• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml.
2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com>
7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011.
8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2018
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2020-06-02 20:56+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2020-05-18 23:52+0200\n"
16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir."
17"org>\n"
18"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
19"Language: fr\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n"
25
26#: rules/base.xml:8
27msgid "Generic 86-key PC"
28msgstr "PC générique 86 touches"
29
30#: rules/base.xml:15
31msgid "Generic 101-key PC"
32msgstr "PC générique 101 touches"
33
34#: rules/base.xml:22
35msgid "Generic 102-key PC"
36msgstr "PC générique 102 touches"
37
38#: rules/base.xml:29
39msgid "Generic 104-key PC"
40msgstr "PC générique 104 touches"
41
42#: rules/base.xml:36
43msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
44msgstr "PC générique 104 touches avec touche Entrée en L"
45
46#: rules/base.xml:43
47msgid "Generic 105-key PC"
48msgstr "PC générique 105 touches"
49
50#: rules/base.xml:50
51msgid "Dell 101-key PC"
52msgstr "Dell PC 101 touches"
53
54#: rules/base.xml:57
55msgid "Dell Latitude laptop"
56msgstr "Dell Latitude (portable)"
57
58#: rules/base.xml:64
59msgid "Dell Precision M65 laptop"
60msgstr "Dell Precision M65 (portable)"
61
62#: rules/base.xml:71
63msgid "Everex STEPnote"
64msgstr "Everex STEPnote"
65
66#: rules/base.xml:78
67msgid "Keytronic FlexPro"
68msgstr "Keytronic FlexPro"
69
70#: rules/base.xml:85
71msgid "Microsoft Natural"
72msgstr "Microsoft Natural"
73
74#: rules/base.xml:92
75msgid "Northgate OmniKey 101"
76msgstr "Northgate OmniKey 101"
77
78#: rules/base.xml:99
79msgid "Winbook Model XP5"
80msgstr "Winbook Model XP5"
81
82#: rules/base.xml:106
83msgid "PC-98"
84msgstr "PC-98"
85
86#: rules/base.xml:113
87msgid "A4Tech KB-21"
88msgstr "A4Tech KB-21"
89
90#: rules/base.xml:120
91msgid "A4Tech KBS-8"
92msgstr "A4Tech KBS-8"
93
94#: rules/base.xml:127
95msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
96msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
97
98#: rules/base.xml:134
99msgid "Acer AirKey V"
100msgstr "Acer AirKey V"
101
102#: rules/base.xml:141
103msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
104msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil"
105
106#: rules/base.xml:148
107msgid "Advance Scorpius KI"
108msgstr "Advance Scorpius KI"
109
110#: rules/base.xml:155
111msgid "Brother Internet"
112msgstr "Brother Internet"
113
114#: rules/base.xml:162
115msgid "BTC 5113RF Multimedia"
116msgstr "BTC 5113RF multimédia"
117
118#: rules/base.xml:169
119msgid "BTC 5126T"
120msgstr "BTC 5126T"
121
122#: rules/base.xml:176
123msgid "BTC 6301URF"
124msgstr "BTC 6301URF"
125
126#: rules/base.xml:183
127msgid "BTC 9000"
128msgstr "BTC 9000"
129
130#: rules/base.xml:190
131msgid "BTC 9000A"
132msgstr "BTC 9000A"
133
134#: rules/base.xml:197
135msgid "BTC 9001AH"
136msgstr "BTC 9001AH"
137
138#: rules/base.xml:204
139msgid "BTC 5090"
140msgstr "BTC 5090"
141
142#: rules/base.xml:211
143msgid "BTC 9019U"
144msgstr "BTC 9019U"
145
146#: rules/base.xml:218
147msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
148msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
149
150#: rules/base.xml:224
151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
153
154#: rules/base.xml:230
155msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
156msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
157
158#: rules/base.xml:237
159msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)"
161
162#: rules/base.xml:244
163msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
164msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB"
165
166#: rules/base.xml:251
167msgid "Cherry CyMotion Expert"
168msgstr "Cherry CyMotion Expert"
169
170#: rules/base.xml:258
171msgid "Cherry B.UNLIMITED"
172msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
173
174#: rules/base.xml:265
175msgid "Chicony Internet"
176msgstr "Chicony internet"
177
178#: rules/base.xml:272
179msgid "Chicony KU-0108"
180msgstr "Chicony KU-0108"
181
182#: rules/base.xml:279
183msgid "Chicony KU-0420"
184msgstr "Chicony KU-0108"
185
186#: rules/base.xml:286
187msgid "Chicony KB-9885"
188msgstr "Chicony KB-9885"
189
190#: rules/base.xml:293
191msgid "Compaq Easy Access"
192msgstr "Compaq Easy Access"
193
194#: rules/base.xml:300
195msgid "Compaq Internet (7 keys)"
196msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
197
198#: rules/base.xml:307
199msgid "Compaq Internet (13 keys)"
200msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
201
202#: rules/base.xml:314
203msgid "Compaq Internet (18 keys)"
204msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
205
206#: rules/base.xml:321
207msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
209
210#: rules/base.xml:328
211msgid "Compaq Armada laptop"
212msgstr "Compaq Armada (portable)"
213
214#: rules/base.xml:335
215msgid "Compaq Presario laptop"
216msgstr "Compaq Presario (portable)"
217
218#: rules/base.xml:342
219msgid "Compaq iPaq"
220msgstr "Compaq iPaq"
221
222#: rules/base.xml:349
223msgid "Dell"
224msgstr "Dell"
225
226#: rules/base.xml:356
227msgid "Dell SK-8125"
228msgstr "Dell SK-8125"
229
230#: rules/base.xml:363
231msgid "Dell SK-8135"
232msgstr "Dell SK-8135"
233
234#: rules/base.xml:370
235msgid "Dell USB Multimedia"
236msgstr "Dell USB Multimédia"
237
238#: rules/base.xml:377
239msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
240msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 (portable)"
241
242#: rules/base.xml:384
243msgid "Dell Precision M laptop"
244msgstr "Dell Precision M (portable)"
245
246#: rules/base.xml:391
247msgid "Dexxa Wireless Desktop"
248msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
249
250#: rules/base.xml:398
251msgid "Diamond 9801/9802"
252msgstr "Diamond 9801/9802"
253
254#: rules/base.xml:405
255msgid "DTK2000"
256msgstr "DTK2000"
257
258#: rules/base.xml:411
259msgid "Ennyah DKB-1008"
260msgstr "Ennyah DKB-1008"
261
262#: rules/base.xml:418
263msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
264msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo (portable)"
265
266#: rules/base.xml:425
267msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
268msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
269
270#: rules/base.xml:432
271msgid "Genius Comfy KB-12e"
272msgstr "Genius Comfy KB-12e"
273
274#: rules/base.xml:439
275msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
276msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
277
278#: rules/base.xml:446
279msgid "Genius KB-19e NB"
280msgstr "Genius KB-19e NB"
281
282#: rules/base.xml:453
283msgid "Genius KKB-2050HS"
284msgstr "Genius KKB-2050HS"
285
286#: rules/base.xml:460
287msgid "Gyration"
288msgstr "Gyration"
289
290# Claviers.
291# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm
292#: rules/base.xml:467
293msgid "Kinesis"
294msgstr "Kinesis"
295
296#: rules/base.xml:474
297msgid "Logitech"
298msgstr "Logitech"
299
300#: rules/base.xml:481
301msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
302msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15"
303
304#: rules/base.xml:488
305msgid "Hewlett-Packard Internet"
306msgstr "Hewlett-Packard Internet"
307
308#: rules/base.xml:495
309msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
310msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimédia"
311
312#: rules/base.xml:502
313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
315
316#: rules/base.xml:509
317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
319
320#: rules/base.xml:516
321msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
323
324#: rules/base.xml:523
325msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
327
328#: rules/base.xml:530
329msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
330msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
331
332#: rules/base.xml:537
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
335
336#: rules/base.xml:544
337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
339
340#: rules/base.xml:551
341msgid "Hewlett-Packard nx9020"
342msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
343
344#: rules/base.xml:558
345msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
346msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
347
348#: rules/base.xml:565
349msgid "Honeywell Euroboard"
350msgstr "Honeywell Euroboard"
351
352#: rules/base.xml:572
353msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
354msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (portable)"
355
356#: rules/base.xml:579
357msgid "IBM Rapid Access"
358msgstr "IBM Rapid Access"
359
360#: rules/base.xml:586
361msgid "IBM Rapid Access II"
362msgstr "IBM Rapid Access II"
363
364#: rules/base.xml:593
365msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
366msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
367
368#: rules/base.xml:600
369msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
370msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
371
372#: rules/base.xml:607
373msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
374msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
375
376#: rules/base.xml:614
377msgid "IBM Space Saver"
378msgstr "IBM Space Saver"
379
380#: rules/base.xml:621
381msgid "Logitech Access"
382msgstr "Logitech Access"
383
384#: rules/base.xml:628
385msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
386msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
387
388#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
389msgid "Logitech Internet 350"
390msgstr "Logitech Internet 350"
391
392#: rules/base.xml:650
393msgid "Logitech Cordless Desktop"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop"
395
396#: rules/base.xml:657
397msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
399
400#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
401msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
403
404#: rules/base.xml:671
405msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
406msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
407
408#: rules/base.xml:678
409msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
410msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)"
411
412#: rules/base.xml:685
413msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
414msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)"
415
416#: rules/base.xml:692
417msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
418msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
419
420#: rules/base.xml:706
421msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
422msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
423
424#: rules/base.xml:713
425msgid "Logitech Internet"
426msgstr "Logitech Internet"
427
428#: rules/base.xml:720
429msgid "Logitech iTouch"
430msgstr "Logitech iTouch"
431
432#: rules/base.xml:727
433msgid "Logitech Internet Navigator"
434msgstr "Logitech Internet Navigator"
435
436#: rules/base.xml:734
437msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
438msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
439
440#: rules/base.xml:741
441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
443
444#: rules/base.xml:748
445msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
446msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
447
448#: rules/base.xml:755
449msgid "Logitech Ultra-X"
450msgstr "Logitech Ultra-X"
451
452#: rules/base.xml:762
453msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
454msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
455
456#: rules/base.xml:769
457msgid "Logitech diNovo"
458msgstr "Logitech diNovo"
459
460#: rules/base.xml:776
461msgid "Logitech diNovo Edge"
462msgstr "Logitech diNovo Edge"
463
464#: rules/base.xml:783
465msgid "Memorex MX1998"
466msgstr "Memorex MX1998"
467
468#: rules/base.xml:790
469msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
470msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
471
472#: rules/base.xml:797
473msgid "Memorex MX2750"
474msgstr "Memorex MX2750"
475
476#: rules/base.xml:804
477msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
478msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
479
480#: rules/base.xml:811
481msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
482msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
483
484#: rules/base.xml:818
485msgid "Microsoft Internet"
486msgstr "Microsoft Internet"
487
488#: rules/base.xml:825
489msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
490msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
491
492#: rules/base.xml:832
493msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
494msgstr "Microsoft Natural Pro USB /Internet Pro"
495
496#: rules/base.xml:839
497msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
498msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
499
500#: rules/base.xml:846
501msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
502msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
503
504#: rules/base.xml:853
505msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
506msgstr "Microsoft Internet Pro (suédois)"
507
508#: rules/base.xml:860
509msgid "Microsoft Office Keyboard"
510msgstr "Clavier Microsoft Office"
511
512#: rules/base.xml:867
513msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
514msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
515
516#: rules/base.xml:874
517msgid "Microsoft Surface"
518msgstr "Microsoft Surface"
519
520#: rules/base.xml:881
521msgid "Microsoft Natural Elite"
522msgstr "Microsoft Natural Elite"
523
524#: rules/base.xml:888
525msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
526msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
527
528#: rules/base.xml:895
529msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
530msgstr "Ortek MCK-800 Multimédia/Internet"
531
532#: rules/base.xml:902
533msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
534msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
535
536#: rules/base.xml:909
537msgid "QTronix Scorpius 98N+"
538msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
539
540#: rules/base.xml:916
541msgid "Samsung SDM 4500P"
542msgstr "Samsung SDM 4500P"
543
544#: rules/base.xml:923
545msgid "Samsung SDM 4510P"
546msgstr "Samsung SDM 4510P"
547
548#: rules/base.xml:930
549msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
550msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
551
552#: rules/base.xml:937
553msgid "NEC SK-1300"
554msgstr "NEC SK-1300"
555
556#: rules/base.xml:944
557msgid "NEC SK-2500"
558msgstr "NEC SK-2500"
559
560#: rules/base.xml:951
561msgid "NEC SK-6200"
562msgstr "NEC SK-6200"
563
564#: rules/base.xml:958
565msgid "NEC SK-7100"
566msgstr "NEC SK-7100"
567
568#: rules/base.xml:965
569msgid "Super Power Multimedia"
570msgstr "Super Power Multimedia"
571
572#: rules/base.xml:972
573msgid "SVEN Ergonomic 2500"
574msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
575
576#: rules/base.xml:979
577msgid "SVEN Slim 303"
578msgstr "SVEN Slim 303"
579
580#: rules/base.xml:986
581msgid "Symplon PaceBook tablet"
582msgstr "Symplon PaceBook (tablette)"
583
584#: rules/base.xml:993
585msgid "Toshiba Satellite S3000"
586msgstr "Toshiba Satellite S3000"
587
588#: rules/base.xml:1000
589msgid "Trust Wireless Classic"
590msgstr "Trust Wireless Classic"
591
592#: rules/base.xml:1007
593msgid "Trust Direct Access"
594msgstr "Trust Direct Access"
595
596#: rules/base.xml:1014
597msgid "Trust Slimline"
598msgstr "Trust Slimline"
599
600#: rules/base.xml:1021
601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
603
604#: rules/base.xml:1028
605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
607
608#: rules/base.xml:1035
609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
611
612#: rules/base.xml:1042
613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
615
616#: rules/base.xml:1049
617msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
618msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
619
620#: rules/base.xml:1056
621msgid "Yahoo! Internet"
622msgstr "Yahoo! Internet"
623
624#: rules/base.xml:1063
625msgid "MacBook/MacBook Pro"
626msgstr "MacBook/MacBook Pro"
627
628#: rules/base.xml:1070
629msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
630msgstr "MacBook/MacBook Pro (Internat.)"
