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:892 1852msgid "Estonian" 1853msgstr "Estonien" 1854 1855#: rules/base.xml:3103 1856msgid "Estonian (no dead keys)" 1857msgstr "Estonien (sans touche morte)" 1858 1859#: rules/base.xml:3109 1860msgid "Estonian (Dvorak)" 1861msgstr "Estonien (Dvorak)" 1862 1863#: rules/base.xml:3115 1864msgid "Estonian (US)" 1865msgstr "Estonien (US)" 1866 1867# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan 1868#: rules/base.xml:3125 rules/base.extras.xml:246 1869msgid "Persian" 1870msgstr "Persan" 1871 1872#: rules/base.xml:3134 1873msgid "Persian (with Persian keypad)" 1874msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" 1875 1876#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1877#: rules/base.xml:3141 rules/base.xml:3152 rules/base.xml:3163 1878#: rules/base.xml:3174 rules/base.xml:3199 rules/base.xml:3210 1879#: rules/base.xml:3221 rules/base.xml:3232 rules/base.xml:5337 1880#: rules/base.xml:5348 rules/base.xml:5359 rules/base.xml:5486 1881#: rules/base.xml:5497 rules/base.xml:5508 1882msgid "ku" 1883msgstr "ku" 1884 1885#: rules/base.xml:3142 1886msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1887msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" 1888 1889#: rules/base.xml:3153 1890msgid "Kurdish (Iran, F)" 1891msgstr "Kurde (Iran, F)" 1892 1893#: rules/base.xml:3164 1894msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1895msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" 1896 1897#: rules/base.xml:3175 1898msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1899msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" 1900 1901#: rules/base.xml:3188 1902msgid "Iraqi" 1903msgstr "Irakien" 1904 1905#: rules/base.xml:3200 1906msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1907msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" 1908 1909#: rules/base.xml:3211 1910msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1911msgstr "Kurde (Irak, F)" 1912 1913#: rules/base.xml:3222 1914msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1915msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" 1916 1917#: rules/base.xml:3233 1918msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1919msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" 1920 1921#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1922#: rules/base.xml:3245 1923msgid "fo" 1924msgstr "fo" 1925 1926#: rules/base.xml:3246 1927msgid "Faroese" 1928msgstr "Féroïen" 1929 1930#: rules/base.xml:3255 1931msgid "Faroese (no dead keys)" 1932msgstr "Féroïen (sans touche morte)" 1933 1934#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1935#: rules/base.xml:3264 rules/base.extras.xml:906 1936msgid "fi" 1937msgstr "fi" 1938 1939#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:907 1940msgid "Finnish" 1941msgstr "Finnois" 1942 1943#: rules/base.xml:3274 1944msgid "Finnish (Windows)" 1945msgstr "Finnois (Windows)" 1946 1947#: rules/base.xml:3280 1948msgid "Finnish (classic)" 1949msgstr "Finnois (classique)" 1950 1951#: rules/base.xml:3286 1952msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1953msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" 1954 1955#: rules/base.xml:3292 1956msgid "Northern Saami (Finland)" 1957msgstr "Sami du Nord (Finlande)" 1958 1959#: rules/base.xml:3301 1960msgid "Finnish (Macintosh)" 1961msgstr "Finnois (Macintosh)" 1962 1963#: rules/base.xml:3311 rules/base.extras.xml:934 1964msgid "French" 1965msgstr "Français" 1966 1967#: rules/base.xml:3320 1968msgid "French (no dead keys)" 1969msgstr "Français (sans touche morte)" 1970 1971#: rules/base.xml:3326 1972msgid "French (Sun dead keys)" 1973msgstr "Français (touches mortes Sun)" 1974 1975#: rules/base.xml:3332 1976msgid "French (alt.)" 1977msgstr "Français (variante)" 1978 1979#: rules/base.xml:3338 1980msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1981msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)" 1982 1983#: rules/base.xml:3344 1984msgid "French (alt., no dead keys)" 1985msgstr "Français (variante, sans touche morte)" 1986 1987#: rules/base.xml:3350 1988msgid "French (alt., Sun dead keys)" 1989msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)" 1990 1991#: rules/base.xml:3356 1992msgid "French (legacy, alt.)" 1993msgstr "Français (obsolète, variante)" 1994 1995#: rules/base.xml:3362 1996msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1997msgstr "Français (obsolète, variante, sans touche morte)" 1998 1999#: rules/base.xml:3368 2000msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 2001msgstr "Français (obsolète, variante, touches mortes Sun)" 2002 2003#: rules/base.xml:3374 2004msgid "French (BEPO)" 2005msgstr "Français (BÉPO)" 2006 2007#: rules/base.xml:3380 2008msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 2009msgstr "Français (BÉPO, Latin-9 uniquement)" 2010 2011#: rules/base.xml:3386 2012msgid "French (BEPO, AFNOR)" 2013msgstr "Français (BÉPO, AFNOR)" 2014 2015#: rules/base.xml:3392 2016msgid "French (Dvorak)" 2017msgstr "Français (Dvorak)" 2018 2019#: rules/base.xml:3398 2020msgid "French (Macintosh)" 2021msgstr "Français (Macintosh)" 2022 2023#: rules/base.xml:3404 2024msgid "French (AZERTY)" 2025msgstr "Français (AZERTY)" 2026 2027#: rules/base.xml:3410 2028msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2029msgstr "Français (AZERTY, AFNOR)" 2030 2031#: rules/base.xml:3416 2032msgid "French (Breton)" 2033msgstr "Français (breton)" 2034 2035#: rules/base.xml:3422 2036msgid "Occitan" 2037msgstr "Occitan" 2038 2039# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. 2040# 2041# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php 2042#: rules/base.xml:3431 2043msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2044msgstr "Géorgien (France, AZERTY Tskapo)" 2045 2046#: rules/base.xml:3440 2047msgid "French (US)" 2048msgstr "Français (US)" 2049 2050#: rules/base.xml:3450 2051msgid "English (Ghana)" 2052msgstr "Anglais (Ghana)" 2053 2054#: rules/base.xml:3459 2055msgid "English (Ghana, multilingual)" 2056msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" 2057 2058#. Keyboard indicator for Akan layouts 2059#: rules/base.xml:3466 2060msgid "ak" 2061msgstr "ak" 2062 2063#: rules/base.xml:3467 2064msgid "Akan" 2065msgstr "Akan" 2066 2067#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2068#: rules/base.xml:3477 2069msgid "ee" 2070msgstr "ee" 2071 2072#: rules/base.xml:3478 2073msgid "Ewe" 2074msgstr "Éwé" 2075 2076#. Keyboard indicator for Fula layouts 2077#: rules/base.xml:3488 2078msgid "ff" 2079msgstr "ff" 2080 2081# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language 2082#: rules/base.xml:3489 2083msgid "Fula" 2084msgstr "Peul" 2085 2086#. Keyboard indicator for Ga layouts 2087#: rules/base.xml:3499 2088msgid "gaa" 2089msgstr "gaa" 2090 2091# Langue du Ghana. 2092#: rules/base.xml:3500 2093msgid "Ga" 2094msgstr "Ga" 2095 2096#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2097#: rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5986 2098msgid "ha" 2099msgstr "ha" 2100 2101#: rules/base.xml:3511 2102msgid "Hausa (Ghana)" 2103msgstr "Haoussa (Ghana)" 2104 2105#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2106#: rules/base.xml:3521 2107msgid "avn" 2108msgstr "avn" 2109 2110#: rules/base.xml:3522 2111msgid "Avatime" 2112msgstr "Avatime" 2113 2114# http://www.gillbt.org/ 2115#: rules/base.xml:3531 2116msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2117msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" 2118 2119#: rules/base.xml:3541 2120msgid "French (Guinea)" 2121msgstr "Français (Guinée)" 2122 2123#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2124#: rules/base.xml:3552 2125msgid "ka" 2126msgstr "ka" 2127 2128#: rules/base.xml:3553 2129msgid "Georgian" 2130msgstr "Géorgien" 2131 2132#: rules/base.xml:3562 2133msgid "Georgian (ergonomic)" 2134msgstr "Géorgien (ergonomique)" 2135 2136#: rules/base.xml:3568 2137msgid "Georgian (MESS)" 2138msgstr "Géorgien (MESS)" 2139 2140#: rules/base.xml:3576 2141msgid "Russian (Georgia)" 2142msgstr "Russe (Géorgie)" 2143 2144#: rules/base.xml:3585 2145msgid "Ossetian (Georgia)" 2146msgstr "Ossète (Géorgie)" 2147 2148#: rules/base.xml:3598 rules/base.extras.xml:96 2149msgid "German" 2150msgstr "Allemand" 2151 2152#: rules/base.xml:3607 2153msgid "German (dead acute)" 2154msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" 2155 2156#: rules/base.xml:3613 2157msgid "German (dead grave acute)" 2158msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" 2159 2160#: rules/base.xml:3619 2161msgid "German (no dead keys)" 2162msgstr "Allemand (sans touche morte)" 2163 2164# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2165#: rules/base.xml:3625 2166msgid "German (T3)" 2167msgstr "Allemand (T3)" 2168 2169#: rules/base.xml:3631 2170msgid "Romanian (Germany)" 2171msgstr "Roumain (Allemagne)" 2172 2173#: rules/base.xml:3640 2174msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2175msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" 2176 2177#: rules/base.xml:3649 2178msgid "German (Dvorak)" 2179msgstr "Allemand (Dvorak)" 2180 2181#: rules/base.xml:3655 2182msgid "German (Sun dead keys)" 2183msgstr "Allemand (touches mortes Sun)" 2184 2185# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo 2186#: rules/base.xml:3661 2187msgid "German (Neo 2)" 2188msgstr "Allemand (Neo 2)" 2189 2190#: rules/base.xml:3667 2191msgid "German (Macintosh)" 2192msgstr "Allemand (Macintosh)" 2193 2194#: rules/base.xml:3673 2195msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2196msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" 2197 2198#: rules/base.xml:3679 2199msgid "Lower Sorbian" 2200msgstr "Bas-sorabe" 2201 2202#: rules/base.xml:3688 2203msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2204msgstr "Bas-sorabe (QWERTZ)" 2205 2206# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2207#: rules/base.xml:3697 2208msgid "German (QWERTY)" 2209msgstr "Allemand (QWERTY)" 2210 2211#: rules/base.xml:3703 2212msgid "Turkish (Germany)" 2213msgstr "Turc (Allemagne)" 2214 2215#: rules/base.xml:3714 2216msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2217msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" 2218 2219#: rules/base.xml:3723 2220msgid "German (dead tilde)" 2221msgstr "Allemand (tilde en touche morte)" 2222 2223#. Keyboard indicator for Greek layouts 2224#: rules/base.xml:3732 rules/base.extras.xml:960 2225msgid "gr" 2226msgstr "gr" 2227 2228#: rules/base.xml:3733 rules/base.extras.xml:961 2229msgid "Greek" 2230msgstr "Grec" 2231 2232#: rules/base.xml:3742 2233msgid "Greek (simple)" 2234msgstr "Grec (simple)" 2235 2236#: rules/base.xml:3748 2237msgid "Greek (extended)" 2238msgstr "Grec (étendu)" 2239 2240#: rules/base.xml:3754 2241msgid "Greek (no dead keys)" 2242msgstr "Grec (sans touche morte)" 2243 2244# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec 2245#: rules/base.xml:3760 2246msgid "Greek (polytonic)" 2247msgstr "Grec (polytonique)" 2248 2249#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2250#: rules/base.xml:3769 2251msgid "hu" 2252msgstr "hu" 2253 2254# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 2255#: rules/base.xml:3770 rules/base.extras.xml:222 2256msgid "Hungarian" 2257msgstr "Hongrois" 2258 2259#: rules/base.xml:3779 2260msgid "Hungarian (standard)" 2261msgstr "Hongrois (standard)" 2262 2263#: rules/base.xml:3785 2264msgid "Hungarian (no dead keys)" 2265msgstr "Hongrois (sans touche morte)" 2266 2267#: rules/base.xml:3791 2268msgid "Hungarian (QWERTY)" 2269msgstr "Hongrois (QWERTY)" 2270 2271#: rules/base.xml:3797 2272msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2273msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, touches mortes)" 2274 2275#: rules/base.xml:3803 2276msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2277msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, sans touche morte)" 2278 2279#: rules/base.xml:3809 2280msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2281msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, touches mortes)" 2282 2283#: rules/base.xml:3815 2284msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2285msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, sans touche morte)" 2286 2287#: rules/base.xml:3821 2288msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2289msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, touches mortes)" 2290 2291#: rules/base.xml:3827 2292msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2293msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, sans touche morte)" 2294 2295#: rules/base.xml:3833 2296msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2297msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, touches mortes)" 2298 2299#: rules/base.xml:3839 