631
632#: rules/base.xml:1077
633msgid "Macintosh"
634msgstr "Macintosh"
635
636#: rules/base.xml:1084
637msgid "Macintosh Old"
638msgstr "Macintosh (ancien)"
639
640#: rules/base.xml:1091
641msgid "Happy Hacking for Mac"
642msgstr "Happy Hacking pour Mac"
643
644#: rules/base.xml:1098
645msgid "Acer C300"
646msgstr "Acer C300"
647
648#: rules/base.xml:1105
649msgid "Acer Ferrari 4000"
650msgstr "Acer Ferrari 4000"
651
652#: rules/base.xml:1112
653msgid "Acer laptop"
654msgstr "Acer (portable)"
655
656#: rules/base.xml:1119
657msgid "Asus laptop"
658msgstr "Asus (portable)"
659
660#: rules/base.xml:1126
661msgid "Apple"
662msgstr "Apple"
663
664#: rules/base.xml:1133
665msgid "Apple laptop"
666msgstr "Apple (portable)"
667
668#: rules/base.xml:1140
669msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
670msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
671
672#: rules/base.xml:1147
673msgid "Apple Aluminium (ISO)"
674msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
675
676#: rules/base.xml:1154
677msgid "Apple Aluminium (JIS)"
678msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
679
680#: rules/base.xml:1161
681msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
682msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
683
684#: rules/base.xml:1168
685msgid "eMachines m6800 laptop"
686msgstr "eMachines m6800 (portable)"
687
688#: rules/base.xml:1175
689msgid "BenQ X-Touch"
690msgstr "BenQ X-Touch"
691
692#: rules/base.xml:1182
693msgid "BenQ X-Touch 730"
694msgstr "BenQ X-Touch 730"
695
696#: rules/base.xml:1189
697msgid "BenQ X-Touch 800"
698msgstr "BenQ X-Touch 800"
699
700#: rules/base.xml:1196
701msgid "Happy Hacking"
702msgstr "Happy Hacking"
703
704#: rules/base.xml:1203
705msgid "Classmate PC"
706msgstr "Classmate PC"
707
708#: rules/base.xml:1210
709msgid "OLPC"
710msgstr "OLPC"
711
712#: rules/base.xml:1217
713msgid "Sun Type 7 USB"
714msgstr "Sun type 7 USB"
715
716#: rules/base.xml:1224
717msgid "Sun Type 7 USB (European)"
718msgstr "Sun type 7 USB (Europe)"
719
720#: rules/base.xml:1231
721msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
722msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
723
724#: rules/base.xml:1238
725msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
726msgstr "Sun type 7 USB (Japon)/Japonais 106 touches"
727
728#: rules/base.xml:1245
729msgid "Sun Type 6/7 USB"
730msgstr "Sun type 6/7 USB"
731
732#: rules/base.xml:1252
733msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
734msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)"
735
736#: rules/base.xml:1259
737msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
738msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
739
740#: rules/base.xml:1266
741msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
742msgstr "Sun type 6 USB (Japon)"
743
744#: rules/base.xml:1273
745msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
746msgstr "Sun type 6 (Japon)"
747
748#: rules/base.xml:1280
749msgid "Targa Visionary 811"
750msgstr "Targa Visionary 811"
751
752#: rules/base.xml:1287
753msgid "Unitek KB-1925"
754msgstr "Unitek KB-1925"
755
756#: rules/base.xml:1294
757msgid "FL90"
758msgstr "FL90"
759
760#: rules/base.xml:1301
761msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
762msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
763
764#: rules/base.xml:1308
765msgid "Truly Ergonomic 227"
766msgstr "Truly Ergonomic 227"
767
768#: rules/base.xml:1315
769msgid "Truly Ergonomic 229"
770msgstr "Truly Ergonomic 229"
771
772#: rules/base.xml:1322
773msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
774msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
775
776#: rules/base.xml:1329
777msgid "Chromebook"
778msgstr "Chromebook"
779
780#: rules/base.xml:1336
781msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
782msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (touches Alt larges)"
783
784#: rules/base.xml:1343
785msgid ""
786"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
787"additional Super and Menu key)"
788msgstr ""
789"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (touches Alt de taille standard, "
790"touches Super et Menu)"
791
792#. Keyboard indicator for English layouts
793#. Keyboard indicator for Australian layouts
794#. Keyboard indicator for English layouts
795#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1761 rules/base.xml:2293
796#: rules/base.xml:2771 rules/base.xml:3449 rules/base.xml:5663
797#: rules/base.xml:5910 rules/base.xml:5953 rules/base.xml:6098
798#: rules/base.xml:6109 rules/base.extras.xml:356 rules/base.extras.xml:1196
799msgid "en"
800msgstr "en"
801
802#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:357
803msgid "English (US)"
804msgstr "Anglais (US)"
805
806#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
807#: rules/base.xml:1364
808msgid "chr"
809msgstr "chr"
810
811#: rules/base.xml:1365
812msgid "Cherokee"
813msgstr "Cherokee"
814
815#: rules/base.xml:1374
816#, fuzzy
817msgid "haw"
818msgstr "ha"
819
820#: rules/base.xml:1375
821msgid "Hawaiian"
822msgstr ""
823
824#: rules/base.xml:1384
825msgid "English (US, euro on 5)"
826msgstr "Anglais (US, Euro sur le 5)"
827
828#: rules/base.xml:1390
829msgid "English (US, intl., with dead keys)"
830msgstr "Anglais (US, internat., avec touches mortes)"
831
832#: rules/base.xml:1396
833msgid "English (US, alt. intl.)"
834msgstr "Anglais (US, variante internat.)"
835
836# http://colemak.com/
837#: rules/base.xml:1402
838msgid "English (Colemak)"
839msgstr "Anglais (Colemak)"
840
841# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
842#: rules/base.xml:1408
843msgid "English (Dvorak)"
844msgstr "Anglais (Dvorak)"
845
846# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
847#: rules/base.xml:1414
848msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
849msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)"
850
851# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
852#: rules/base.xml:1420
853msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
854msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)"
855
856# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
857#: rules/base.xml:1426
858msgid "English (Dvorak, left-handed)"
859msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)"
860
861#: rules/base.xml:1432
862msgid "English (Dvorak, right-handed)"
863msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)"
864
865#: rules/base.xml:1438
866msgid "English (classic Dvorak)"
867msgstr "Anglais (Dvorak classique)"
868
869#: rules/base.xml:1444
870msgid "English (programmer Dvorak)"
871msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
872
873#. Keyboard indicator for Russian layouts
874#: rules/base.xml:1451 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3575
875#: rules/base.xml:3713 rules/base.xml:4142 rules/base.xml:4636
876#: rules/base.xml:4756 rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5167
877#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
878#: rules/base.extras.xml:591 rules/base.extras.xml:607
879#: rules/base.extras.xml:643
880msgid "ru"
881msgstr "ru"
882
883#: rules/base.xml:1452
884msgid "Russian (US, phonetic)"
885msgstr "Russe (US, phonétique)"
886
887#: rules/base.xml:1461
888msgid "English (Macintosh)"
889msgstr "Anglais (Macintosh)"
890
891#: rules/base.xml:1467
892msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
893msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)"
894
895#: rules/base.xml:1478
896msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
897msgstr "Anglais (diviser/multiplier bascule la disposition)"
898
899# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
900#: rules/base.xml:1484
901msgid "Serbo-Croatian (US)"
902msgstr "Serbo-Croate (US)"
903
904# https://normanlayout.info/
905#: rules/base.xml:1497
906msgid "English (Norman)"
907msgstr "Anglais (Norman)"
908
909# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
910#: rules/base.xml:1503
911msgid "English (Workman)"
912msgstr "Anglais (Workman)"
913
914# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
915#: rules/base.xml:1509
916msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
917msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)"
918
919#. Keyboard indicator for Afghani layouts
920#. Keyboard indicator for Persian layouts
921#: rules/base.xml:1518 rules/base.xml:1559 rules/base.xml:3124
922#: rules/base.extras.xml:245
923msgid "fa"
924msgstr "fa"
925
926#: rules/base.xml:1519
927msgid "Afghani"
928msgstr "Afghan"
929
930#. Keyboard indicator for Pashto layouts
931#: rules/base.xml:1526 rules/base.xml:1548
932msgid "ps"
933msgstr "ps"
934
935#: rules/base.xml:1527
936msgid "Pashto"
937msgstr "Pachto"
938
939#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
940#: rules/base.xml:1537 rules/base.xml:1567 rules/base.xml:5729
941msgid "uz"
942msgstr "uz"
943
944#: rules/base.xml:1538
945msgid "Uzbek (Afghanistan)"
946msgstr "Ouzbek (Afghanistan)"
947
948#: rules/base.xml:1549
949msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
950msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)"
951
952# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari
953#: rules/base.xml:1560
954msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
955msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)"
956
957#: rules/base.xml:1568
958msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
959msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
960
961#. Keyboard indicator for Arabic layouts
962#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
963#. Keyboard indicator for Arabic layouts
964#: rules/base.xml:1580 rules/base.xml:2487 rules/base.xml:2500
965#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:5310 rules/base.xml:5874
966#: rules/base.extras.xml:759
967msgid "ar"
968msgstr "ar"
969
970#: rules/base.xml:1581 rules/base.extras.xml:760
971msgid "Arabic"
972msgstr "Arabe"
973
974#: rules/base.xml:1611
975msgid "Arabic (AZERTY)"
976msgstr "Arabe (AZERTY)"
977
978#: rules/base.xml:1617
979msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
980msgstr "Arabe (AZERTY, chiffres arabes orientaux)"
981
982#: rules/base.xml:1623
983msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
984msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux)"
985
986#: rules/base.xml:1629
987msgid "Arabic (QWERTY)"
988msgstr "Arabe (QWERTY)"
989
990#: rules/base.xml:1635
991msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
992msgstr "Arabe (QWERTY, chiffres arabes orientaux)"
993
994#: rules/base.xml:1641
995msgid "Arabic (Buckwalter)"
996msgstr "Arabe (Buckwalter)"
997
998#: rules/base.xml:1647
999msgid "Arabic (OLPC)"
1000msgstr "Arabe (OLPC)"
1001
1002#: rules/base.xml:1653
1003msgid "Arabic (Macintosh)"
1004msgstr "Arabe (Macintosh)"
1005
1006#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1007#: rules/base.xml:1662
1008msgid "sq"
1009msgstr "sq"
1010
1011#: rules/base.xml:1663
1012msgid "Albanian"
1013msgstr "Albanais"
1014
1015# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout
1016#: rules/base.xml:1672
1017msgid "Albanian (Plisi)"
1018msgstr "Albanais (Plisi)"
1019
1020#: rules/base.xml:1678
1021msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1022msgstr "Albanais (Veqilharxhi)"
1023
1024#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1025#: rules/base.xml:1687 rules/base.extras.xml:720
1026msgid "hy"
1027msgstr "hy"
1028
1029#: rules/base.xml:1688 rules/base.extras.xml:721
1030msgid "Armenian"
1031msgstr "Arménien"
1032
1033#: rules/base.xml:1697
1034msgid "Armenian (phonetic)"
1035msgstr "Arménien (phonétique)"
1036
1037#: rules/base.xml:1703
1038msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1039msgstr "Arménien (variante phonétique)"
1040
1041#: rules/base.xml:1709
1042msgid "Armenian (eastern)"
1043msgstr "Arménien (orientale)"
1044
1045#: rules/base.xml:1715
1046msgid "Armenian (western)"
1047msgstr "Arménien (occidentale)"
1048
1049#: rules/base.xml:1721
1050msgid "Armenian (alt. eastern)"
1051msgstr "Arménien (variante orientale)"
1052
1053#. Keyboard indicator for German layouts
1054#: rules/base.xml:1730 rules/base.xml:3597 rules/base.xml:5222
1055#: rules/base.xml:5240 rules/base.xml:5248 rules/base.xml:5300
1056#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1145
1057msgid "de"
1058msgstr "de"
1059
1060#: rules/base.xml:1731
1061msgid "German (Austria)"
1062msgstr "Allemand (Autriche)"
1063
1064#: rules/base.xml:1740
1065msgid "German (Austria, no dead keys)"
1066msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)"
1067
1068#: rules/base.xml:1746
1069msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1070msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)"
1071
1072#: rules/base.xml:1752
1073msgid "German (Austria, Macintosh)"
1074msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)"
1075
1076# https://normanlayout.info/
1077#: rules/base.xml:1762
1078msgid "English (Australian)"
1079msgstr "Anglais (Australien)"
1080
1081#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1082#: rules/base.xml:1772
1083msgid "az"
1084msgstr "az"
1085
1086#: rules/base.xml:1773
1087msgid "Azerbaijani"
1088msgstr "Azéri"
1089
1090#: rules/base.xml:1782
1091msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1092msgstr "Azéri (cyrillique)"
1093
1094#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1095#: rules/base.xml:1791
1096msgid "by"
1097msgstr "by"
1098
1099#: rules/base.xml:1792
1100msgid "Belarusian"
1101msgstr "Biélorusse"
1102
1103#: rules/base.xml:1801
1104msgid "Belarusian (legacy)"
1105msgstr "Biélorusse (obsolète)"
1106
1107#: rules/base.xml:1807
1108msgid "Belarusian (Latin)"
1109msgstr "Biélorusse (latin)"
1110
1111#: rules/base.xml:1813
1112msgid "Russian (Belarus)"
1113msgstr "Russe (Biélorusse)"
1114
1115#: rules/base.xml:1819
1116msgid "Belarusian (intl.)"
1117msgstr "Biélorusse (international)"
1118
1119#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1120#: rules/base.xml:1828 rules/base.extras.xml:792
1121msgid "be"
1122msgstr "be"
1123
1124#: rules/base.xml:1829 rules/base.extras.xml:793
1125msgid "Belgian"
1126msgstr "Belge"
1127
1128#: rules/base.xml:1840
1129msgid "Belgian (alt.)"
1130msgstr "Belge (variante)"
1131
1132#: rules/base.xml:1846
1133msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1134msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)"
1135
1136#: rules/base.xml:1852
1137msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
1138msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)"
1139
1140#: rules/base.xml:1858
1141msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1142msgstr "Belge (ISO, variante)"
1143
1144#: rules/base.xml:1864
1145msgid "Belgian (no dead keys)"
1146msgstr "Belge (sans touche morte)"
1147
1148#: rules/base.xml:1870
1149msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1150msgstr "Belge (touches mortes Sun)"
1151
1152#: rules/base.xml:1876
1153msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1154msgstr "Belge (Wang 724 AZERTY)"
1155
1156#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1157#: rules/base.xml:1885 rules/base.xml:1914 rules/base.xml:1927
1158msgid "bn"
1159msgstr "bn"
1160
1161#: rules/base.xml:1886
1162msgid "Bangla"
1163msgstr "Bengali"
1164
1165#: rules/base.xml:1897
1166msgid "Bangla (Probhat)"
1167msgstr "Bengali (Probhat)"
1168
1169#. Keyboard indicator for Indian layouts
1170#: rules/base.xml:1906 rules/base.extras.xml:1302
1171msgid "in"
1172msgstr "in"
1173
1174#: rules/base.xml:1907 rules/base.extras.xml:1303
1175msgid "Indian"
1176msgstr "Indien"
1177
1178#: rules/base.xml:1915
1179msgid "Bangla (India)"
1180msgstr "Bengali (Inde)"
1181
1182#: rules/base.xml:1928
1183msgid "Bangla (India, Probhat)"
1184msgstr "Bengali (Inde, Probhat)"
1185
1186#: rules/base.xml:1939
1187msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1188msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)"
1189
1190#: rules/base.xml:1950
1191msgid "Bangla (India, Bornona)"
1192msgstr "Bengali (Inde, Bornona)"
1193
1194#: rules/base.xml:1961
1195msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1196msgstr "Bengali (Inde, Gitanjali)"
1197
1198# InScript = Indian Script
1199#: rules/base.xml:1972
1200msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1201msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)"
1202
1203# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei
1204# http://tabish.freeshell.org/eeyek/
1205#: rules/base.xml:1983
1206msgid "Manipuri (Eeyek)"
1207msgstr "Meitei (Eeyek)"
1208
1209#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1210#: rules/base.xml:1993
1211msgid "gu"
1212msgstr "gu"
1213
1214# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE
1215#: rules/base.xml:1994
1216msgid "Gujarati"
1217msgstr "Gujarâtî"
1218
1219#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1220#: rules/base.xml:2004 rules/base.xml:2015
1221msgid "pa"
1222msgstr "pa"
1223
1224#: rules/base.xml:2005
1225msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1226msgstr "Penjabi (Gurmukhî)"
1227
1228# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi
1229#: rules/base.xml:2016
1230msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1231msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"
1232
1233#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1234#: rules/base.xml:2026 rules/base.xml:2037
1235msgid "kn"
1236msgstr "kn"
1237
1238# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada
1239#: rules/base.xml:2027
1240msgid "Kannada"
1241msgstr "Kannada"
1242
1243#: rules/base.xml:2038
1244msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1245msgstr "Kannada (KaGaPa, phonétique)"
1246
1247#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1248#: rules/base.xml:2048 rules/base.xml:2059 rules/base.xml:2070
1249msgid "ml"
1250msgstr "ml"
1251
1252# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam
1253#: rules/base.xml:2049
1254msgid "Malayalam"
1255msgstr "Malayâlam"
1256
1257#: rules/base.xml:2060
1258msgid "Malayalam (Lalitha)"
1259msgstr "Malayâlam (lalitha)"
1260
1261# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
1262#: rules/base.xml:2071
1263msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1264msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le roupie)"
1265
1266#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1267#: rules/base.xml:2081
1268msgid "or"
1269msgstr "or"
1270
1271#: rules/base.xml:2082
1272msgid "Oriya"
1273msgstr "Oriya"
1274
1275#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1276#: rules/base.xml:2094
1277msgid "sat"
1278msgstr "sat"
1279
1280#: rules/base.xml:2095
1281msgid "Ol Chiki"
1282msgstr "Santali"
1283
1284#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1285#: rules/base.xml:2106 rules/base.xml:2117 rules/base.xml:2128
1286#: rules/base.xml:2139 rules/base.xml:2150 rules/base.xml:5402
1287msgid "ta"
1288msgstr "ta"
1289
1290#: rules/base.xml:2107
1291msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1292msgstr "Tamoul (TamilNet '99)"
1293
1294#: rules/base.xml:2118
1295msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1296msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)"
1297
1298#: rules/base.xml:2129
1299msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1300msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)"
1301
1302#: rules/base.xml:2140
1303msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1304msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)"
1305
1306#: rules/base.xml:2151
1307msgid "Tamil (Inscript)"
1308msgstr "Tamoul (Inscript)"
1309
1310#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1311#: rules/base.xml:2161 rules/base.xml:2172 rules/base.xml:2183
1312#: rules/base.xml:2194
1313msgid "te"
1314msgstr "te"
1315
1316# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou
1317#: rules/base.xml:2162
1318msgid "Telugu"
1319msgstr "Télougou"
1320
1321#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2195
1322msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1323msgstr "Télougou (KaGaPa, phonétique)"
1324
1325#: rules/base.xml:2184
1326msgid "Telugu (Sarala)"
1327msgstr "Télougou (Sarala)"
1328
1329#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1330#: rules/base.xml:2205 rules/base.xml:2216 rules/base.xml:2227
1331#: rules/base.xml:5852
1332msgid "ur"
1333msgstr "ur"
1334
1335#: rules/base.xml:2206
1336msgid "Urdu (phonetic)"
1337msgstr "Ourdou (phonétique)"
1338
1339#: rules/base.xml:2217
1340msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1341msgstr "Ourdou (variante phonétique)"
1342
1343#: rules/base.xml:2228
1344msgid "Urdu (Windows)"
1345msgstr "Ourdou (Windows)"
1346
1347#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1348#: rules/base.xml:2238 rules/base.xml:2249 rules/base.xml:2260
1349msgid "hi"
1350msgstr "hi"
1351
1352# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
1353# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
1354#: rules/base.xml:2239
1355msgid "Hindi (Bolnagri)"
1356msgstr "Hindi (bolnagri)"
1357
1358#: rules/base.xml:2250
1359msgid "Hindi (Wx)"
1360msgstr "Hindi (Wx)"
1361
1362#: rules/base.xml:2261
1363msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1364msgstr "Hindi (KaGaPa, phonétique)"
1365
1366#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1367#: rules/base.xml:2271
1368msgid "sa"
1369msgstr "sa"
1370
1371#: rules/base.xml:2272
1372msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1373msgstr "Sanscrit (KaGaPa, phonétique)"
1374
1375#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1376#: rules/base.xml:2282 rules/base.extras.xml:1309
1377msgid "mr"
1378msgstr "mr"
1379
1380#: rules/base.xml:2283
1381msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1382msgstr "Marathi (KaGaPa, phonétique)"
1383
1384#: rules/base.xml:2294
1385msgid "English (India, with rupee)"
1386msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"
1387
1388#: rules/base.xml:2303
1389msgid "iipa"
1390msgstr ""
1391
1392#: rules/base.xml:2304
1393msgid "Indic IPA (IIPA)"
1394msgstr ""
1395
1396#: rules/base.xml:2314
1397#, fuzzy
1398msgid "ins"
1399msgstr "in"
1400
1401#: rules/base.xml:2315
1402msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
1403msgstr ""
1404
1405#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1406#: rules/base.xml:2327
1407msgid "bs"
1408msgstr "bs"
1409
1410#: rules/base.xml:2328
1411msgid "Bosnian"
1412msgstr "Bosniaque"
1413
1414#: rules/base.xml:2337
1415msgid "Bosnian (with guillemets)"
1416msgstr "Bosniaque (avec guillemets)"
1417
1418#: rules/base.xml:2343
1419msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1420msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)"
1421
1422#: rules/base.xml:2349
1423msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1424msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)"
1425
1426#: rules/base.xml:2355
1427msgid "Bosnian (US)"
1428msgstr "Bosniaque (US)"
1429
1430#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1431#: rules/base.xml:2364 rules/base.xml:4655 rules/base.extras.xml:807
1432#: rules/base.extras.xml:1049 rules/base.extras.xml:1064
1433msgid "pt"
1434msgstr "pt"
1435
1436#: rules/base.xml:2365 rules/base.extras.xml:808
1437msgid "Portuguese (Brazil)"
1438msgstr "Portugais (Brésil)"
1439
1440#: rules/base.xml:2374
1441msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1442msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)"
1443
1444#: rules/base.xml:2380
1445msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1446msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)"
1447
1448# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages
1449# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg
1450#: rules/base.xml:2386
1451msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1452msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)"
1453
1454#: rules/base.xml:2392
1455msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1456msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)"
1457
1458#: rules/base.xml:2398
1459msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1460msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)"
1461
1462#: rules/base.xml:2407
1463msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1464msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)"
1465
1466#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1467#: rules/base.xml:2416
1468msgid "bg"
1469msgstr "bg"
1470
1471#: rules/base.xml:2417
1472msgid "Bulgarian"
1473msgstr "Bulgare"
1474
1475#: rules/base.xml:2426
1476msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1477msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)"
1478
1479#: rules/base.xml:2432
1480msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1481msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)"
1482
1483#: rules/base.xml:2440 rules/base.xml:2447 rules/base.xml:2457
1484#: rules/base.xml:2467 rules/base.xml:2477
1485#, fuzzy
1486msgid "kab"
1487msgstr "ka"
1488
1489#: rules/base.xml:2441
1490#, fuzzy
1491msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
1492msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
1493
1494#: rules/base.xml:2448
1495#, fuzzy
1496msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
1497msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)"
1498
1499#: rules/base.xml:2458
1500#, fuzzy
1501msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
1502msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)"
1503
1504#: rules/base.xml:2468
1505#, fuzzy
1506msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
1507msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)"
1508
1509#: rules/base.xml:2478
1510#, fuzzy
1511msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
1512msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)"
1513
1514#: rules/base.xml:2488
1515msgid "Arabic (Algeria)"
1516msgstr "Arabe (Algérie)"
1517
1518#: rules/base.xml:2501
1519msgid "Arabic (Morocco)"
1520msgstr "Arabe (Maroc)"
1521
1522#. Keyboard indicator for French layouts
1523#: rules/base.xml:2508 rules/base.xml:2715 rules/base.xml:2726
1524#: rules/base.xml:2734 rules/base.xml:2784 rules/base.xml:3310
1525#: rules/base.xml:3540 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5267
1526#: rules/base.xml:5278 rules/base.xml:5289 rules/base.xml:6087
1527#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:933
1528msgid "fr"
1529msgstr "fr"
1530
1531#: rules/base.xml:2509
1532msgid "French (Morocco)"
1533msgstr "Français (Maroc)"
1534
1535#. Keyboard indicator for Berber layouts
1536#: rules/base.xml:2519 rules/base.xml:2530 rules/base.xml:2541
1537#: rules/base.xml:2552 rules/base.xml:2563 rules/base.xml:2574
1538msgid "ber"
1539msgstr "ber"
1540
1541#: rules/base.xml:2520
1542msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1543msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"
1544
1545#: rules/base.xml:2531
1546msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1547msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"
1548
1549#: rules/base.xml:2542
1550msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1551msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique, variante)"
1552
1553#: rules/base.xml:2553
1554msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1555msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"
1556
1557#: rules/base.xml:2564
1558msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1559msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"
1560
1561#: rules/base.xml:2575
1562msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1563msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
1564
1565#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1566#: rules/base.xml:2587 rules/base.extras.xml:1278
1567msgid "cm"
1568msgstr "cm"
1569
1570# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
1571#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1279
1572msgid "English (Cameroon)"
1573msgstr "Anglais (Cameroun)"
1574
1575#: rules/base.xml:2597
1576msgid "French (Cameroon)"
1577msgstr "Français (Cameroun)"
1578
1579#: rules/base.xml:2606
1580msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1581msgstr "Cameroun multilingue (QWERTY, international)"
1582
1583#: rules/base.xml:2643
1584msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1585msgstr "Cameroun (AZERTY, international)"
1586
1587# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
1588#: rules/base.xml:2680
1589msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1590msgstr "Anglais (Dvorak, international)"
1591
1592#: rules/base.xml:2686 rules/base.extras.xml:1285
1593msgid "Mmuock"
1594msgstr "M'mock"
1595
1596#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1597#: rules/base.xml:2695
1598msgid "my"
1599msgstr "my"
1600
1601#: rules/base.xml:2696
1602msgid "Burmese"
1603msgstr "Birman"
1604
1605#: rules/base.xml:2705
1606msgid "zg"
1607msgstr "zg"
1608
1609#: rules/base.xml:2706
1610msgid "Burmese Zawgyi"
1611msgstr "Birman Zawgyi"
1612
1613#: rules/base.xml:2716 rules/base.extras.xml:64
1614msgid "French (Canada)"
1615msgstr "Français (Canada)"
1616
1617#: rules/base.xml:2727
1618msgid "French (Canada, Dvorak)"
1619msgstr "Français (Canada, Dvorak)"
1620
1621#: rules/base.xml:2735
1622msgid "French (Canada, legacy)"
1623msgstr "Français (Canada, obsolète)"
1624
1625#: rules/base.xml:2741
1626msgid "Canadian (intl.)"
1627msgstr "Canadien (international)"
1628
1629#: rules/base.xml:2747
1630msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1631msgstr "Canadien (international, 1re partie)"
1632
1633#: rules/base.xml:2753
1634msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1635msgstr "Canadien (international, 2e partie)"
1636
1637#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1638#: rules/base.xml:2760
1639msgid "ike"
1640msgstr "ike"
1641
1642# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut
1643#: rules/base.xml:2761
1644msgid "Inuktitut"
1645msgstr "Inuktitut"
1646
1647#: rules/base.xml:2772
1648msgid "English (Canada)"
1649msgstr "Anglais (Canada)"
1650
1651#: rules/base.xml:2785
1652msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1653msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
1654
1655#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1656#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1657#: rules/base.xml:2796 rules/base.xml:5560