2300msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2301msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, sans touche morte)" 2302 2303#: rules/base.xml:3845 2304msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2305msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)" 2306 2307#: rules/base.xml:3851 2308msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2309msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)" 2310 2311#: rules/base.xml:3857 2312msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2313msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)" 2314 2315#: rules/base.xml:3863 2316msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2317msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)" 2318 2319#: rules/base.xml:3869 2320msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2321msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)" 2322 2323#: rules/base.xml:3875 2324msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2325msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)" 2326 2327#: rules/base.xml:3881 2328msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2329msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)" 2330 2331#: rules/base.xml:3887 2332msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2333msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)" 2334 2335#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2336#: rules/base.xml:3896 2337msgid "is" 2338msgstr "is" 2339 2340# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais 2341#: rules/base.xml:3897 2342msgid "Icelandic" 2343msgstr "Islandais" 2344 2345#: rules/base.xml:3906 2346msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2347msgstr "Islandais (touches mortes Sun)" 2348 2349#: rules/base.xml:3912 2350msgid "Icelandic (no dead keys)" 2351msgstr "Islandais (sans touche morte)" 2352 2353#: rules/base.xml:3918 2354msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2355msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)" 2356 2357#: rules/base.xml:3924 2358msgid "Icelandic (Macintosh)" 2359msgstr "Islandais (Macintosh)" 2360 2361#: rules/base.xml:3930 2362msgid "Icelandic (Dvorak)" 2363msgstr "Islandais (Dvorak)" 2364 2365#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2366#: rules/base.xml:3939 rules/base.extras.xml:738 2367msgid "he" 2368msgstr "he" 2369 2370#: rules/base.xml:3940 rules/base.extras.xml:739 2371msgid "Hebrew" 2372msgstr "Hébreu" 2373 2374#: rules/base.xml:3949 2375msgid "Hebrew (lyx)" 2376msgstr "Hébreu (lyx)" 2377 2378#: rules/base.xml:3955 2379msgid "Hebrew (phonetic)" 2380msgstr "Hébreu (phonétique)" 2381 2382# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup 2383#: rules/base.xml:3961 2384msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2385msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" 2386 2387#. Keyboard indicator for Italian layouts 2388#: rules/base.xml:3970 rules/base.extras.xml:981 2389msgid "it" 2390msgstr "it" 2391 2392#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:982 2393msgid "Italian" 2394msgstr "Italien" 2395 2396#: rules/base.xml:3980 2397msgid "Italian (no dead keys)" 2398msgstr "Italien (sans touche morte)" 2399 2400#: rules/base.xml:3986 2401msgid "Italian (Windows)" 2402msgstr "Italien (Windows)" 2403 2404#: rules/base.xml:3992 2405msgid "Italian (Macintosh)" 2406msgstr "Italien (Macintosh)" 2407 2408#: rules/base.xml:3998 2409msgid "Italian (US)" 2410msgstr "Italien (US)" 2411 2412# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2413#: rules/base.xml:4004 2414msgid "Georgian (Italy)" 2415msgstr "Géorgien (Italie)" 2416 2417#: rules/base.xml:4013 2418msgid "Italian (IBM 142)" 2419msgstr "Italien (IBM 142)" 2420 2421#: rules/base.xml:4019 2422msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2423msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)" 2424 2425#: rules/base.xml:4035 2426msgid "Sicilian" 2427msgstr "Sicilien" 2428 2429# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2430#: rules/base.xml:4045 2431msgid "Friulian (Italy)" 2432msgstr "Frioulan (Italie)" 2433 2434#. Keyboard indicator for Japaneses 2435#: rules/base.xml:4057 rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1007 2436msgid "ja" 2437msgstr "ja" 2438 2439#: rules/base.xml:4058 rules/base.extras.xml:1008 2440msgid "Japanese" 2441msgstr "Japonais" 2442 2443#: rules/base.xml:4067 2444msgid "Japanese (Kana)" 2445msgstr "Japonais (Kana)" 2446 2447#: rules/base.xml:4073 2448msgid "Japanese (Kana 86)" 2449msgstr "Japonais (Kana 86)" 2450 2451#: rules/base.xml:4079 2452msgid "Japanese (OADG 109A)" 2453msgstr "Japonais (OADG 109A)" 2454 2455#: rules/base.xml:4085 2456msgid "Japanese (Macintosh)" 2457msgstr "Japonais (Macintosh)" 2458 2459#: rules/base.xml:4091 2460msgid "Japanese (Dvorak)" 2461msgstr "Japonais (Dvorak)" 2462 2463#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2464#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2465#: rules/base.xml:4100 rules/base.xml:6171 2466msgid "ki" 2467msgstr "ki" 2468 2469# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 2470#: rules/base.xml:4101 2471msgid "Kyrgyz" 2472msgstr "Kirghize" 2473 2474#: rules/base.xml:4110 2475msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2476msgstr "Kirghize (phonétique)" 2477 2478#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2479#: rules/base.xml:4119 2480msgid "km" 2481msgstr "km" 2482 2483# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer 2484#: rules/base.xml:4120 2485msgid "Khmer (Cambodia)" 2486msgstr "Khmer (Cambodge)" 2487 2488#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2489#: rules/base.xml:4131 2490msgid "kk" 2491msgstr "kk" 2492 2493# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh 2494#: rules/base.xml:4132 2495msgid "Kazakh" 2496msgstr "Kazakh" 2497 2498# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan 2499# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh 2500#: rules/base.xml:4143 2501msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2502msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" 2503 2504#: rules/base.xml:4153 2505msgid "Kazakh (with Russian)" 2506msgstr "Kazakh (avec russe)" 2507 2508#: rules/base.xml:4163 2509msgid "Kazakh (extended)" 2510msgstr "Kazakh (étendu)" 2511 2512#: rules/base.xml:4172 2513msgid "Kazakh (Latin)" 2514msgstr "Kazakh (latin)" 2515 2516#. Keyboard indicator for Lao layouts 2517#: rules/base.xml:4184 2518msgid "lo" 2519msgstr "lo" 2520 2521# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 2522#: rules/base.xml:4185 2523msgid "Lao" 2524msgstr "Lao" 2525 2526#: rules/base.xml:4194 2527msgid "Lao (STEA)" 2528msgstr "Lao (STEA)" 2529 2530#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2531#: rules/base.xml:4206 rules/base.xml:5064 rules/base.extras.xml:1100 2532msgid "es" 2533msgstr "es" 2534 2535#: rules/base.xml:4207 2536msgid "Spanish (Latin American)" 2537msgstr "Espagnol (Amérique latine)" 2538 2539#: rules/base.xml:4239 2540msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2541msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" 2542 2543#: rules/base.xml:4245 2544msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2545msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)" 2546 2547#: rules/base.xml:4251 2548msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2549msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)" 2550 2551#: rules/base.xml:4257 2552msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2553msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)" 2554 2555#: rules/base.xml:4263 2556msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2557msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)" 2558 2559#: rules/base.xml:4269 2560msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2561msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)" 2562 2563#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2564#: rules/base.xml:4278 rules/base.extras.xml:266 2565msgid "lt" 2566msgstr "lt" 2567 2568# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien 2569#: rules/base.xml:4279 rules/base.extras.xml:267 2570msgid "Lithuanian" 2571msgstr "Lituanien" 2572 2573#: rules/base.xml:4288 2574msgid "Lithuanian (standard)" 2575msgstr "Lituanien (standard)" 2576 2577# http://lekp.info/LithuanianErgonomic 2578#: rules/base.xml:4294 2579msgid "Lithuanian (US)" 2580msgstr "Lituanien (US)" 2581 2582#: rules/base.xml:4300 2583msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2584msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" 2585 2586# http://lekp.info/LithuanianErgonomic 2587#: rules/base.xml:4306 2588msgid "Lithuanian (LEKP)" 2589msgstr "Lituanien (LEKP)" 2590 2591#: rules/base.xml:4312 2592msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2593msgstr "Lituanien (LEKPa)" 2594 2595#: rules/base.xml:4318 2596msgid "Samogitian" 2597msgstr "Samogitien" 2598 2599#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2600#: rules/base.xml:4330 rules/base.extras.xml:290 2601msgid "lv" 2602msgstr "lv" 2603 2604#: rules/base.xml:4331 rules/base.extras.xml:291 2605msgid "Latvian" 2606msgstr "Letton" 2607 2608#: rules/base.xml:4340 2609msgid "Latvian (apostrophe)" 2610msgstr "Letton (apostrophe)" 2611 2612#: rules/base.xml:4346 2613msgid "Latvian (tilde)" 2614msgstr "Letton (tilde)" 2615 2616#: rules/base.xml:4352 2617msgid "Latvian (F)" 2618msgstr "Letton (F)" 2619 2620#: rules/base.xml:4358 2621msgid "Latvian (modern)" 2622msgstr "Letton (moderne)" 2623 2624#: rules/base.xml:4364 2625msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2626msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" 2627 2628#: rules/base.xml:4370 2629msgid "Latvian (adapted)" 2630msgstr "Letton (adapté)" 2631 2632#. Keyboard indicator for Maori layouts 2633#: rules/base.xml:4379 2634msgid "mi" 2635msgstr "mi" 2636 2637#: rules/base.xml:4380 2638msgid "Maori" 2639msgstr "Maori" 2640 2641#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2642#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2643#: rules/base.xml:4391 rules/base.xml:4944 rules/base.extras.xml:573 2644msgid "sr" 2645msgstr "sr" 2646 2647# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin 2648#: rules/base.xml:4392 2649msgid "Montenegrin" 2650msgstr "Monténégrin" 2651 2652#: rules/base.xml:4401 2653msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2654msgstr "Monténégrin (cyrillique)" 2655 2656#: rules/base.xml:4407 2657msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2658msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" 2659 2660#: rules/base.xml:4413 2661msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2662msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)" 2663 2664#: rules/base.xml:4419 2665msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2666msgstr "Monténégrin (latin, QWERTY)" 2667 2668#: rules/base.xml:4425 2669msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2670msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, QWERTY)" 2671 2672#: rules/base.xml:4431 2673msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2674msgstr "Monténégrin (cyrillique, avec guillemets)" 2675 2676#: rules/base.xml:4437 2677msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2678msgstr "Monténégrin (latin, avec guillemets)" 2679 2680#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2681#: rules/base.xml:4446 2682msgid "mk" 2683msgstr "mk" 2684 2685# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien 2686#: rules/base.xml:4447 2687msgid "Macedonian" 2688msgstr "Macédonien" 2689 2690#: rules/base.xml:4456 2691msgid "Macedonian (no dead keys)" 2692msgstr "Macédonien (sans touche morte)" 2693 2694#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2695#: rules/base.xml:4465 2696msgid "mt" 2697msgstr "mt" 2698 2699# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais 2700#: rules/base.xml:4466 2701msgid "Maltese" 2702msgstr "Maltais" 2703 2704# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais 2705#: rules/base.xml:4475 2706msgid "Maltese (US)" 2707msgstr "Maltais (US)" 2708 2709#: rules/base.xml:4481 2710msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2711msgstr "Maltais (disposition US avec des surcharges via AltGr)" 2712 2713#: rules/base.xml:4487 2714msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2715msgstr "Maltais (disposition anglaise avec des surcharges via AltGr)" 2716 2717#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2718#: rules/base.xml:4496 2719msgid "mn" 2720msgstr "mn" 2721 2722# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 2723#: rules/base.xml:4497 2724msgid "Mongolian" 2725msgstr "Mongol" 2726 2727#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2728#: rules/base.xml:4508 rules/base.extras.xml:1034 2729msgid "no" 2730msgstr "no" 2731 2732# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien 2733#: rules/base.xml:4509 rules/base.extras.xml:1035 2734msgid "Norwegian" 2735msgstr "Norvégien" 2736 2737#: rules/base.xml:4520 2738msgid "Norwegian (no dead keys)" 2739msgstr "Norvégien (sans touche morte)" 2740 2741#: rules/base.xml:4526 2742msgid "Norwegian (Windows)" 2743msgstr "Norvégien (Windows)" 2744 2745#: rules/base.xml:4532 2746msgid "Norwegian (Dvorak)" 2747msgstr "Norvégien (Dvorak)" 2748 2749#: rules/base.xml:4538 2750msgid "Northern Saami (Norway)" 2751msgstr "Sami du Nord (Norvège)" 2752 2753#: rules/base.xml:4547 2754msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2755msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" 2756 2757#: rules/base.xml:4556 2758msgid "Norwegian (Macintosh)" 2759msgstr "Norvégien (Macintosh)" 2760 2761#: rules/base.xml:4562 2762msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2763msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" 2764 2765#: rules/base.xml:4568 2766msgid "Norwegian (Colemak)" 2767msgstr "Norvégien (Colemak)" 2768 2769#. Keyboard indicator for Polish layouts 2770#: rules/base.xml:4577 rules/base.xml:5716 rules/base.extras.xml:503 2771msgid "pl" 2772msgstr "pl" 2773 2774# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais 2775#: rules/base.xml:4578 rules/base.extras.xml:504 2776msgid "Polish" 2777msgstr "Polonais" 2778 2779#: rules/base.xml:4587 2780msgid "Polish (legacy)" 2781msgstr "Polonais (obsolète)" 2782 2783#: rules/base.xml:4593 2784msgid "Polish (QWERTZ)" 2785msgstr "Polonais (QWERTZ)" 2786 2787#: rules/base.xml:4599 2788msgid "Polish (Dvorak)" 2789msgstr "Polonais (Dvorak)" 2790 2791# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak 2792# 2793# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. 2794#: rules/base.xml:4605 2795msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2796msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" 2797 2798#: rules/base.xml:4611 2799msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2800msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)" 2801 2802# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube 2803#: rules/base.xml:4617 2804msgid "Kashubian" 2805msgstr "Cachoube" 2806 2807# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29 2808#: rules/base.xml:4626 2809msgid "Silesian" 2810msgstr "Silésien" 2811 2812#: rules/base.xml:4637 2813msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2814msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" 2815 2816#: rules/base.xml:4646 2817msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2818msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" 2819 2820#: rules/base.xml:4656 rules/base.extras.xml:1050 rules/base.extras.xml:1065 2821msgid "Portuguese" 2822msgstr "Portugais" 2823 2824#: rules/base.xml:4665 2825msgid "Portuguese (no dead keys)" 2826msgstr "Portugais (sans touche morte)" 2827 2828#: rules/base.xml:4671 2829msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2830msgstr "Portugais (touches mortes Sun)" 2831 2832#: rules/base.xml:4677 2833msgid "Portuguese (Macintosh)" 2834msgstr "Portugais (Macintosh)" 2835 2836#: rules/base.xml:4683 2837msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2838msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" 2839 2840#: rules/base.xml:4689 2841msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2842msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)" 2843 2844#: rules/base.xml:4695 2845msgid "Portuguese (Nativo)" 2846msgstr "Portugais (PT-Nativo)" 2847 2848#: rules/base.xml:4701 2849msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2850msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)" 2851 2852# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 2853#: rules/base.xml:4707 2854msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2855msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" 2856 2857#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2858#: rules/base.xml:4719 rules/base.extras.xml:539 2859msgid "ro" 2860msgstr "ro" 2861 2862# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain 2863#: rules/base.xml:4720 rules/base.extras.xml:540 2864msgid "Romanian" 2865msgstr "Roumain" 2866 2867#: rules/base.xml:4729 2868msgid "Romanian (cedilla)" 2869msgstr "Roumain (cédille)" 2870 2871#: rules/base.xml:4735 2872msgid "Romanian (standard)" 2873msgstr "Roumain (standard)" 2874 2875#: rules/base.xml:4741 2876msgid "Romanian (standard cedilla)" 2877msgstr "Roumain (standard, cédille)" 2878 2879#: rules/base.xml:4747 2880msgid "Romanian (Windows)" 2881msgstr "Roumain (Windows)" 2882 2883#: rules/base.xml:4757 rules/base.extras.xml:592 2884msgid "Russian" 2885msgstr "Russe" 2886 2887#: rules/base.xml:4766 2888msgid "Russian (phonetic)" 2889msgstr "Russe (phonétique)" 2890 2891#: rules/base.xml:4772 2892msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2893msgstr "Russe (phonétique, Windows)" 2894 2895#: rules/base.xml:4778 2896msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2897msgstr "Russe (phonétique, YAZHERTY)" 2898 2899#: rules/base.xml:4784 2900msgid "Russian (typewriter)" 2901msgstr "Russe (machine à écrire)" 2902 2903#: rules/base.xml:4790 2904msgid "Russian (legacy)" 2905msgstr "Russe (obsolète)" 2906 2907#: rules/base.xml:4796 2908msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2909msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" 2910 2911#: rules/base.xml:4802 2912msgid "Tatar" 2913msgstr "Tatar" 2914 2915#: rules/base.xml:4811 2916msgid "Ossetian (legacy)" 2917msgstr "Ossète (obsolète)" 2918 2919# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2920#: rules/base.xml:4820 2921msgid "Ossetian (Windows)" 2922msgstr "Ossète (Windows)" 2923 2924#: rules/base.xml:4829 2925msgid "Chuvash" 2926msgstr "Chuvash" 2927 2928# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache 2929#: rules/base.xml:4838 2930msgid "Chuvash (Latin)" 2931msgstr "Tchouvache (latin)" 2932 2933#: rules/base.xml:4847 2934msgid "Udmurt" 2935msgstr "Oudmourte" 2936 2937# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 2938#: rules/base.xml:4856 2939msgid "Komi" 2940msgstr "Komi" 2941 2942# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute 2943#: rules/base.xml:4865 2944msgid "Yakut" 2945msgstr "Iakute" 2946 2947#: rules/base.xml:4874 2948msgid "Kalmyk" 2949msgstr "Kalmyk" 2950 2951#: rules/base.xml:4883 2952msgid "Russian (DOS)" 2953msgstr "Russe (DOS)" 2954 2955#: rules/base.xml:4889 2956msgid "Russian (Macintosh)" 2957msgstr "Russe (Macintosh)" 2958 2959#: rules/base.xml:4895 2960msgid "Serbian (Russia)" 2961msgstr "Serbe (Russe)" 2962 2963# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir 2964#: rules/base.xml:4905 2965msgid "Bashkirian" 2966msgstr "Bachkir" 2967 2968# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 2969#: rules/base.xml:4914 2970msgid "Mari" 2971msgstr "Mari" 2972 2973#: rules/base.xml:4923 2974msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2975msgstr "Russe (phonétique, AZERTY)" 2976 2977#: rules/base.xml:4929 2978msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2979msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)" 2980 2981#: rules/base.xml:4935 2982msgid "Russian (phonetic, French)" 2983msgstr "Russe (phonétique, français)" 2984 2985#: rules/base.xml:4945 rules/base.extras.xml:574 2986msgid "Serbian" 2987msgstr "Serbe" 2988 2989#: rules/base.xml:4954 2990msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2991msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" 2992 2993#: rules/base.xml:4960 2994msgid "Serbian (Latin)" 2995msgstr "Serbe (Latin)" 2996 2997#: rules/base.xml:4966 2998msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2999msgstr "Serbe (latin, Unicode)" 3000 3001#: rules/base.xml:4972 3002msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3003msgstr "Serbe (Latin, QWERTY)" 3004 3005#: rules/base.xml:4978 3006msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3007msgstr "Serbe (latin, Unicode, QWERTY)" 3008 3009#: rules/base.xml:4984 3010msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 3011msgstr "Serbe (cyrillique, avec guillemets)" 3012 3013#: rules/base.xml:4990 3014msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 3015msgstr "Serbe (Latin, avec guillemets)" 3016 3017#: rules/base.xml:4996 3018msgid "Pannonian Rusyn" 3019msgstr "Ruthène pannonien" 3020 3021#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3022#: rules/base.xml:5008 3023msgid "sl" 3024msgstr "sl" 3025 3026# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne 3027#: rules/base.xml:5009 3028msgid "Slovenian" 3029msgstr "Slovène" 3030 3031#: rules/base.xml:5018 3032msgid "Slovenian (with guillemets)" 3033msgstr "Slovène (avec guillemets)" 3034 3035# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne 3036#: rules/base.xml:5024 3037msgid "Slovenian (US)" 3038msgstr "Slovène (US)" 3039 3040#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3041#: rules/base.xml:5033 rules/base.extras.xml:1079 3042msgid "sk" 3043msgstr "sk" 3044 3045# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque 3046#: rules/base.xml:5034 rules/base.extras.xml:1080 3047msgid "Slovak" 3048msgstr "Slovaque" 3049 3050#: rules/base.xml:5043 3051msgid "Slovak (extended backslash)" 3052msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" 3053 3054#: rules/base.xml:5049 3055msgid "Slovak (QWERTY)" 3056msgstr "Slovaque (QWERTY)" 3057 3058#: rules/base.xml:5055 3059msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3060msgstr "Slovaque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)" 3061 3062#: rules/base.xml:5065 rules/base.extras.xml:1101 3063msgid "Spanish" 3064msgstr "Espagnol" 3065 3066#: rules/base.xml:5074 3067msgid "Spanish (no dead keys)" 3068msgstr "Espagnol (sans touche morte)" 3069 3070#: rules/base.xml:5080 3071msgid "Spanish (Windows)" 3072msgstr "Espagnol (Windows)" 3073 3074#: rules/base.xml:5086 3075msgid "Spanish (dead tilde)" 3076msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)" 3077 3078#: rules/base.xml:5092 3079msgid "Spanish (Sun dead keys)" 3080msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)" 3081 3082#: rules/base.xml:5098 3083msgid "Spanish (Dvorak)" 3084msgstr "Espagnol (Dvorak)" 3085 3086#: rules/base.xml:5104 3087msgid "ast" 3088msgstr "ast" 3089 3090#: rules/base.xml:5105 3091msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3092msgstr "Asturien (Espagne, avec H et L point bas)" 3093 3094#: rules/base.xml:5114 3095msgid "ca" 3096msgstr "ca" 3097 3098#: rules/base.xml:5115 3099msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3100msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" 3101 3102#: rules/base.xml:5124 3103msgid "Spanish (Macintosh)" 3104msgstr "Espagnol (Macintosh)" 3105 3106#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3107#: rules/base.xml:5133 rules/base.extras.xml:1115 3108msgid "sv" 3109msgstr "sv" 3110 3111# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois 3112#: rules/base.xml:5134 rules/base.extras.xml:1116 3113msgid "Swedish" 3114msgstr "Suédois" 3115 3116#: rules/base.xml:5143 3117msgid "Swedish (no dead keys)" 3118msgstr "Suédois (sans touche morte)" 3119 3120#: rules/base.xml:5149 3121msgid "Swedish (Dvorak)" 3122msgstr "Suédois (Dvorak)" 3123 3124#: rules/base.xml:5157 3125msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3126msgstr "Russe (Suède, phonétique)" 3127 3128#: rules/base.xml:5168 3129msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3130msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" 3131 3132#: rules/base.xml:5177 3133msgid "Northern Saami (Sweden)" 3134msgstr "Sami du Nord (Suède)" 3135 3136#: rules/base.xml:5186 3137msgid "Swedish (Macintosh)" 3138msgstr "Suédois (Macintosh)" 3139 3140#: rules/base.xml:5192 3141msgid "Swedish (Svdvorak)" 3142msgstr "Suédois (Svdvorak)" 3143 3144#: rules/base.xml:5198 3145msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3146msgstr "Suédois (Dvorak, international)" 3147 3148# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois 3149#: rules/base.xml:5204 3150msgid "Swedish (US)" 3151msgstr "Suédois (US)" 3152 3153#: rules/base.xml:5210 3154msgid "Swedish Sign Language" 3155msgstr "Langue des signes suédoise" 3156 3157#: rules/base.xml:5223 rules/base.extras.xml:1146 3158msgid "German (Switzerland)" 3159msgstr "Allemand (Suisse)" 3160 3161#: rules/base.xml:5233 3162msgid "German (Switzerland, legacy)" 3163msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" 3164 3165#: rules/base.xml:5241 3166msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3167msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" 3168 3169#: rules/base.xml:5249 3170msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 