1658msgid "zh"
1659msgstr "zh"
1660
1661#: rules/base.xml:2797
1662msgid "Chinese"
1663msgstr "Chinois"
1664
1665# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1666#: rules/base.xml:2807
1667msgid "Mongolian (Bichig)"
1668msgstr "Mongol (bichig)"
1669
1670# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1671#: rules/base.xml:2816
1672msgid "Mongolian (Todo)"
1673msgstr "Mongol (todo)"
1674
1675# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1676#: rules/base.xml:2825
1677msgid "Mongolian (Xibe)"
1678msgstr "Mongol (xibe)"
1679
1680# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1681#: rules/base.xml:2834
1682msgid "Mongolian (Manchu)"
1683msgstr "Mongol (mandchou)"
1684
1685# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1686#: rules/base.xml:2843
1687msgid "Mongolian (Galik)"
1688msgstr "Mongol (galik)"
1689
1690# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1691#: rules/base.xml:2852
1692msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1693msgstr "Mongol (galik todo)"
1694
1695#: rules/base.xml:2861
1696msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1697msgstr "Mongol (galik mandchou)"
1698
1699#: rules/base.xml:2871
1700msgid "Tibetan"
1701msgstr "Tibétain"
1702
1703#: rules/base.xml:2880
1704msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1705msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)"
1706
1707#: rules/base.xml:2889
1708msgid "ug"
1709msgstr "ug"
1710
1711# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour
1712#: rules/base.xml:2890
1713msgid "Uyghur"
1714msgstr "Ouïghour"
1715
1716#: rules/base.xml:2899
1717msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1718msgstr "Hanyu Pinyin (touches mortes via AltGr)"
1719
1720#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1721#: rules/base.xml:2911
1722msgid "hr"
1723msgstr "hr"
1724
1725#: rules/base.xml:2912
1726msgid "Croatian"
1727msgstr "Croate"
1728
1729#: rules/base.xml:2921
1730msgid "Croatian (with guillemets)"
1731msgstr "Croate (avec guillemets)"
1732
1733#: rules/base.xml:2927
1734msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1735msgstr "Croate (avec les digraphes croates)"
1736
1737#: rules/base.xml:2933
1738msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1739msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)"
1740
1741# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
1742#: rules/base.xml:2939
1743msgid "Croatian (US)"
1744msgstr "Croate (US)"
1745
1746#. Keyboard indicator for Chech layouts
1747#: rules/base.xml:2948 rules/base.extras.xml:822
1748msgid "cs"
1749msgstr "cs"
1750
1751#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:823
1752msgid "Czech"
1753msgstr "Tchèque"
1754
1755#: rules/base.xml:2958
1756msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1757msgstr "Tchèque (avec la touche &lt;\\|&gt;)"
1758
1759#: rules/base.xml:2964
1760msgid "Czech (QWERTY)"
1761msgstr "Tchèque (QWERTY)"
1762
1763#: rules/base.xml:2970
1764msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1765msgstr "Tchèque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)"
1766
1767#: rules/base.xml:2976
1768msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1769msgstr "Tchèque (QWERTY, Macintosh)"
1770
1771# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1772# http://www.ucw.cz/
1773#: rules/base.xml:2982
1774msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1775msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)"
1776
1777# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1778# http://www.ucw.cz/
1779#: rules/base.xml:2988
1780msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1781msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)"
1782
1783#: rules/base.xml:2996
1784msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1785msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)"
1786
1787#. Keyboard indicator for Danish layouts
1788#: rules/base.xml:3008 rules/base.extras.xml:861
1789msgid "da"
1790msgstr "da"
1791
1792#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:862
1793msgid "Danish"
1794msgstr "Danois"
1795
1796#: rules/base.xml:3018
1797msgid "Danish (no dead keys)"
1798msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
1799
1800#: rules/base.xml:3024
1801msgid "Danish (Windows)"
1802msgstr "Danois (Windows)"
1803
1804#: rules/base.xml:3030
1805msgid "Danish (Macintosh)"
1806msgstr "Danois (Macintosh)"
1807
1808#: rules/base.xml:3036
1809msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1810msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"
1811
1812#: rules/base.xml:3042
1813msgid "Danish (Dvorak)"
1814msgstr "Danois (Dvorak)"
1815
1816#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1817#: rules/base.xml:3051 rules/base.extras.xml:876
1818msgid "nl"
1819msgstr "nl"
1820
1821#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:877
1822msgid "Dutch"
1823msgstr "Néerlandais"
1824
1825#: rules/base.xml:3061
1826msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1827msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)"
1828
1829#: rules/base.xml:3067
1830msgid "Dutch (Macintosh)"
1831msgstr "Néerlandais (Macintosh)"
1832
1833#: rules/base.xml:3073
1834msgid "Dutch (standard)"
1835msgstr "Néerlandais (standard)"
1836
1837#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1838#: rules/base.xml:3082
1839msgid "dz"
1840msgstr "dz"
1841
1842#: rules/base.xml:3083
1843msgid "Dzongkha"
1844msgstr "Dzongkha"
1845
1846#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1847#: rules/base.xml:3093 rules/base.extras.xml:891
1848msgid "et"
1849msgstr "et"
1850
1851#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:892
1852msgid "Estonian"
1853msgstr "Estonien"
1854
1855#: rules/base.xml:3103
1856msgid "Estonian (no dead keys)"
1857msgstr "Estonien (sans touche morte)"
1858
1859#: rules/base.xml:3109
1860msgid "Estonian (Dvorak)"
1861msgstr "Estonien (Dvorak)"
1862
1863#: rules/base.xml:3115
1864msgid "Estonian (US)"
1865msgstr "Estonien (US)"
1866
1867# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan
1868#: rules/base.xml:3125 rules/base.extras.xml:246
1869msgid "Persian"
1870msgstr "Persan"
1871
1872#: rules/base.xml:3134
1873msgid "Persian (with Persian keypad)"
1874msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"
1875
1876#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1877#: rules/base.xml:3141 rules/base.xml:3152 rules/base.xml:3163
1878#: rules/base.xml:3174 rules/base.xml:3199 rules/base.xml:3210
1879#: rules/base.xml:3221 rules/base.xml:3232 rules/base.xml:5337
1880#: rules/base.xml:5348 rules/base.xml:5359 rules/base.xml:5486
1881#: rules/base.xml:5497 rules/base.xml:5508
1882msgid "ku"
1883msgstr "ku"
1884
1885#: rules/base.xml:3142
1886msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1887msgstr "Kurde (Iran, Q latin)"
1888
1889#: rules/base.xml:3153
1890msgid "Kurdish (Iran, F)"
1891msgstr "Kurde (Iran, F)"
1892
1893#: rules/base.xml:3164
1894msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1895msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)"
1896
1897#: rules/base.xml:3175
1898msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1899msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)"
1900
1901#: rules/base.xml:3188
1902msgid "Iraqi"
1903msgstr "Irakien"
1904
1905#: rules/base.xml:3200
1906msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1907msgstr "Kurde (Irak, Q latin)"
1908
1909#: rules/base.xml:3211
1910msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1911msgstr "Kurde (Irak, F)"
1912
1913#: rules/base.xml:3222
1914msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1915msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)"
1916
1917#: rules/base.xml:3233
1918msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1919msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)"
1920
1921#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1922#: rules/base.xml:3245
1923msgid "fo"
1924msgstr "fo"
1925
1926#: rules/base.xml:3246
1927msgid "Faroese"
1928msgstr "Féroïen"
1929
1930#: rules/base.xml:3255
1931msgid "Faroese (no dead keys)"
1932msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
1933
1934#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1935#: rules/base.xml:3264 rules/base.extras.xml:906
1936msgid "fi"
1937msgstr "fi"
1938
1939#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:907
1940msgid "Finnish"
1941msgstr "Finnois"
1942
1943#: rules/base.xml:3274
1944msgid "Finnish (Windows)"
1945msgstr "Finnois (Windows)"
1946
1947#: rules/base.xml:3280
1948msgid "Finnish (classic)"
1949msgstr "Finnois (classique)"
1950
1951#: rules/base.xml:3286
1952msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1953msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"
1954
1955#: rules/base.xml:3292
1956msgid "Northern Saami (Finland)"
1957msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
1958
1959#: rules/base.xml:3301
1960msgid "Finnish (Macintosh)"
1961msgstr "Finnois (Macintosh)"
1962
1963#: rules/base.xml:3311 rules/base.extras.xml:934
1964msgid "French"
1965msgstr "Français"
1966
1967#: rules/base.xml:3320
1968msgid "French (no dead keys)"
1969msgstr "Français (sans touche morte)"
1970
1971#: rules/base.xml:3326
1972msgid "French (Sun dead keys)"
1973msgstr "Français (touches mortes Sun)"
1974
1975#: rules/base.xml:3332
1976msgid "French (alt.)"
1977msgstr "Français (variante)"
1978
1979#: rules/base.xml:3338
1980msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1981msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)"
1982
1983#: rules/base.xml:3344
1984msgid "French (alt., no dead keys)"
1985msgstr "Français (variante, sans touche morte)"
1986
1987#: rules/base.xml:3350
1988msgid "French (alt., Sun dead keys)"
1989msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)"
1990
1991#: rules/base.xml:3356
1992msgid "French (legacy, alt.)"
1993msgstr "Français (obsolète, variante)"
1994
1995#: rules/base.xml:3362
1996msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1997msgstr "Français (obsolète, variante, sans touche morte)"
1998
1999#: rules/base.xml:3368
2000msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
2001msgstr "Français (obsolète, variante, touches mortes Sun)"
2002
2003#: rules/base.xml:3374
2004msgid "French (BEPO)"
2005msgstr "Français (BÉPO)"
2006
2007#: rules/base.xml:3380
2008msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
2009msgstr "Français (BÉPO, Latin-9 uniquement)"
2010
2011#: rules/base.xml:3386
2012msgid "French (BEPO, AFNOR)"
2013msgstr "Français (BÉPO, AFNOR)"
2014
2015#: rules/base.xml:3392
2016msgid "French (Dvorak)"
2017msgstr "Français (Dvorak)"
2018
2019#: rules/base.xml:3398
2020msgid "French (Macintosh)"
2021msgstr "Français (Macintosh)"
2022
2023#: rules/base.xml:3404
2024msgid "French (AZERTY)"
2025msgstr "Français (AZERTY)"
2026
2027#: rules/base.xml:3410
2028msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2029msgstr "Français (AZERTY, AFNOR)"
2030
2031#: rules/base.xml:3416
2032msgid "French (Breton)"
2033msgstr "Français (breton)"
2034
2035#: rules/base.xml:3422
2036msgid "Occitan"
2037msgstr "Occitan"
2038
2039# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia.
2040#
2041# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php
2042#: rules/base.xml:3431
2043msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2044msgstr "Géorgien (France, AZERTY Tskapo)"
2045
2046#: rules/base.xml:3440
2047msgid "French (US)"
2048msgstr "Français (US)"
2049
2050#: rules/base.xml:3450
2051msgid "English (Ghana)"
2052msgstr "Anglais (Ghana)"
2053
2054#: rules/base.xml:3459
2055msgid "English (Ghana, multilingual)"
2056msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
2057
2058#. Keyboard indicator for Akan layouts
2059#: rules/base.xml:3466
2060msgid "ak"
2061msgstr "ak"
2062
2063#: rules/base.xml:3467
2064msgid "Akan"
2065msgstr "Akan"
2066
2067#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2068#: rules/base.xml:3477
2069msgid "ee"
2070msgstr "ee"
2071
2072#: rules/base.xml:3478
2073msgid "Ewe"
2074msgstr "Éwé"
2075
2076#. Keyboard indicator for Fula layouts
2077#: rules/base.xml:3488
2078msgid "ff"
2079msgstr "ff"
2080
2081# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
2082#: rules/base.xml:3489
2083msgid "Fula"
2084msgstr "Peul"
2085
2086#. Keyboard indicator for Ga layouts
2087#: rules/base.xml:3499
2088msgid "gaa"
2089msgstr "gaa"
2090
2091# Langue du Ghana.