3171msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)" 3172 3173#: rules/base.xml:5257 3174msgid "French (Switzerland)" 3175msgstr "Français (Suisse)" 3176 3177#: rules/base.xml:5268 3178msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3179msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" 3180 3181#: rules/base.xml:5279 3182msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 3183msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)" 3184 3185#: rules/base.xml:5290 3186msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3187msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" 3188 3189#: rules/base.xml:5301 3190msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3191msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" 3192 3193#: rules/base.xml:5311 3194msgid "Arabic (Syria)" 3195msgstr "Arabe (Syrie)" 3196 3197#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3198#: rules/base.xml:5321 rules/base.xml:5329 3199msgid "syc" 3200msgstr "syc" 3201 3202# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque 3203#: rules/base.xml:5322 3204msgid "Syriac" 3205msgstr "Syriaque" 3206 3207#: rules/base.xml:5330 3208msgid "Syriac (phonetic)" 3209msgstr "Syriaque (phonétique)" 3210 3211#: rules/base.xml:5338 3212msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3213msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" 3214 3215#: rules/base.xml:5349 3216msgid "Kurdish (Syria, F)" 3217msgstr "Kurde (Syrie, F)" 3218 3219#: rules/base.xml:5360 3220msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3221msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" 3222 3223#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3224#: rules/base.xml:5372 3225msgid "tg" 3226msgstr "tg" 3227 3228# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik 3229#: rules/base.xml:5373 3230msgid "Tajik" 3231msgstr "Tadjik" 3232 3233#: rules/base.xml:5382 3234msgid "Tajik (legacy)" 3235msgstr "Tadjik (obsolète)" 3236 3237#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3238#: rules/base.xml:5391 3239msgid "si" 3240msgstr "si" 3241 3242#: rules/base.xml:5392 3243msgid "Sinhala (phonetic)" 3244msgstr "Cingalais (phonétique)" 3245 3246#: rules/base.xml:5403 3247msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3248msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3249 3250#: rules/base.xml:5412 3251msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3252msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)" 3253 3254#. Keyboard indicator for US layouts 3255#: rules/base.xml:5422 3256msgid "us" 3257msgstr "us" 3258 3259#: rules/base.xml:5423 3260msgid "Sinhala (US)" 3261msgstr "Cingalais (US)" 3262 3263#. Keyboard indicator for Thai layouts 3264#: rules/base.xml:5432 3265msgid "th" 3266msgstr "th" 3267 3268# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 3269#: rules/base.xml:5433 3270msgid "Thai" 3271msgstr "Thaï" 3272 3273#: rules/base.xml:5442 3274msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3275msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" 3276 3277#: rules/base.xml:5448 3278msgid "Thai (Pattachote)" 3279msgstr "Thaï (Pattachote)" 3280 3281#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3282#: rules/base.xml:5457 rules/base.extras.xml:1166 3283msgid "tr" 3284msgstr "tr" 3285 3286# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc 3287#: rules/base.xml:5458 rules/base.extras.xml:1167 3288msgid "Turkish" 3289msgstr "Turc" 3290 3291#: rules/base.xml:5467 3292msgid "Turkish (F)" 3293msgstr "Turc (F)" 3294 3295#: rules/base.xml:5473 3296msgid "Turkish (Alt-Q)" 3297msgstr "Turc (Alt-Q)" 3298 3299#: rules/base.xml:5479 3300msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3301msgstr "Turc (touches mortes Sun)" 3302 3303#: rules/base.xml:5487 3304msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3305msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" 3306 3307#: rules/base.xml:5498 3308msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3309msgstr "Kurde (Turquie, F)" 3310 3311#: rules/base.xml:5509 3312msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3313msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" 3314 3315#: rules/base.xml:5518 3316msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3317msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)" 3318 3319#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3320#: rules/base.xml:5525 rules/base.xml:5536 rules/base.xml:5547 3321#: rules/base.extras.xml:549 3322msgid "crh" 3323msgstr "crh" 3324 3325#: rules/base.xml:5526 3326msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3327msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" 3328 3329#: rules/base.xml:5537 3330msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3331msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" 3332 3333#: rules/base.xml:5548 3334msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3335msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" 3336 3337#: rules/base.xml:5561 3338msgid "Taiwanese" 3339msgstr "Taïwanais" 3340 3341#: rules/base.xml:5570 3342msgid "Taiwanese (indigenous)" 3343msgstr "Taïwanais (indigène)" 3344 3345#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3346#: rules/base.xml:5595 3347msgid "xsy" 3348msgstr "xsy" 3349 3350#: rules/base.xml:5596 3351msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3352msgstr "Saisiyat (Taïwan)" 3353 3354#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3355#: rules/base.xml:5608 rules/base.extras.xml:1181 3356msgid "uk" 3357msgstr "uk" 3358 3359# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien 3360#: rules/base.xml:5609 rules/base.extras.xml:1182 3361msgid "Ukrainian" 3362msgstr "Ukrainien" 3363 3364#: rules/base.xml:5618 3365msgid "Ukrainian (phonetic)" 3366msgstr "Ukrainien (phonétique)" 3367 3368#: rules/base.xml:5624 3369msgid "Ukrainian (typewriter)" 3370msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" 3371 3372#: rules/base.xml:5630 3373msgid "Ukrainian (Windows)" 3374msgstr "Ukrainien (Windows)" 3375 3376#: rules/base.xml:5636 3377msgid "Ukrainian (legacy)" 3378msgstr "Ukrainien (obsolète)" 3379 3380#: rules/base.xml:5642 3381msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3382msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" 3383 3384#: rules/base.xml:5648 3385msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3386msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" 3387 3388#: rules/base.xml:5654 3389msgid "Ukrainian (homophonic)" 3390msgstr "Ukrainien (homophonique)" 3391 3392#: rules/base.xml:5664 rules/base.extras.xml:1197 3393msgid "English (UK)" 3394msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" 3395 3396#: rules/base.xml:5673 3397msgid "English (UK, extended, Windows)" 3398msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, Windows)" 3399 3400#: rules/base.xml:5679 3401msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3402msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)" 3403 3404#: rules/base.xml:5685 3405msgid "English (UK, Dvorak)" 3406msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" 3407 3408#: rules/base.xml:5691 3409msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3410msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" 3411 3412#: rules/base.xml:5697 3413msgid "English (UK, Macintosh)" 3414msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" 3415 3416#: rules/base.xml:5703 3417msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3418msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh, international)" 3419 3420# http://colemak.com/ 3421#: rules/base.xml:5709 3422msgid "English (UK, Colemak)" 3423msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" 3424 3425#: rules/base.xml:5717 3426msgid "Polish (British keyboard)" 3427msgstr "Polonais (clavier anglais)" 3428 3429# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek 3430#: rules/base.xml:5730 3431msgid "Uzbek" 3432msgstr "Ouzbek" 3433 3434#: rules/base.xml:5739 3435msgid "Uzbek (Latin)" 3436msgstr "Ouzbek (latin)" 3437 3438#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3439#: rules/base.xml:5748 rules/base.extras.xml:1227 3440msgid "vi" 3441msgstr "vi" 3442 3443#: rules/base.xml:5749 rules/base.extras.xml:1228 3444msgid "Vietnamese" 3445msgstr "Vietnamien" 3446 3447#: rules/base.xml:5758 3448msgid "Vietnamese (US)" 3449msgstr "Vietnamien (US)" 3450 3451#: rules/base.xml:5764 3452msgid "Vietnamese (French)" 3453msgstr "Vietnamien (français)" 3454 3455#. Keyboard indicator for Korean layouts 3456#: rules/base.xml:5773 rules/base.extras.xml:1211 3457msgid "ko" 3458msgstr "ko" 3459 3460#: rules/base.xml:5774 rules/base.extras.xml:1212 3461msgid "Korean" 3462msgstr "Coréen" 3463 3464#: rules/base.xml:5783 3465msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3466msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" 3467 3468#: rules/base.xml:5793 3469msgid "Japanese (PC-98)" 3470msgstr "Japonais (PC-98)" 3471 3472#. Keyboard indicator for Irish layouts 3473#: rules/base.xml:5806 3474msgid "ie" 3475msgstr "ie" 3476 3477#: rules/base.xml:5807 3478msgid "Irish" 3479msgstr "Irlandais" 3480 3481#: rules/base.xml:5816 3482msgid "CloGaelach" 3483msgstr "Cló Gaelach" 3484 3485#: rules/base.xml:5825 3486msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3487msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" 3488 3489#: rules/base.xml:5831 3490msgid "Ogham" 3491msgstr "Ogham" 3492 3493#: rules/base.xml:5840 3494msgid "Ogham (IS434)" 3495msgstr "Ogham (IS434)" 3496 3497# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou 3498#: rules/base.xml:5853 3499msgid "Urdu (Pakistan)" 3500msgstr "Ourdou (Pakistan)" 3501 3502#: rules/base.xml:5862 3503msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3504msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" 3505 3506#: rules/base.xml:5868 3507msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3508msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" 3509 3510#: rules/base.xml:5875 3511msgid "Arabic (Pakistan)" 3512msgstr "Arabe (Pakistan)" 3513 3514#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3515#: rules/base.xml:5885 3516msgid "sd" 3517msgstr "sd" 3518 3519# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi 3520#: rules/base.xml:5886 3521msgid "Sindhi" 3522msgstr "Sindhî" 3523 3524#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3525#: rules/base.xml:5898 3526msgid "dv" 3527msgstr "dv" 3528 3529#: rules/base.xml:5899 3530msgid "Dhivehi" 3531msgstr "Divehi" 3532 3533#: rules/base.xml:5911 3534msgid "English (South Africa)" 3535msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" 3536 3537#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3538#: rules/base.xml:5921 3539msgid "eo" 3540msgstr "eo" 3541 3542#: rules/base.xml:5922 3543msgid "Esperanto" 3544msgstr "Espéranto" 3545 3546#: rules/base.xml:5931 3547msgid "Esperanto (legacy)" 3548msgstr "Espéranto (obsolète)" 3549 3550#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3551#: rules/base.xml:5940 3552msgid "ne" 3553msgstr "ne" 3554 3555# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais 3556#: rules/base.xml:5941 3557msgid "Nepali" 3558msgstr "Népalais" 3559 3560#: rules/base.xml:5954 3561msgid "English (Nigeria)" 3562msgstr "Anglais (Nigeria)" 3563 3564#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3565#: rules/base.xml:5964 3566msgid "ig" 3567msgstr "ig" 3568 3569# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo 3570#: rules/base.xml:5965 3571msgid "Igbo" 3572msgstr "Igbo" 3573 3574#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3575#: rules/base.xml:5975 3576msgid "yo" 3577msgstr "yo" 3578 3579# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba 3580#: rules/base.xml:5976 3581msgid "Yoruba" 3582msgstr "Yoruba" 3583 3584#: rules/base.xml:5987 3585msgid "Hausa (Nigeria)" 3586msgstr "Haoussa (Nigeria)" 3587 3588#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3589#: rules/base.xml:5999 3590msgid "am" 3591msgstr "am" 3592 3593#: rules/base.xml:6000 3594msgid "Amharic" 3595msgstr "Amharique" 3596 3597#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3598#: rules/base.xml:6011 3599msgid "wo" 3600msgstr "wo" 3601 3602# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 3603#: rules/base.xml:6012 3604msgid "Wolof" 3605msgstr "Wolof" 3606 3607#. Keyboard indicator for Braille layouts 3608#: rules/base.xml:6023 3609msgid "brl" 3610msgstr "brl" 3611 3612#: rules/base.xml:6024 3613msgid "Braille" 3614msgstr "Braille" 3615 3616#: rules/base.xml:6030 3617msgid "Braille (left-handed)" 3618msgstr "Braille (pour gaucher)" 3619 3620#: rules/base.xml:6036 3621msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3622msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)" 3623 3624#: rules/base.xml:6042 3625msgid "Braille (right-handed)" 3626msgstr "Braille (pour droiter)" 3627 3628#: rules/base.xml:6048 3629msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3630msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)" 3631 3632#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3633#: rules/base.xml:6057 3634msgid "tk" 3635msgstr "tk" 3636 3637# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne 3638#: rules/base.xml:6058 3639msgid "Turkmen" 3640msgstr "Turkmène" 3641 3642#: rules/base.xml:6067 3643msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3644msgstr "Turkmène (Alt-Q)" 3645 3646#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3647#: rules/base.xml:6076 3648msgid "bm" 3649msgstr "bm" 3650 3651#: rules/base.xml:6077 3652msgid "Bambara" 3653msgstr "Bambara" 3654 3655#: rules/base.xml:6088 3656msgid "French (Mali, alt.)" 3657msgstr "Français (Mali, variante)" 3658 3659#: rules/base.xml:6099 3660msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3661msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)" 3662 3663#: rules/base.xml:6110 3664msgid "English (Mali, US, intl.)" 3665msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)" 3666 3667#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3668#: rules/base.xml:6122 rules/base.xml:6160 3669msgid "sw" 3670msgstr "sw" 3671 3672#: rules/base.xml:6123 3673msgid "Swahili (Tanzania)" 3674msgstr "Swahili (Tanzanie)" 3675 3676#: rules/base.xml:6132 3677msgid "fr-tg" 3678msgstr "fr-tg" 3679 3680#: rules/base.xml:6133 3681msgid "French (Togo)" 3682msgstr "Français (Togo)" 3683 3684# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili 3685#: rules/base.xml:6161 3686msgid "Swahili (Kenya)" 3687msgstr "Swahili (Kenya)" 3688 3689# Langue bantoue. 3690# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 3691#: rules/base.xml:6172 3692msgid "Kikuyu" 3693msgstr "Kikuyu" 3694 3695#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3696#: rules/base.xml:6184 3697msgid "tn" 3698msgstr "tn" 3699 3700# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana 3701#: rules/base.xml:6185 3702msgid "Tswana" 3703msgstr "Tswana" 3704 3705#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3706#: rules/base.xml:6195 3707msgid "ph" 3708msgstr "ph" 3709 3710#: rules/base.xml:6196 3711msgid "Filipino" 3712msgstr "Filipino" 3713 3714#: rules/base.xml:6215 3715msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3716msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" 3717 3718# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout 3719#: rules/base.xml:6233 3720msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3721msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" 3722 3723# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout 3724#: rules/base.xml:6239 3725msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3726msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" 3727 3728# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout 3729#: rules/base.xml:6257 3730msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3731msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" 3732 3733# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout 3734#: rules/base.xml:6263 3735msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3736msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" 3737 3738#: rules/base.xml:6281 3739msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3740msgstr "Filipino (Colemak, latin)" 3741 3742#: rules/base.xml:6287 3743msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3744msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" 3745 3746#: rules/base.xml:6305 3747msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3748msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" 3749 3750# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin 3751#: rules/base.xml:6311 3752msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3753msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" 3754 3755#: rules/base.xml:6331 3756msgid "md" 3757msgstr "md" 3758 3759#: rules/base.xml:6332 3760msgid "Moldavian" 3761msgstr "Moldave" 3762 3763#: rules/base.xml:6341 3764msgid "gag" 3765msgstr "gag" 3766 3767# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze 3768#: rules/base.xml:6342 3769msgid "Moldavian (Gagauz)" 3770msgstr "Moldave (Gagaouze)" 3771 3772#: rules/base.xml:6353 3773msgid "id" 3774msgstr "id" 3775 3776#: rules/base.xml:6354 3777msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3778msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique)" 3779 3780#: rules/base.xml:6369 3781msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3782msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique étendu)" 3783 3784#: rules/base.xml:6377 3785msgid "jv" 3786msgstr "jv" 3787 3788#: rules/base.xml:6378 3789msgid "Indonesian (Javanese)" 3790msgstr "Indonésien (Javanais)" 3791 3792#: rules/base.xml:6388 3793msgid "ms" 3794msgstr "ms" 3795 3796#: rules/base.xml:6389 3797msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3798msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)" 3799 3800#: rules/base.xml:6404 3801msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3802msgstr "Malais (jawi, phonétique)" 3803 3804#: rules/base.xml:6415 3805msgid "Switching to another layout" 3806msgstr "Passage à une autre disposition" 3807 3808#: rules/base.xml:6420 3809msgid "Right Alt (while pressed)" 3810msgstr "Alt droite (maintenu)" 3811 3812#: rules/base.xml:6426 3813msgid "Left Alt (while pressed)" 3814msgstr "Alt gauche (maintenu)" 3815 3816#: rules/base.xml:6432 3817msgid "Left Win (while pressed)" 3818msgstr "Windows gauche (maintenu)" 3819 3820#: rules/base.xml:6438 3821msgid "Right Win (while pressed)" 3822msgstr "Windows droite (maintenu)" 3823 3824#: rules/base.xml:6444 3825msgid "Any Win (while pressed)" 3826msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)" 3827 3828#: rules/base.xml:6450 3829msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3830msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu" 3831 3832#: rules/base.xml:6456 3833msgid "" 3834"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3835msgstr "" 3836"Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." 3837 3838#: rules/base.xml:6462 3839msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3840msgstr "Ctrl droite (maintenu)" 3841 3842#: rules/base.xml:6468 rules/base.xml:6692 rules/base.xml:7180 3843msgid "Right Alt" 3844msgstr "Alt droite" 3845 3846#: rules/base.xml:6474 rules/base.xml:6686 3847msgid "Left Alt" 3848msgstr "Alt gauche" 3849 3850#: rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6716 rules/base.xml:6843 3851#: rules/base.xml:7246 3852msgid "Caps Lock" 3853msgstr "Verr. maj." 3854 3855#: rules/base.xml:6486 3856msgid "Shift+Caps Lock" 3857msgstr "Maj.+ Verr. maj." 3858 3859#: rules/base.xml:6492 3860msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3861msgstr "" 3862"Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)" 3863 3864#: rules/base.xml:6498 3865msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3866msgstr "" 3867"Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite " 3868"(dernière disposition)" 3869 3870#: rules/base.xml:6504 3871msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3872msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)" 3873 3874#: rules/base.xml:6510 3875msgid "Alt+Caps Lock" 3876msgstr "Alt+Verr. maj." 3877 3878#: rules/base.xml:6516 3879msgid "Both Shift together" 3880msgstr "Les deux Maj. ensemble" 3881 3882#: rules/base.xml:6522 3883msgid "Both Alt together" 3884msgstr "Les deux Alt ensemble" 3885 3886#: rules/base.xml:6528 3887msgid "Both Ctrl together" 3888msgstr "Les deux Ctrl ensemble" 3889 3890#: rules/base.xml:6534 3891msgid "Ctrl+Shift" 3892msgstr "Ctrl+Maj." 3893 3894#: rules/base.xml:6540 3895msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3896msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" 3897 3898#: rules/base.xml:6546 3899msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3900msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" 3901 3902#: rules/base.xml:6552 3903msgid "Alt+Ctrl" 3904msgstr "Alt+Ctrl" 3905 3906#: rules/base.xml:6558 3907msgid "Alt+Shift" 3908msgstr "Alt+Maj." 3909 3910#: rules/base.xml:6564 3911msgid "Left Alt+Left Shift" 3912msgstr "Alt gauche+Maj. gauche" 3913 3914#: rules/base.xml:6570 3915msgid "Alt+Space" 3916msgstr "Alt+Espace" 3917 3918#: rules/base.xml:6576 rules/base.xml:6656 rules/base.xml:7210 3919msgid "Menu" 3920msgstr "Menu" 3921 3922#: rules/base.xml:6582 rules/base.xml:6668 rules/base.xml:7186 3923msgid "Left Win" 3924msgstr "Touche Windows gauche" 3925 3926#: rules/base.xml:6588 3927msgid "Win+Space" 3928msgstr "Windows+Espace" 3929 3930#: rules/base.xml:6594 rules/base.xml:6674 rules/base.xml:7198 3931msgid "Right Win" 3932msgstr "Windows droite" 3933 3934#: rules/base.xml:6600 3935msgid "Left Shift" 3936msgstr "Maj. gauche" 3937 3938#: rules/base.xml:6606 3939msgid "Right Shift" 3940msgstr "Maj. droite" 3941 3942#: rules/base.xml:6612 rules/base.xml:7222 3943msgid "Left Ctrl" 3944msgstr "Ctrl gauche" 3945 3946#: rules/base.xml:6618 rules/base.xml:6650 rules/base.xml:7234 3947msgid "Right Ctrl" 3948msgstr "Ctrl droite" 3949 3950#: rules/base.xml:6624 rules/base.xml:6849 rules/base.xml:7282 3951msgid "Scroll Lock" 3952msgstr "Arrêt défilement" 3953 3954#: rules/base.xml:6630 3955msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3956msgstr "" 3957"Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu " 3958"(seconde disposition)" 3959 3960#: rules/base.xml:6636 3961msgid "Left Ctrl+Left Win" 3962msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche" 3963 3964#: rules/base.xml:6645 rules/base.extras.xml:1325 3965msgid "Key to choose the 3rd level" 3966msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3" 3967 3968#: rules/base.xml:6662 3969msgid "Any Win" 3970msgstr "N'importe quelle touche Windows" 3971 3972#: rules/base.xml:6680 3973msgid "Any Alt" 3974msgstr "N'importe quelle touche Alt" 3975 3976# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose 3977#: rules/base.xml:6698 3978msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3979msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose" 3980 3981#: rules/base.xml:6704 3982msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3983msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3" 3984 3985#: rules/base.xml:6710 3986msgid "Enter on keypad" 3987msgstr "Entrée sur le pavé numérique" 3988 3989#: rules/base.xml:6722 3990msgid "Backslash" 3991msgstr "Barre oblique inverse" 3992 3993#: rules/base.xml:6728 rules/base.xml:7258 3994msgid "The \"< >\" key" 3995msgstr "La touche « < > »" 3996 3997#: rules/base.xml:6734 3998msgid "" 3999"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 4000"chooser" 4001msgstr "" 4002"Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce " 4003"niveau" 4004 4005#: rules/base.xml:6740 4006msgid "" 4007"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 4008"chooser" 4009msgstr "" 4010"La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille " 4011"une fois ce niveau" 4012 4013#: rules/base.xml:6746 4014msgid "" 4015"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 4016"another 3rd level chooser" 4017msgstr "" 4018"La touche « < > », avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille " 4019"une fois ce niveau" 4020 4021#: rules/base.xml:6754 4022msgid "Ctrl position" 4023msgstr "Position de Ctrl" 4024 4025#: rules/base.xml:6759 4026msgid "Caps Lock as Ctrl" 4027msgstr "Verr. maj. comme Ctrl" 4028 4029#: rules/base.xml:6765 4030msgid "Left Ctrl as Meta" 4031msgstr "Ctrl gauche comme Méta" 4032 4033#: rules/base.xml:6771 4034msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4035msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj." 4036 4037#: rules/base.xml:6777 4038msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 4039msgstr "Verr. maj. comme Ctrl, Ctrl comme Hyper" 4040 4041#: rules/base.xml:6783 4042msgid "To the left of \"A\"" 4043msgstr "À gauche du « A »" 4044 4045#: rules/base.xml:6789 4046msgid "At the bottom left" 4047msgstr "En bas à gauche" 4048 4049#: rules/base.xml:6795 4050msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4051msgstr "Ctrl droite comme Alt droite" 4052 4053#: rules/base.xml:6801 4054msgid "Menu as Right Ctrl" 4055msgstr "Menu comme Ctrl droite" 4056 4057#: rules/base.xml:6807 4058msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4059msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche" 4060 4061#: rules/base.xml:6813 4062msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4063msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche" 4064 4065#: rules/base.xml:6818 