2092#: rules/base.xml:3500
2093msgid "Ga"
2094msgstr "Ga"
2095
2096#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2097#: rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5986
2098msgid "ha"
2099msgstr "ha"
2100
2101#: rules/base.xml:3511
2102msgid "Hausa (Ghana)"
2103msgstr "Haoussa (Ghana)"
2104
2105#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2106#: rules/base.xml:3521
2107msgid "avn"
2108msgstr "avn"
2109
2110#: rules/base.xml:3522
2111msgid "Avatime"
2112msgstr "Avatime"
2113
2114# http://www.gillbt.org/
2115#: rules/base.xml:3531
2116msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2117msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
2118
2119#: rules/base.xml:3541
2120msgid "French (Guinea)"
2121msgstr "Français (Guinée)"
2122
2123#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2124#: rules/base.xml:3552
2125msgid "ka"
2126msgstr "ka"
2127
2128#: rules/base.xml:3553
2129msgid "Georgian"
2130msgstr "Géorgien"
2131
2132#: rules/base.xml:3562
2133msgid "Georgian (ergonomic)"
2134msgstr "Géorgien (ergonomique)"
2135
2136#: rules/base.xml:3568
2137msgid "Georgian (MESS)"
2138msgstr "Géorgien (MESS)"
2139
2140#: rules/base.xml:3576
2141msgid "Russian (Georgia)"
2142msgstr "Russe (Géorgie)"
2143
2144#: rules/base.xml:3585
2145msgid "Ossetian (Georgia)"
2146msgstr "Ossète (Géorgie)"
2147
2148#: rules/base.xml:3598 rules/base.extras.xml:96
2149msgid "German"
2150msgstr "Allemand"
2151
2152#: rules/base.xml:3607
2153msgid "German (dead acute)"
2154msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"
2155
2156#: rules/base.xml:3613
2157msgid "German (dead grave acute)"
2158msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"
2159
2160#: rules/base.xml:3619
2161msgid "German (no dead keys)"
2162msgstr "Allemand (sans touche morte)"
2163
2164# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2165#: rules/base.xml:3625
2166msgid "German (T3)"
2167msgstr "Allemand (T3)"
2168
2169#: rules/base.xml:3631
2170msgid "Romanian (Germany)"
2171msgstr "Roumain (Allemagne)"
2172
2173#: rules/base.xml:3640
2174msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2175msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
2176
2177#: rules/base.xml:3649
2178msgid "German (Dvorak)"
2179msgstr "Allemand (Dvorak)"
2180
2181#: rules/base.xml:3655
2182msgid "German (Sun dead keys)"
2183msgstr "Allemand (touches mortes Sun)"
2184
2185# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
2186#: rules/base.xml:3661
2187msgid "German (Neo 2)"
2188msgstr "Allemand (Neo 2)"
2189
2190#: rules/base.xml:3667
2191msgid "German (Macintosh)"
2192msgstr "Allemand (Macintosh)"
2193
2194#: rules/base.xml:3673
2195msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2196msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"
2197
2198#: rules/base.xml:3679
2199msgid "Lower Sorbian"
2200msgstr "Bas-sorabe"
2201
2202#: rules/base.xml:3688
2203msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2204msgstr "Bas-sorabe (QWERTZ)"
2205
2206# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2207#: rules/base.xml:3697
2208msgid "German (QWERTY)"
2209msgstr "Allemand (QWERTY)"
2210
2211#: rules/base.xml:3703
2212msgid "Turkish (Germany)"
2213msgstr "Turc (Allemagne)"
2214
2215#: rules/base.xml:3714
2216msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2217msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"
2218
2219#: rules/base.xml:3723
2220msgid "German (dead tilde)"
2221msgstr "Allemand (tilde en touche morte)"
2222
2223#. Keyboard indicator for Greek layouts
2224#: rules/base.xml:3732 rules/base.extras.xml:960
2225msgid "gr"
2226msgstr "gr"
2227
2228#: rules/base.xml:3733 rules/base.extras.xml:961
2229msgid "Greek"
2230msgstr "Grec"
2231
2232#: rules/base.xml:3742
2233msgid "Greek (simple)"
2234msgstr "Grec (simple)"
2235
2236#: rules/base.xml:3748
2237msgid "Greek (extended)"
2238msgstr "Grec (étendu)"
2239
2240#: rules/base.xml:3754
2241msgid "Greek (no dead keys)"
2242msgstr "Grec (sans touche morte)"
2243
2244# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
2245#: rules/base.xml:3760
2246msgid "Greek (polytonic)"
2247msgstr "Grec (polytonique)"
2248
2249#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2250#: rules/base.xml:3769
2251msgid "hu"
2252msgstr "hu"
2253
2254# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
2255#: rules/base.xml:3770 rules/base.extras.xml:222
2256msgid "Hungarian"
2257msgstr "Hongrois"
2258
2259#: rules/base.xml:3779
2260msgid "Hungarian (standard)"
2261msgstr "Hongrois (standard)"
2262
2263#: rules/base.xml:3785
2264msgid "Hungarian (no dead keys)"
2265msgstr "Hongrois (sans touche morte)"
2266
2267#: rules/base.xml:3791
2268msgid "Hungarian (QWERTY)"
2269msgstr "Hongrois (QWERTY)"
2270
2271#: rules/base.xml:3797
2272msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2273msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, touches mortes)"
2274
2275#: rules/base.xml:3803
2276msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2277msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, sans touche morte)"
2278
2279#: rules/base.xml:3809
2280msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2281msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, touches mortes)"
2282
2283#: rules/base.xml:3815
2284msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2285msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, sans touche morte)"
2286
2287#: rules/base.xml:3821
2288msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2289msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, touches mortes)"
2290
2291#: rules/base.xml:3827
2292msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2293msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, sans touche morte)"
2294
2295#: rules/base.xml:3833
2296msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2297msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, touches mortes)"
2298
2299#: rules/base.xml:3839
2300msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2301msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, sans touche morte)"
2302
2303#: rules/base.xml:3845
2304msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2305msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)"
2306
2307#: rules/base.xml:3851
2308msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2309msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)"
2310
2311#: rules/base.xml:3857
2312msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2313msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)"
2314
2315#: rules/base.xml:3863
2316msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2317msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)"
2318
2319#: rules/base.xml:3869
2320msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2321msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)"
2322
2323#: rules/base.xml:3875
2324msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2325msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)"
2326
2327#: rules/base.xml:3881
2328msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2329msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)"
2330
2331#: rules/base.xml:3887
2332msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2333msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)"
2334
2335#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2336#: rules/base.xml:3896
2337msgid "is"
2338msgstr "is"
2339
2340# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
2341#: rules/base.xml:3897
2342msgid "Icelandic"
2343msgstr "Islandais"
2344
2345#: rules/base.xml:3906
2346msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2347msgstr "Islandais (touches mortes Sun)"
2348
2349#: rules/base.xml:3912
2350msgid "Icelandic (no dead keys)"
2351msgstr "Islandais (sans touche morte)"
2352
2353#: rules/base.xml:3918
2354msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2355msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)"
2356
2357#: rules/base.xml:3924
2358msgid "Icelandic (Macintosh)"
2359msgstr "Islandais (Macintosh)"
2360
2361#: rules/base.xml:3930
2362msgid "Icelandic (Dvorak)"
2363msgstr "Islandais (Dvorak)"
2364
2365#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2366#: rules/base.xml:3939 rules/base.extras.xml:738
2367msgid "he"
2368msgstr "he"
2369
2370#: rules/base.xml:3940 rules/base.extras.xml:739
2371msgid "Hebrew"
2372msgstr "Hébreu"
2373
2374#: rules/base.xml:3949
2375msgid "Hebrew (lyx)"
2376msgstr "Hébreu (lyx)"
2377
2378#: rules/base.xml:3955
2379msgid "Hebrew (phonetic)"
2380msgstr "Hébreu (phonétique)"
2381
2382# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
2383#: rules/base.xml:3961
2384msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2385msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
2386
2387#. Keyboard indicator for Italian layouts
2388#: rules/base.xml:3970 rules/base.extras.xml:981
2389msgid "it"
2390msgstr "it"
2391
2392#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:982
2393msgid "Italian"
2394msgstr "Italien"
2395
2396#: rules/base.xml:3980
2397msgid "Italian (no dead keys)"
2398msgstr "Italien (sans touche morte)"
2399
2400#: rules/base.xml:3986
2401msgid "Italian (Windows)"
2402msgstr "Italien (Windows)"
2403
2404#: rules/base.xml:3992
2405msgid "Italian (Macintosh)"
2406msgstr "Italien (Macintosh)"
2407
2408#: rules/base.xml:3998
2409msgid "Italian (US)"
2410msgstr "Italien (US)"
2411
2412# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2413#: rules/base.xml:4004
2414msgid "Georgian (Italy)"
2415msgstr "Géorgien (Italie)"
2416
2417#: rules/base.xml:4013
2418msgid "Italian (IBM 142)"
2419msgstr "Italien (IBM 142)"
2420
2421#: rules/base.xml:4019
2422msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2423msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)"
2424
2425#: rules/base.xml:4035
2426msgid "Sicilian"
2427msgstr "Sicilien"
2428
2429# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2430#: rules/base.xml:4045
2431msgid "Friulian (Italy)"
2432msgstr "Frioulan (Italie)"
2433
2434#. Keyboard indicator for Japaneses
2435#: rules/base.xml:4057 rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1007
2436msgid "ja"
2437msgstr "ja"
2438
2439#: rules/base.xml:4058 rules/base.extras.xml:1008
2440msgid "Japanese"
2441msgstr "Japonais"
2442
2443#: rules/base.xml:4067
2444msgid "Japanese (Kana)"
2445msgstr "Japonais (Kana)"
2446
2447#: rules/base.xml:4073
2448msgid "Japanese (Kana 86)"
2449msgstr "Japonais (Kana 86)"
2450
2451#: rules/base.xml:4079
2452msgid "Japanese (OADG 109A)"
2453msgstr "Japonais (OADG 109A)"
2454
2455#: rules/base.xml:4085
2456msgid "Japanese (Macintosh)"
2457msgstr "Japonais (Macintosh)"
2458
2459#: rules/base.xml:4091
2460msgid "Japanese (Dvorak)"
2461msgstr "Japonais (Dvorak)"
2462
2463#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2464#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2465#: rules/base.xml:4100 rules/base.xml:6171
2466msgid "ki"
2467msgstr "ki"
2468
2469# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
2470#: rules/base.xml:4101
2471msgid "Kyrgyz"
2472msgstr "Kirghize"
2473
2474#: rules/base.xml:4110
2475msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2476msgstr "Kirghize (phonétique)"
2477
2478#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2479#: rules/base.xml:4119
2480msgid "km"
2481msgstr "km"
2482
2483# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
2484#: rules/base.xml:4120
2485msgid "Khmer (Cambodia)"
2486msgstr "Khmer (Cambodge)"
2487
2488#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2489#: rules/base.xml:4131
2490msgid "kk"
2491msgstr "kk"
2492
2493# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2494#: rules/base.xml:4132
2495msgid "Kazakh"
2496msgstr "Kazakh"
2497
2498# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
2499# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2500#: rules/base.xml:4143
2501msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2502msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
2503
2504#: rules/base.xml:4153
2505msgid "Kazakh (with Russian)"
2506msgstr "Kazakh (avec russe)"
2507
2508#: rules/base.xml:4163
2509msgid "Kazakh (extended)"
2510msgstr "Kazakh (étendu)"
2511
2512#: rules/base.xml:4172
2513msgid "Kazakh (Latin)"
2514msgstr "Kazakh (latin)"
2515
2516#. Keyboard indicator for Lao layouts
2517#: rules/base.xml:4184
2518msgid "lo"
2519msgstr "lo"
2520
2521# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
2522#: rules/base.xml:4185
2523msgid "Lao"
2524msgstr "Lao"
2525
2526#: rules/base.xml:4194
2527msgid "Lao (STEA)"
2528msgstr "Lao (STEA)"
2529
2530#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2531#: rules/base.xml:4206 rules/base.xml:5064 rules/base.extras.xml:1100
2532msgid "es"
2533msgstr "es"
2534
2535#: rules/base.xml:4207
2536msgid "Spanish (Latin American)"
2537msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
2538
2539#: rules/base.xml:4239
2540msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2541msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
2542
2543#: rules/base.xml:4245
2544msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2545msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)"
2546
2547#: rules/base.xml:4251