4066msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4067msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite" 4068 4069#: rules/base.xml:6824 4070msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4071msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche" 4072 4073# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 4074#: rules/base.xml:6832 4075msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4076msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer une disposition alternative" 4077 4078#: rules/base.xml:6837 4079msgid "Num Lock" 4080msgstr "Verr. Num." 4081 4082#: rules/base.xml:6857 4083msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4084msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer les modificateurs" 4085 4086#: rules/base.xml:6862 4087msgid "Compose" 4088msgstr "Composition" 4089 4090#: rules/base.xml:6870 4091msgid "Layout of numeric keypad" 4092msgstr "Disposition du pavé numérique" 4093 4094#: rules/base.xml:6875 4095msgid "Legacy" 4096msgstr "Obsolète" 4097 4098#: rules/base.xml:6881 4099msgid "Unicode arrows and math operators" 4100msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode" 4101 4102#: rules/base.xml:6887 4103msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4104msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut" 4105 4106#: rules/base.xml:6893 4107msgid "Legacy Wang 724" 4108msgstr "Wang 724 (obsolète)" 4109 4110#: rules/base.xml:6899 4111msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4112msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode" 4113 4114#: rules/base.xml:6905 4115msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4116msgstr "" 4117"Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par " 4118"défaut" 4119 4120#: rules/base.xml:6911 4121msgid "Hexadecimal" 4122msgstr "Hexadécimal" 4123 4124#: rules/base.xml:6917 4125msgid "Phone and ATM style" 4126msgstr "Type DAB ou téléphone" 4127 4128#: rules/base.xml:6926 4129msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4130msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" 4131 4132#: rules/base.xml:6932 4133msgid "Legacy key with dot" 4134msgstr "Touche obsolète avec point" 4135 4136#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4137#: rules/base.xml:6939 4138msgid "Legacy key with comma" 4139msgstr "Touche obsolète avec virgule" 4140 4141#: rules/base.xml:6945 4142msgid "Four-level key with dot" 4143msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" 4144 4145#: rules/base.xml:6951 4146msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4147msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement" 4148 4149#: rules/base.xml:6957 4150msgid "Four-level key with comma" 4151msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" 4152 4153# Le momayyez est le séparateur décimal perse. 4154#: rules/base.xml:6963 4155msgid "Four-level key with momayyez" 4156msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" 4157 4158#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4159#. The description needs to be rewritten 4160#: rules/base.xml:6971 4161msgid "Four-level key with abstract separators" 4162msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" 4163 4164#: rules/base.xml:6977 4165msgid "Semicolon on third level" 4166msgstr "Point-virgule au niveau 3" 4167 4168#: rules/base.xml:6987 4169msgid "Caps Lock behavior" 4170msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." 4171 4172#: rules/base.xml:6992 4173msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4174msgstr "" 4175"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement " 4176"Verr. maj." 4177 4178#: rules/base.xml:6998 4179msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4180msgstr "" 4181"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur " 4182"Verr. maj." 4183 4184#: rules/base.xml:7004 4185msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4186msgstr "" 4187"Verr. maj. agit comme un verrouillage Maj ; Maj. l'annule temporairement" 4188 4189#: rules/base.xml:7010 4190msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4191msgstr "" 4192"Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet " 4193"sur Verr. maj." 4194 4195#: rules/base.xml:7016 4196msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4197msgstr "" 4198"Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères " 4199"alphabétiques" 4200 4201#: rules/base.xml:7022 4202msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4203msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)" 4204 4205#: rules/base.xml:7028 4206msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4207msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj." 4208 4209#: rules/base.xml:7034 4210msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4211msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire." 4212 4213#: rules/base.xml:7040 4214msgid "" 4215"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4216"Lock" 4217msgstr "" 4218"Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire, mais Maj. + Verr. maj. a " 4219"l'effet du Verr. maj. habituel" 4220 4221#: rules/base.xml:7046 4222msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4223msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire." 4224 4225#: rules/base.xml:7052 4226msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4227msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire." 4228 4229#: rules/base.xml:7058 4230msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4231msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire" 4232 4233#: rules/base.xml:7064 4234msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4235msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire." 4236 4237#: rules/base.xml:7070 4238msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4239msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire" 4240 4241#: rules/base.xml:7076 4242msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4243msgstr "Verr. maj. est également Ctrl" 4244 4245#: rules/base.xml:7082 4246msgid "Caps Lock is disabled" 4247msgstr "Verr. maj. est désactivé" 4248 4249#: rules/base.xml:7090 4250msgid "Alt and Win behavior" 4251msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" 4252 4253#: rules/base.xml:7095 4254msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4255msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" 4256 4257#: rules/base.xml:7101 4258msgid "Menu is mapped to Win" 4259msgstr "Menu est placé sur les touches Windows" 4260 4261#: rules/base.xml:7107 4262msgid "Alt and Meta are on Alt" 4263msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt" 4264 4265#: rules/base.xml:7113 4266msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4267msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)" 4268 4269#: rules/base.xml:7119 4270msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4271msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les Ctrl habituelles)" 4272 4273#: rules/base.xml:7125 4274msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4275msgstr "Ctrl est placé sur Alt, Alt sur Windows" 4276 4277#: rules/base.xml:7131 4278msgid "Meta is mapped to Win" 4279msgstr "Méta est placé sur les touches Windows" 4280 4281#: rules/base.xml:7137 4282msgid "Meta is mapped to Left Win" 4283msgstr "Méta est placé sur Windows gauche" 4284 4285#: rules/base.xml:7143 4286msgid "Hyper is mapped to Win" 4287msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows" 4288 4289#: rules/base.xml:7149 4290msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4291msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu" 4292 4293#: rules/base.xml:7155 4294msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4295msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche" 4296 4297#: rules/base.xml:7161 4298msgid "Alt is swapped with Win" 4299msgstr "Alt échangé avec Windows" 4300 4301#: rules/base.xml:7167 4302msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4303msgstr "" 4304"La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)" 4305 4306#: rules/base.xml:7175 4307msgid "Position of Compose key" 4308msgstr "Position de la touche Compose" 4309 4310#: rules/base.xml:7192 4311msgid "3rd level of Left Win" 4312msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche" 4313 4314#: rules/base.xml:7204 4315msgid "3rd level of Right Win" 4316msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite" 4317 4318#: rules/base.xml:7216 4319msgid "3rd level of Menu" 4320msgstr "Niveau 3 de menu" 4321 4322#: rules/base.xml:7228 4323msgid "3rd level of Left Ctrl" 4324msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche" 4325 4326#: rules/base.xml:7240 4327msgid "3rd level of Right Ctrl" 4328msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite" 4329 4330#: rules/base.xml:7252 4331msgid "3rd level of Caps Lock" 4332msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj." 4333 4334#: rules/base.xml:7264 4335msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4336msgstr "Niveau 3 de la touche « < > »" 4337 4338#: rules/base.xml:7270 4339msgid "Pause" 4340msgstr "Pause" 4341 4342#: rules/base.xml:7276 4343msgid "PrtSc" 4344msgstr "Impr. Écr." 4345 4346#: rules/base.xml:7289 4347msgid "Compatibility options" 4348msgstr "Options de compatibilité" 4349 4350#: rules/base.xml:7294 4351msgid "Default numeric keypad keys" 4352msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" 4353 4354#: rules/base.xml:7300 4355msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4356msgstr "" 4357"Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" 4358 4359#: rules/base.xml:7306 4360msgid "" 4361"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4362msgstr "" 4363"Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : " 4364"flèches (comme Windows)" 4365 4366#: rules/base.xml:7312 4367msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4368msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3" 4369 4370# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html 4371#: rules/base.xml:7318 4372msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4373msgstr "" 4374"Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le " 4375"serveur X" 4376 4377#: rules/base.xml:7324 4378msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4379msgstr "Apple Aluminium émule Pause, Impr. écr., Arrêt défil." 4380 4381#: rules/base.xml:7330 4382msgid "Shift cancels Caps Lock" 4383msgstr "Maj. annule Verr. maj." 4384 4385#: rules/base.xml:7336 4386msgid "Enable extra typographic characters" 4387msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" 4388 4389#: rules/base.xml:7342 4390msgid "Enable APL overlay characters" 4391msgstr "Active les caractères APL superposés" 4392 4393#: rules/base.xml:7348 4394msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4395msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj." 4396 4397#: rules/base.xml:7354 4398msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4399msgstr "" 4400"Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le " 4401"désactive" 4402 4403#: rules/base.xml:7360 4404msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4405msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule" 4406 4407#: rules/base.xml:7366 4408msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4409msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) " 4410 4411#: rules/base.xml:7372 4412msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4413msgstr "" 4414"Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de " 4415"sécurité)" 4416 4417#: rules/base.xml:7378 4418msgid "Allow grab and window tree logging" 4419msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres" 4420 4421#: rules/base.xml:7386 4422msgid "Currency signs" 4423msgstr "Monnaies" 4424 4425#: rules/base.xml:7391 4426msgid "Euro on E" 4427msgstr "Euro sur le E" 4428 4429#: rules/base.xml:7397 4430msgid "Euro on 2" 4431msgstr "Euro sur le 2" 4432 4433#: rules/base.xml:7403 4434msgid "Euro on 4" 4435msgstr "Euro sur le 4" 4436 4437#: rules/base.xml:7409 4438msgid "Euro on 5" 4439msgstr "Euro sur le 5" 4440 4441#: rules/base.xml:7415 4442msgid "Rupee on 4" 4443msgstr "Roupie sur le 4" 4444 4445#: rules/base.xml:7422 4446msgid "Key to choose 5th level" 4447msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" 4448 4449#: rules/base.xml:7427 4450msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4451msgstr "La touche « < > » sélectionne le niveau 5" 4452 4453#: rules/base.xml:7433 4454msgid "Right Alt chooses 5th level" 4455msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5" 4456 4457#: rules/base.xml:7439 4458msgid "" 4459"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4460"pressed with another 5th level chooser" 4461msgstr "" 4462"La touche « < > » sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de " 4463"niveau 5, verrouille une fois ce niveau" 4464 4465#: rules/base.xml:7445 4466msgid "" 4467"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4468"another 5th level chooser" 4469msgstr "" 4470"Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, " 4471"verrouille une fois ce niveau" 4472 4473#: rules/base.xml:7451 4474msgid "" 4475"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4476"another 5th level chooser" 4477msgstr "" 4478"Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau " 4479"5, verrouille une fois ce niveau" 4480 4481#: rules/base.xml:7457 4482msgid "" 4483"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4484"another 5th level chooser" 4485msgstr "" 4486"Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau " 4487"5, verrouille une fois ce niveau" 4488 4489#: rules/base.xml:7503 4490msgid "Non-breaking space input" 4491msgstr "Entrée d'une espace insécable" 4492 4493#: rules/base.xml:7508 4494msgid "Usual space at any level" 4495msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau" 4496 4497#: rules/base.xml:7514 4498msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4499msgstr "Espace insécable au niveau 2" 4500 4501#: rules/base.xml:7520 4502msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4503msgstr "Espace insécable au niveau 3" 4504 4505#: rules/base.xml:7526 4506msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4507msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" 4508 4509#: rules/base.xml:7532 4510msgid "" 4511"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4512msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" 4513 4514#: rules/base.xml:7538 4515msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4516msgstr "Espace insécable au niveau 4" 4517 4518#: rules/base.xml:7544 4519msgid "" 4520"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4521msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" 4522 4523#: rules/base.xml:7550 4524msgid "" 4525"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4526"level (via Ctrl+Shift)" 4527msgstr "" 4528"Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl" 4529"+Maj.)" 4530 4531# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm 4532#: rules/base.xml:7556 4533msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4534msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2" 4535 4536#: rules/base.xml:7562 4537msgid "" 4538"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4539msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3" 4540 4541#: rules/base.xml:7568 4542msgid "" 4543"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4544"non-breaking space at the 4th level" 4545msgstr "" 4546"Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace " 4547"insécable au niveau 4" 4548 4549#: rules/base.xml:7574 4550msgid "" 4551"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4552msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3" 4553 4554#: rules/base.xml:7580 4555msgid "" 4556"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4557"nothing at the 4th level" 4558msgstr "" 4559"Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au " 4560"niveau 4" 4561 4562#: rules/base.xml:7586 4563msgid "" 4564"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4565"zero-width joiner at the 4th level" 4566msgstr "" 4567"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans " 4568"chasse au niveau 4" 4569 4570#: rules/base.xml:7592 4571msgid "" 4572"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4573"thin non-breaking space at the 4th level" 4574msgstr "" 4575"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine " 4576"insécable au niveau 4" 4577 4578#: rules/base.xml:7598 4579msgid "" 4580"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4581msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" 4582 4583#: rules/base.xml:7605 4584msgid "Japanese keyboard options" 4585msgstr "Options des claviers japonais" 4586 4587#: rules/base.xml:7610 4588msgid "Kana Lock key is locking" 4589msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" 4590 4591#: rules/base.xml:7616 4592msgid "NICOLA-F style Backspace" 4593msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" 4594 4595#: rules/base.xml:7622 4596msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4597msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire." 4598 4599#: rules/base.xml:7629 4600msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4601msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes" 4602 4603#: rules/base.xml:7634 4604msgid "Make right Alt a Hangul key" 4605msgstr "Alt. droite comme touche hangeul" 4606 4607#: rules/base.xml:7640 4608msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4609msgstr "Ctrl. droite comme touche hangeul" 4610 4611#: rules/base.xml:7646 4612msgid "Make right Alt a Hanja key" 4613msgstr "Alt. droite comme touche hanja" 4614 4615#: rules/base.xml:7652 4616msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4617msgstr "Ctrl. droite comme touche hanja" 4618 4619#: rules/base.xml:7659 4620msgid "Esperanto letters with superscripts" 4621msgstr "Lettres espéranto avec exposants" 4622 4623#: rules/base.xml:7664 4624msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4625msgstr "À la touche correspondante d'une disposition QWERTY." 4626 4627#: rules/base.xml:7670 4628msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4629msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Dvorak." 4630 4631#: rules/base.xml:7676 4632msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4633msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Colemak." 4634 4635#: rules/base.xml:7683 4636msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4637msgstr "Compatibilité avec les anciens codes des touches Solaris" 4638 4639#: rules/base.xml:7688 4640msgid "Sun key compatibility" 4641msgstr "Compatibilité avec les touches Sun" 4642 4643#: rules/base.xml:7695 4644msgid "Key sequence to kill the X server" 4645msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" 4646 4647#: rules/base.xml:7700 4648msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4649msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière" 4650 4651#: rules/base.extras.xml:9 4652msgid "apl" 4653msgstr "apl" 4654 4655#: rules/base.extras.xml:10 4656msgid "APL" 4657msgstr "APL" 4658 4659#: rules/base.extras.xml:19 4660msgid "dlg" 4661msgstr "dlg" 4662 4663#: rules/base.extras.xml:20 4664msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4665msgstr "symboles APL (APL Dyalog)" 4666 4667#: rules/base.extras.xml:26 4668msgid "sax" 4669msgstr "sax" 4670 4671#: rules/base.extras.xml:27 4672msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4673msgstr "Symboles APL (SAX, Sharp APL for Unix)" 4674 4675#: rules/base.extras.xml:33 4676msgid "ufd" 4677msgstr "ufd" 4678 4679#: rules/base.extras.xml:34 4680msgid "APL symbols (unified)" 4681msgstr "Symboles APL (unifiés)" 4682 4683#: rules/base.extras.xml:40 4684msgid "apl2" 4685msgstr "apl2" 4686 4687#: rules/base.extras.xml:41 4688msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4689msgstr "Symboles APL (IBM APL2)" 4690 4691#: rules/base.extras.xml:47 4692msgid "aplII" 4693msgstr "aplII" 4694 4695#: rules/base.extras.xml:48 4696msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4697msgstr "Symboles APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4698 4699#: rules/base.extras.xml:54 4700msgid "aplx" 4701msgstr "aplx" 4702 4703# http://www.microapl.co.uk/apl/ 4704#: rules/base.extras.xml:55 4705msgid "APL symbols (APLX unified)" 4706msgstr "Symboles APL (APLX unifié)" 4707 4708#: rules/base.extras.xml:73 4709msgid "kut" 4710msgstr "kut" 4711 4712# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367 4713#: rules/base.extras.xml:74 4714msgid "Kutenai" 4715msgstr "Kutenai" 4716 4717#: rules/base.extras.xml:80 4718msgid "shs" 4719msgstr "shs" 4720 4721#: rules/base.extras.xml:81 4722msgid "Secwepemctsin" 4723msgstr "Secwepemctsin" 4724 4725#: rules/base.extras.xml:87 4726msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4727msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)" 4728 4729# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 4730#: rules/base.extras.xml:105 4731msgid "German (US)" 4732msgstr "Allemand (US)" 4733 4734#: rules/base.extras.xml:114 4735msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4736msgstr "Allemand (avec lettres hongroises, sans touche morte)" 4737 4738#: rules/base.extras.xml:124 4739msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4740msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)" 4741 4742#: rules/base.extras.xml:134 4743msgid "German (Sun Type 6/7)" 4744msgstr "Allemand (Sun type 6/7)" 4745 4746# http://www.adnw.de/ 4747#: rules/base.extras.xml:140 4748msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4749msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)" 4750 4751# http://www.adnw.de/index.php?n=Main.SeitlicheNachbaranschl%C3%A4ge 4752#: rules/base.extras.xml:146 4753msgid "German (KOY)" 4754msgstr "Allemand (KOY)" 4755 4756# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 4757#: rules/base.extras.xml:152 4758msgid "German (Bone)" 4759msgstr "Allemand (Bone)" 4760 4761#: rules/base.extras.xml:158 4762msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4763msgstr "Allemand (Bone, ß dans la rangée du milieu)" 4764 4765# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 4766#: rules/base.extras.xml:164 4767msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4768msgstr "Allemand (Neo, QWERTZ)" 4769 4770# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 4771#: rules/base.extras.xml:170 4772msgid "German (Neo, QWERTY)" 4773msgstr "Allemand (Neo, QWERTY)" 4774 4775#: rules/base.extras.xml:178 4776msgid "Russian (Germany, recommended)" 4777msgstr "Russe (Allemagne, recommandé)" 4778 4779#: rules/base.extras.xml:189 4780msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4781msgstr "Russe (Allemagne, translittération)" 4782 4783#: rules/base.extras.xml:198 4784msgid "de_lld" 4785msgstr "de_lld" 4786 4787#: rules/base.extras.xml:199 4788msgid "German (Ladin)" 4789msgstr "Allemand (Ladin)" 4790 4791#: rules/base.extras.xml:211 4792msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 4793msgstr "" 4794 4795#: rules/base.extras.xml:212 4796msgid "Coptic" 4797msgstr "" 4798 4799#: rules/base.extras.xml:228 4800msgid "oldhun" 4801msgstr "oldhun" 4802 4803# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 4804#: rules/base.extras.xml:229 4805msgid "Old Hungarian" 4806msgstr "Runes Hongroises" 4807 4808#: rules/base.extras.xml:235 4809msgid "ohu_lig" 4810msgstr "ohu_lig" 4811 4812#: rules/base.extras.xml:236 4813msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4814msgstr "Ancien hongrois (pour les ligatures)" 4815 4816#: rules/base.extras.xml:255 4817msgid "Avestan" 4818msgstr "Avestique" 4819 4820#: rules/base.extras.xml:276 4821msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4822msgstr "Lituanien (Dvorak)" 4823 4824#: rules/base.extras.xml:282 4825msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4826msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)" 4827 4828#: rules/base.extras.xml:300 4829msgid "Latvian (Dvorak)" 4830msgstr "Letton (Dvorak)" 4831 4832#: rules/base.extras.xml:306 4833msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4834msgstr "Letton (Dvorak, avec Y)" 4835 4836#: rules/base.extras.xml:312 4837msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4838msgstr "Letton (Dvorak, avec moins)" 4839 4840#: rules/base.extras.xml:318 4841msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4842msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur)" 4843 4844#: rules/base.extras.xml:324 4845msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4846msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec Y)" 4847 4848#: rules/base.extras.xml:330 4849msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4850msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec moins)" 4851 4852# http://colemak.com/ 4853#: rules/base.extras.xml:336 4854msgid "Latvian (Colemak)" 4855msgstr "Letton (Colemak)" 4856 4857#: rules/base.extras.xml:342 4858msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4859msgstr "Letton (Colemak, avec apostrophe)" 4860 4861# http://colemak.com/ 4862#: rules/base.extras.xml:348 4863msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4864msgstr "Letton (Sun type 6/7)" 4865 4866#: rules/base.extras.xml:366 4867msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4868msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode)" 4869 4870#: rules/base.extras.xml:372 4871msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4872msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)" 4873 4874#: rules/base.extras.xml:378 4875msgid "Atsina" 4876msgstr "Atsina" 4877 4878# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29 4879#: rules/base.extras.xml:385 4880msgid "Coeur d'Alene Salish" 4881msgstr "Salish Cœur d'Alène" 4882 4883# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536 4884# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que 4885# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque 4886#: rules/base.extras.xml:394 4887msgid "Czech Slovak and German (US)" 4888msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)" 4889 4890# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4891#: rules/base.extras.xml:406 4892msgid "English (Drix)" 4893msgstr "Anglais (Drix)" 4894 4895#: rules/base.extras.xml:412 4896msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4897msgstr "Allemand, suédois et finnois (US)" 4898 4899#: rules/base.extras.xml:424 4900msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4901msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)" 4902 4903#: rules/base.extras.xml:430 4904msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4905msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)" 4906 4907#: rules/base.extras.xml:436 4908msgid "English (Carpalx)" 4909msgstr "Anglais (Carpalx)" 4910 4911# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4912#: rules/base.extras.xml:442 4913msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4914msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)" 4915 4916# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4917#: rules/base.extras.xml:448 4918msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4919msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)" 4920 4921#: rules/base.extras.xml:454 4922msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4923msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)" 4924 4925# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 4926#: rules/base.extras.xml:460 4927msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4928msgstr "" 4929"Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes)" 4930 4931# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 4932#: rules/base.extras.xml:466 4933msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4934msgstr "" 4935"Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via " 4936"AltGr)" 4937 4938# http://inside.mines.edu/~jrosenth/3l/ 4939#: rules/base.extras.xml:472 4940msgid "English (3l)" 4941msgstr "Anglais (3l)" 4942 4943# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun 4944#: rules/base.extras.xml:478 4945msgid "English (3l, Chromebook)" 4946msgstr "Anglais (3l, Chromebook)" 4947 4948# http://colemak.com/ 4949#: rules/base.extras.xml:484 4950#, fuzzy 4951msgid "English (3l, emacs)" 4952msgstr "Anglais (Colemak)" 4953 4954#: rules/base.extras.xml:490 4955msgid "Sicilian (US keyboard)" 4956msgstr "Sicilien (clavier US)" 4957 4958#: rules/base.extras.xml:513 4959msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4960msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)" 4961 4962# http://colemak.com/ 4963#: rules/base.extras.xml:519 4964msgid "Polish (Colemak)" 4965msgstr "Polonais (Colemak)" 4966 4967#: rules/base.extras.xml:525 4968msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4969msgstr "Polonais (Sun type 6/7)" 4970 4971#: rules/base.extras.xml:531 4972msgid "Polish (Glagolica)" 4973msgstr "Polonais (glagolitique)" 4974 4975#: rules/base.extras.xml:550 4976msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4977msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)" 4978 4979#: rules/base.extras.xml:559 4980msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4981msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)" 4982 4983#: rules/base.extras.xml:565 4984msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4985msgstr "Roumain (Sun type 6/7)" 4986 4987#: rules/base.extras.xml:583 4988msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4989msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)" 4990 4991# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave 4992#: rules/base.extras.xml:598 4993msgid "Church Slavonic" 4994msgstr "Liturgique slave" 4995 4996#: rules/base.extras.xml:608 4997msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4998msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)" 4999 5000#: rules/base.extras.xml:619 5001msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5002msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)" 5003 5004#: rules/base.extras.xml:625 5005msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 5006msgstr "Russe (Macintosh phonétique)" 5007 5008#: rules/base.extras.xml:631 5009msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5010msgstr "Russe (Sun type 6/7)" 5011 5012#: rules/base.extras.xml:637 5013msgid "Russian (with US punctuation)" 5014msgstr "Russe (avec ponctuation US)" 5015 5016#: rules/base.extras.xml:644 5017msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5018msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)" 5019 5020#: rules/base.extras.xml:730 5021msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 5022msgstr "Arménien (OLPC, phonétique)" 5023 5024#: rules/base.extras.xml:748 5025msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5026msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)" 5027 5028#: rules/base.extras.xml:766 5029msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5030msgstr "Arabe (Sun type 6/7)" 5031 5032#: rules/base.extras.xml:772 5033msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5034msgstr "Arabe (chiffres arabes, extensions au 4e niveau)" 5035 5036#: rules/base.extras.xml:778 5037msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5038msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux, extensions au 4e niveau)" 5039 5040#: rules/base.extras.xml:784 5041msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5042msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe" 5043 5044#: rules/base.extras.xml:799 5045msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5046msgstr "Belge (Sun type 6/7)" 5047 5048#: rules/base.extras.xml:814 5049msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5050msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)" 5051 5052#: rules/base.extras.xml:829 5053msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5054msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)" 5055 5056#: rules/base.extras.xml:835 5057msgid "Czech (programming)" 5058msgstr "Tchèque (programmation)" 5059 5060#: rules/base.extras.xml:841 5061msgid "Czech (typographic)" 5062msgstr "Tchèque (typographie)" 5063 5064#: rules/base.extras.xml:847 5065msgid "Czech (coder)" 5066msgstr "Tchèque (codage)" 5067 5068#: rules/base.extras.xml:853 5069msgid "Czech (programming, typographic)" 5070msgstr "Tchèque (programmation, typographie)" 5071 5072#: rules/base.extras.xml:868 5073msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5074msgstr "Danois (Sun type 6/7)" 5075 5076#: rules/base.extras.xml:883 5077msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5078msgstr "Danois (Sun type 6/7)" 5079 5080#: rules/base.extras.xml:898 5081msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5082msgstr "Estonien (Sun type 6/7)" 5083 5084#: rules/base.extras.xml:913 5085msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5086msgstr "Finnois (Sun type 6/7)" 5087 5088#: rules/base.extras.xml:919 5089msgid "Finnish (DAS)" 5090msgstr "Finnois (DAS)" 5091 5092#: rules/base.extras.xml:925 5093msgid "Finnish (Dvorak)" 5094msgstr "Finnois (Dvorak)" 5095 5096#: rules/base.extras.xml:940 5097msgid "French (Sun Type 6/7)" 5098msgstr "Français (Sun type 6/7)" 5099 5100#: rules/base.extras.xml:946 5101msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5102msgstr "Français (US avec touches mortes, variante)" 5103 5104#: rules/base.extras.xml:952 5105msgid "French (US, AZERTY)" 5106msgstr "Français (US, AZERTY)" 5107 5108#: rules/base.extras.xml:967 5109msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5110msgstr "Grec (Sun type 6/7)" 5111 5112#: rules/base.extras.xml:973 5113msgid "Greek (Colemak)" 5114msgstr "Grec (Colemak)" 5115 5116#: rules/base.extras.xml:988 5117msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5118msgstr "Italien (Sun type 6/7)" 5119 5120#: rules/base.extras.xml:994 5121msgid "it_lld" 5122msgstr "it_lld" 5123 5124#: rules/base.extras.xml:995 5125msgid "Italian (Ladin)" 5126msgstr "Italien (Ladin)" 5127 5128#: rules/base.extras.xml:1014 5129msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5130msgstr "Japonais (Sun type 6)" 5131 5132#: rules/base.extras.xml:1020 5133msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5134msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible PC)" 5135 5136#: rules/base.extras.xml:1026 5137msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5138msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible Sun)" 5139 5140#: rules/base.extras.xml:1041 5141msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5142msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)" 5143 5144#: rules/base.extras.xml:1056 5145msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5146msgstr "Portugais (Sun type 6/7)" 5147 5148#: rules/base.extras.xml:1071 5149msgid "Portuguese (Colemak)" 5150msgstr "Portugais (Colemak)" 5151 5152#: rules/base.extras.xml:1086 5153msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5154msgstr "Slovaque (disposition ACC, lettres accentuées uniquement)" 5155 5156#: rules/base.extras.xml:1092 5157msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5158msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)" 5159 5160#: rules/base.extras.xml:1107 5161msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5162msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)" 5163 5164# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852 5165#: rules/base.extras.xml:1122 5166msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5167msgstr "Suédois (Dvorak A5)" 5168 5169#: rules/base.extras.xml:1128 5170msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5171msgstr "Suédois (Sun type 6/7)" 5172 5173#: rules/base.extras.xml:1134 5174msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5175msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)" 5176 5177#: rules/base.extras.xml:1152 5178msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5179msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)" 5180 5181#: rules/base.extras.xml:1158 5182msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5183msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)" 5184 5185#: rules/base.extras.xml:1173 5186msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5187msgstr "Turc (Sun type 6/7)" 5188 5189#: rules/base.extras.xml:1188 5190msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5191msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)" 5192 5193#: rules/base.extras.xml:1203 5194msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5195msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)" 5196 5197#: rules/base.extras.xml:1218 5198msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5199msgstr "Coréen (Sun type 6/7)" 5200 5201#: rules/base.extras.xml:1237 5202msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5203msgstr "Vietnamien (AÐERTY)" 5204 5205#: rules/base.extras.xml:1243 5206msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5207msgstr "Vietnamien (QĐERTY)" 5208 5209#. Keyboard indicator for European layouts 5210#: rules/base.extras.xml:1252 5211msgid "eu" 5212msgstr "eu" 5213 5214#: rules/base.extras.xml:1253 5215msgid "EurKEY (US)" 5216msgstr "EurKEY (US)" 5217 5218#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5219#: rules/base.extras.xml:1294 5220msgid "International Phonetic Alphabet" 5221msgstr "Alphabet phonétique international" 5222 5223#: rules/base.extras.xml:1310 5224msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5225msgstr "Modi (phonétique KaGaPa)" 5226 5227#: rules/base.extras.xml:1330 5228msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5229msgstr "Touche numérique 4 pour un appui isolé" 5230 5231#: rules/base.extras.xml:1336 5232msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5233msgstr "Touche numérique 9 pour un appui isolé" 5234 5235#: rules/base.extras.xml:1344 5236msgid "Parentheses position" 5237msgstr "Position des parenthèses" 5238 5239#: rules/base.extras.xml:1349 5240msgid "Swap with square brackets" 5241msgstr "Échangé avec les crochets" 5242 5243# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language 5244#~ msgid "la" 5245#~ msgstr "la" 5246 5247#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" 5248#~ msgstr "Berbère (Algérie, latin)" 5249