2548msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2549msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)"
2550
2551#: rules/base.xml:4257
2552msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2553msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)"
2554
2555#: rules/base.xml:4263
2556msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2557msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)"
2558
2559#: rules/base.xml:4269
2560msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2561msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)"
2562
2563#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2564#: rules/base.xml:4278 rules/base.extras.xml:266
2565msgid "lt"
2566msgstr "lt"
2567
2568# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
2569#: rules/base.xml:4279 rules/base.extras.xml:267
2570msgid "Lithuanian"
2571msgstr "Lituanien"
2572
2573#: rules/base.xml:4288
2574msgid "Lithuanian (standard)"
2575msgstr "Lituanien (standard)"
2576
2577# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2578#: rules/base.xml:4294
2579msgid "Lithuanian (US)"
2580msgstr "Lituanien (US)"
2581
2582#: rules/base.xml:4300
2583msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2584msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
2585
2586# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2587#: rules/base.xml:4306
2588msgid "Lithuanian (LEKP)"
2589msgstr "Lituanien (LEKP)"
2590
2591#: rules/base.xml:4312
2592msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2593msgstr "Lituanien (LEKPa)"
2594
2595#: rules/base.xml:4318
2596msgid "Samogitian"
2597msgstr "Samogitien"
2598
2599#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2600#: rules/base.xml:4330 rules/base.extras.xml:290
2601msgid "lv"
2602msgstr "lv"
2603
2604#: rules/base.xml:4331 rules/base.extras.xml:291
2605msgid "Latvian"
2606msgstr "Letton"
2607
2608#: rules/base.xml:4340
2609msgid "Latvian (apostrophe)"
2610msgstr "Letton (apostrophe)"
2611
2612#: rules/base.xml:4346
2613msgid "Latvian (tilde)"
2614msgstr "Letton (tilde)"
2615
2616#: rules/base.xml:4352
2617msgid "Latvian (F)"
2618msgstr "Letton (F)"
2619
2620#: rules/base.xml:4358
2621msgid "Latvian (modern)"
2622msgstr "Letton (moderne)"
2623
2624#: rules/base.xml:4364
2625msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2626msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
2627
2628#: rules/base.xml:4370
2629msgid "Latvian (adapted)"
2630msgstr "Letton (adapté)"
2631
2632#. Keyboard indicator for Maori layouts
2633#: rules/base.xml:4379
2634msgid "mi"
2635msgstr "mi"
2636
2637#: rules/base.xml:4380
2638msgid "Maori"
2639msgstr "Maori"
2640
2641#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2642#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2643#: rules/base.xml:4391 rules/base.xml:4944 rules/base.extras.xml:573
2644msgid "sr"
2645msgstr "sr"
2646
2647# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
2648#: rules/base.xml:4392
2649msgid "Montenegrin"
2650msgstr "Monténégrin"
2651
2652#: rules/base.xml:4401
2653msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2654msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
2655
2656#: rules/base.xml:4407
2657msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2658msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
2659
2660#: rules/base.xml:4413
2661msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2662msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)"
2663
2664#: rules/base.xml:4419
2665msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2666msgstr "Monténégrin (latin, QWERTY)"
2667
2668#: rules/base.xml:4425
2669msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2670msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, QWERTY)"
2671
2672#: rules/base.xml:4431
2673msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2674msgstr "Monténégrin (cyrillique, avec guillemets)"
2675
2676#: rules/base.xml:4437
2677msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2678msgstr "Monténégrin (latin, avec guillemets)"
2679
2680#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2681#: rules/base.xml:4446
2682msgid "mk"
2683msgstr "mk"
2684
2685# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
2686#: rules/base.xml:4447
2687msgid "Macedonian"
2688msgstr "Macédonien"
2689
2690#: rules/base.xml:4456
2691msgid "Macedonian (no dead keys)"
2692msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
2693
2694#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2695#: rules/base.xml:4465
2696msgid "mt"
2697msgstr "mt"
2698
2699# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
2700#: rules/base.xml:4466
2701msgid "Maltese"
2702msgstr "Maltais"
2703
2704# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
2705#: rules/base.xml:4475
2706msgid "Maltese (US)"
2707msgstr "Maltais (US)"
2708
2709#: rules/base.xml:4481
2710msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2711msgstr "Maltais (disposition US avec des surcharges via AltGr)"
2712
2713#: rules/base.xml:4487
2714msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2715msgstr "Maltais (disposition anglaise avec des surcharges via AltGr)"
2716
2717#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2718#: rules/base.xml:4496
2719msgid "mn"
2720msgstr "mn"
2721
2722# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
2723#: rules/base.xml:4497
2724msgid "Mongolian"
2725msgstr "Mongol"
2726
2727#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2728#: rules/base.xml:4508 rules/base.extras.xml:1034
2729msgid "no"
2730msgstr "no"
2731
2732# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
2733#: rules/base.xml:4509 rules/base.extras.xml:1035
2734msgid "Norwegian"
2735msgstr "Norvégien"
2736
2737#: rules/base.xml:4520
2738msgid "Norwegian (no dead keys)"
2739msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
2740
2741#: rules/base.xml:4526
2742msgid "Norwegian (Windows)"
2743msgstr "Norvégien (Windows)"
2744
2745#: rules/base.xml:4532
2746msgid "Norwegian (Dvorak)"
2747msgstr "Norvégien (Dvorak)"
2748
2749#: rules/base.xml:4538
2750msgid "Northern Saami (Norway)"
2751msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
2752
2753#: rules/base.xml:4547
2754msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2755msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
2756
2757#: rules/base.xml:4556
2758msgid "Norwegian (Macintosh)"
2759msgstr "Norvégien (Macintosh)"
2760
2761#: rules/base.xml:4562
2762msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2763msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
2764
2765#: rules/base.xml:4568
2766msgid "Norwegian (Colemak)"
2767msgstr "Norvégien (Colemak)"
2768
2769#. Keyboard indicator for Polish layouts
2770#: rules/base.xml:4577 rules/base.xml:5716 rules/base.extras.xml:503
2771msgid "pl"
2772msgstr "pl"
2773
2774# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
2775#: rules/base.xml:4578 rules/base.extras.xml:504
2776msgid "Polish"
2777msgstr "Polonais"
2778
2779#: rules/base.xml:4587
2780msgid "Polish (legacy)"
2781msgstr "Polonais (obsolète)"
2782
2783#: rules/base.xml:4593
2784msgid "Polish (QWERTZ)"
2785msgstr "Polonais (QWERTZ)"
2786
2787#: rules/base.xml:4599
2788msgid "Polish (Dvorak)"
2789msgstr "Polonais (Dvorak)"
2790
2791# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
2792#
2793# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
2794#: rules/base.xml:4605
2795msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2796msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
2797
2798#: rules/base.xml:4611
2799msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2800msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)"
2801
2802# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
2803#: rules/base.xml:4617
2804msgid "Kashubian"
2805msgstr "Cachoube"
2806
2807# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29
2808#: rules/base.xml:4626
2809msgid "Silesian"
2810msgstr "Silésien"
2811
2812#: rules/base.xml:4637
2813msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2814msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
2815
2816#: rules/base.xml:4646
2817msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2818msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
2819
2820#: rules/base.xml:4656 rules/base.extras.xml:1050 rules/base.extras.xml:1065
2821msgid "Portuguese"
2822msgstr "Portugais"
2823
2824#: rules/base.xml:4665
2825msgid "Portuguese (no dead keys)"
2826msgstr "Portugais (sans touche morte)"
2827
2828#: rules/base.xml:4671
2829msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2830msgstr "Portugais (touches mortes Sun)"
2831
2832#: rules/base.xml:4677
2833msgid "Portuguese (Macintosh)"
2834msgstr "Portugais (Macintosh)"
2835
2836#: rules/base.xml:4683
2837msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2838msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
2839
2840#: rules/base.xml:4689
2841msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2842msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)"
2843
2844#: rules/base.xml:4695
2845msgid "Portuguese (Nativo)"
2846msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
2847
2848#: rules/base.xml:4701
2849msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2850msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)"
2851
2852# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
2853#: rules/base.xml:4707
2854msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2855msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
2856
2857#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2858#: rules/base.xml:4719 rules/base.extras.xml:539
2859msgid "ro"
2860msgstr "ro"
2861
2862# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
2863#: rules/base.xml:4720 rules/base.extras.xml:540
2864msgid "Romanian"
2865msgstr "Roumain"
2866
2867#: rules/base.xml:4729
2868msgid "Romanian (cedilla)"
2869msgstr "Roumain (cédille)"
2870
2871#: rules/base.xml:4735
2872msgid "Romanian (standard)"
2873msgstr "Roumain (standard)"
2874
2875#: rules/base.xml:4741
2876msgid "Romanian (standard cedilla)"
2877msgstr "Roumain (standard, cédille)"
2878
2879#: rules/base.xml:4747
2880msgid "Romanian (Windows)"
2881msgstr "Roumain (Windows)"
2882
2883#: rules/base.xml:4757 rules/base.extras.xml:592
2884msgid "Russian"
2885msgstr "Russe"
2886
2887#: rules/base.xml:4766
2888msgid "Russian (phonetic)"
2889msgstr "Russe (phonétique)"
2890
2891#: rules/base.xml:4772
2892msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2893msgstr "Russe (phonétique, Windows)"
2894
2895#: rules/base.xml:4778
2896msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2897msgstr "Russe (phonétique, YAZHERTY)"
2898
2899#: rules/base.xml:4784
2900msgid "Russian (typewriter)"
2901msgstr "Russe (machine à écrire)"
2902
2903#: rules/base.xml:4790
2904msgid "Russian (legacy)"
2905msgstr "Russe (obsolète)"
2906
2907#: rules/base.xml:4796
2908msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2909msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
2910
2911#: rules/base.xml:4802
2912msgid "Tatar"
2913msgstr "Tatar"
2914
2915#: rules/base.xml:4811
2916msgid "Ossetian (legacy)"
2917msgstr "Ossète (obsolète)"
2918
2919# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2920#: rules/base.xml:4820
2921msgid "Ossetian (Windows)"
2922msgstr "Ossète (Windows)"
2923
2924#: rules/base.xml:4829
2925msgid "Chuvash"
2926msgstr "Chuvash"
2927
2928# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
2929#: rules/base.xml:4838
2930msgid "Chuvash (Latin)"
2931msgstr "Tchouvache (latin)"
2932
2933#: rules/base.xml:4847
2934msgid "Udmurt"
2935msgstr "Oudmourte"
2936
2937# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
2938#: rules/base.xml:4856
2939msgid "Komi"
2940msgstr "Komi"
2941
2942# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
2943#: rules/base.xml:4865
2944msgid "Yakut"
2945msgstr "Iakute"
2946
2947#: rules/base.xml:4874
2948msgid "Kalmyk"
2949msgstr "Kalmyk"
2950
2951#: rules/base.xml:4883
2952msgid "Russian (DOS)"
2953msgstr "Russe (DOS)"
2954
2955#: rules/base.xml:4889
2956msgid "Russian (Macintosh)"
2957msgstr "Russe (Macintosh)"
2958
2959#: rules/base.xml:4895
2960msgid "Serbian (Russia)"
2961msgstr "Serbe (Russe)"
2962
2963# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
2964#: rules/base.xml:4905
2965msgid "Bashkirian"
2966msgstr "Bachkir"
2967
2968# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
2969#: rules/base.xml:4914
2970msgid "Mari"
2971msgstr "Mari"
2972
2973#: rules/base.xml:4923
2974msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2975msgstr "Russe (phonétique, AZERTY)"
2976
2977#: rules/base.xml:4929
2978msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2979msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)"
2980
2981#: rules/base.xml:4935
2982msgid "Russian (phonetic, French)"
2983msgstr "Russe (phonétique, français)"
2984
2985#: rules/base.xml:4945 rules/base.extras.xml:574
2986msgid "Serbian"
2987msgstr "Serbe"
2988
2989#: rules/base.xml:4954
2990msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2991msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
2992
2993#: rules/base.xml:4960
2994msgid "Serbian (Latin)"
2995msgstr "Serbe (Latin)"
2996
2997#: rules/base.xml:4966
2998msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2999msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
3000
3001#: rules/base.xml:4972
3002msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3003msgstr "Serbe (Latin, QWERTY)"
3004
3005#: rules/base.xml:4978
3006msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3007msgstr "Serbe (latin, Unicode, QWERTY)"
3008
3009#: rules/base.xml:4984
3010msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
3011msgstr "Serbe (cyrillique, avec guillemets)"
3012
3013#: rules/base.xml:4990
3014msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
3015msgstr "Serbe (Latin, avec guillemets)"
3016
3017#: rules/base.xml:4996
3018msgid "Pannonian Rusyn"
3019msgstr "Ruthène pannonien"
3020
3021#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3022#: rules/base.xml:5008
3023msgid "sl"
3024msgstr "sl"
3025
3026# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
3027#: rules/base.xml:5009
3028msgid "Slovenian"
3029msgstr "Slovène"
3030
3031#: rules/base.xml:5018
3032msgid "Slovenian (with guillemets)"
3033msgstr "Slovène (avec guillemets)"
3034
3035# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
3036#: rules/base.xml:5024
3037msgid "Slovenian (US)"
3038msgstr "Slovène (US)"
3039
3040#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3041#: rules/base.xml:5033 rules/base.extras.xml:1079
3042msgid "sk"
3043msgstr "sk"
3044
3045# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
3046#: rules/base.xml:5034 rules/base.extras.xml:1080
3047msgid "Slovak"
3048msgstr "Slovaque"
3049
3050#: rules/base.xml:5043
3051msgid "Slovak (extended backslash)"
3052msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
3053
3054#: rules/base.xml:5049
3055msgid "Slovak (QWERTY)"
3056msgstr "Slovaque (QWERTY)"
3057
3058#: rules/base.xml:5055
3059msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3060msgstr "Slovaque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)"
3061
3062#: rules/base.xml:5065 rules/base.extras.xml:1101
3063msgid "Spanish"
3064msgstr "Espagnol"
3065
3066#: rules/base.xml:5074
3067msgid "Spanish (no dead keys)"
3068msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
3069
3070#: rules/base.xml:5080
3071msgid "Spanish (Windows)"
3072msgstr "Espagnol (Windows)"
3073
3074#: rules/base.xml:5086
3075msgid "Spanish (dead tilde)"
3076msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)"
3077
3078#: rules/base.xml:5092
3079msgid "Spanish (Sun dead keys)"
3080msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)"
3081
3082#: rules/base.xml:5098
3083msgid "Spanish (Dvorak)"
3084msgstr "Espagnol (Dvorak)"
3085
3086#: rules/base.xml:5104
3087msgid "ast"
3088msgstr "ast"
3089
3090#: rules/base.xml:5105
3091msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3092msgstr "Asturien (Espagne, avec H et L point bas)"
3093
3094#: rules/base.xml:5114
3095msgid "ca"
3096msgstr "ca"
3097
3098#: rules/base.xml:5115
3099msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3100msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
3101
3102#: rules/base.xml:5124
3103msgid "Spanish (Macintosh)"
3104msgstr "Espagnol (Macintosh)"
3105
3106#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3107#: rules/base.xml:5133 rules/base.extras.xml:1115
3108msgid "sv"
3109msgstr "sv"
3110
3111# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
3112#: rules/base.xml:5134 rules/base.extras.xml:1116
3113msgid "Swedish"
3114msgstr "Suédois"
3115
3116#: rules/base.xml:5143
3117msgid "Swedish (no dead keys)"
3118msgstr "Suédois (sans touche morte)"
3119
3120#: rules/base.xml:5149
3121msgid "Swedish (Dvorak)"
3122msgstr "Suédois (Dvorak)"
3123
3124#: rules/base.xml:5157
3125msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3126msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
3127
3128#: rules/base.xml:5168
3129msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3130msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
3131
3132#: rules/base.xml:5177
3133msgid "Northern Saami (Sweden)"
3134msgstr "Sami du Nord (Suède)"
3135
3136#: rules/base.xml:5186
3137msgid "Swedish (Macintosh)"
3138msgstr "Suédois (Macintosh)"
3139
3140#: rules/base.xml:5192
3141msgid "Swedish (Svdvorak)"
3142msgstr "Suédois (Svdvorak)"
3143
3144#: rules/base.xml:5198
3145msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3146msgstr "Suédois (Dvorak, international)"
3147
3148# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
3149#: rules/base.xml:5204
3150msgid "Swedish (US)"
3151msgstr "Suédois (US)"
3152
3153#: rules/base.xml:5210
3154msgid "Swedish Sign Language"
3155msgstr "Langue des signes suédoise"
3156
3157#: rules/base.xml:5223 rules/base.extras.xml:1146
3158msgid "German (Switzerland)"
3159msgstr "Allemand (Suisse)"
3160
3161#: rules/base.xml:5233
3162msgid "German (Switzerland, legacy)"
3163msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
3164
3165#: rules/base.xml:5241
3166msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3167msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
3168
3169#: rules/base.xml:5249
3170msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
3171msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)"
3172
3173#: rules/base.xml:5257
3174msgid "French (Switzerland)"
3175msgstr "Français (Suisse)"
3176
3177#: rules/base.xml:5268
3178msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3179msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
3180
3181#: rules/base.xml:5279
3182msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
3183msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)"
3184
3185#: rules/base.xml:5290
3186msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3187msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
3188
3189#: rules/base.xml:5301
3190msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3191msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
3192
3193#: rules/base.xml:5311
3194msgid "Arabic (Syria)"
3195msgstr "Arabe (Syrie)"
3196
3197#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3198#: rules/base.xml:5321 rules/base.xml:5329
3199msgid "syc"
3200msgstr "syc"
3201
3202# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
3203#: rules/base.xml:5322
3204msgid "Syriac"
3205msgstr "Syriaque"
3206
3207#: rules/base.xml:5330
3208msgid "Syriac (phonetic)"
3209msgstr "Syriaque (phonétique)"
3210
3211#: rules/base.xml:5338
3212msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3213msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
3214
3215#: rules/base.xml:5349
3216msgid "Kurdish (Syria, F)"
3217msgstr "Kurde (Syrie, F)"
3218
3219#: rules/base.xml:5360
3220msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3221msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
3222
3223#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3224#: rules/base.xml:5372
3225msgid "tg"
3226msgstr "tg"
3227
3228# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
3229#: rules/base.xml:5373
3230msgid "Tajik"
3231msgstr "Tadjik"
3232
3233#: rules/base.xml:5382
3234msgid "Tajik (legacy)"
3235msgstr "Tadjik (obsolète)"
3236
3237#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3238#: rules/base.xml:5391
3239msgid "si"
3240msgstr "si"
3241
3242#: rules/base.xml:5392
3243msgid "Sinhala (phonetic)"
3244msgstr "Cingalais (phonétique)"
3245
3246#: rules/base.xml:5403
3247msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3248msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3249
3250#: rules/base.xml:5412
3251msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3252msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)"
3253
3254#. Keyboard indicator for US layouts
3255#: rules/base.xml:5422
3256msgid "us"
3257msgstr "us"
3258
3259#: rules/base.xml:5423
3260msgid "Sinhala (US)"
3261msgstr "Cingalais (US)"
3262
3263#. Keyboard indicator for Thai layouts
3264#: rules/base.xml:5432
3265msgid "th"
3266msgstr "th"
3267
3268# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
3269#: rules/base.xml:5433
3270msgid "Thai"
3271msgstr "Thaï"
3272
3273#: rules/base.xml:5442
3274msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3275msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
3276
3277#: rules/base.xml:5448
3278msgid "Thai (Pattachote)"
3279msgstr "Thaï (Pattachote)"
3280
3281#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3282#: rules/base.xml:5457 rules/base.extras.xml:1166
3283msgid "tr"
3284msgstr "tr"
3285
3286# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
3287#: rules/base.xml:5458 rules/base.extras.xml:1167
3288msgid "Turkish"
3289msgstr "Turc"
3290
3291#: rules/base.xml:5467
3292msgid "Turkish (F)"
3293msgstr "Turc (F)"
3294
3295#: rules/base.xml:5473
3296msgid "Turkish (Alt-Q)"
3297msgstr "Turc (Alt-Q)"
3298
3299#: rules/base.xml:5479
3300msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3301msgstr "Turc (touches mortes Sun)"
3302
3303#: rules/base.xml:5487
3304msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3305msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
3306
3307#: rules/base.xml:5498
3308msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3309msgstr "Kurde (Turquie, F)"
3310
3311#: rules/base.xml:5509
3312msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3313msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
3314
3315#: rules/base.xml:5518
3316msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3317msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)"
3318
3319#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3320#: rules/base.xml:5525 rules/base.xml:5536 rules/base.xml:5547
3321#: rules/base.extras.xml:549
3322msgid "crh"
3323msgstr "crh"
3324
3325#: rules/base.xml:5526
3326msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3327msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
3328
3329#: rules/base.xml:5537
3330msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3331msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
3332
3333#: rules/base.xml:5548
3334msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3335msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
3336
3337#: rules/base.xml:5561
3338msgid "Taiwanese"
3339msgstr "Taïwanais"
3340
3341#: rules/base.xml:5570
3342msgid "Taiwanese (indigenous)"
3343msgstr "Taïwanais (indigène)"
3344
3345#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3346#: rules/base.xml:5595
3347msgid "xsy"
3348msgstr "xsy"
3349
3350#: rules/base.xml:5596
3351msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3352msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
3353
3354#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3355#: rules/base.xml:5608 rules/base.extras.xml:1181
3356msgid "uk"
3357msgstr "uk"
3358
3359# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
3360#: rules/base.xml:5609 rules/base.extras.xml:1182
3361msgid "Ukrainian"
3362msgstr "Ukrainien"
3363
3364#: rules/base.xml:5618
3365msgid "Ukrainian (phonetic)"
3366msgstr "Ukrainien (phonétique)"
3367
3368#: rules/base.xml:5624
3369msgid "Ukrainian (typewriter)"
3370msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
3371
3372#: rules/base.xml:5630
3373msgid "Ukrainian (Windows)"
3374msgstr "Ukrainien (Windows)"
3375
3376#: rules/base.xml:5636
3377msgid "Ukrainian (legacy)"
3378msgstr "Ukrainien (obsolète)"
3379
3380#: rules/base.xml:5642
3381msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3382msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
3383
3384#: rules/base.xml:5648
3385msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3386msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
3387
3388#: rules/base.xml:5654
3389msgid "Ukrainian (homophonic)"
3390msgstr "Ukrainien (homophonique)"
3391
3392#: rules/base.xml:5664 rules/base.extras.xml:1197
3393msgid "English (UK)"
3394msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
3395
3396#: rules/base.xml:5673
3397msgid "English (UK, extended, Windows)"
3398msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, Windows)"
3399
3400#: rules/base.xml:5679
3401msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3402msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)"
3403
3404#: rules/base.xml:5685
3405msgid "English (UK, Dvorak)"
3406msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
3407
3408#: rules/base.xml:5691
3409msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3410msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
3411
3412#: rules/base.xml:5697
3413msgid "English (UK, Macintosh)"
3414msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
3415
3416#: rules/base.xml:5703
3417msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3418msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh, international)"
3419
3420# http://colemak.com/
3421#: rules/base.xml:5709
3422msgid "English (UK, Colemak)"
3423msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
3424
3425#: rules/base.xml:5717
3426msgid "Polish (British keyboard)"
3427msgstr "Polonais (clavier anglais)"
3428
3429# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
3430#: rules/base.xml:5730
3431msgid "Uzbek"
3432msgstr "Ouzbek"
3433
3434#: rules/base.xml:5739
3435msgid "Uzbek (Latin)"
3436msgstr "Ouzbek (latin)"
3437
3438#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3439#: rules/base.xml:5748 rules/base.extras.xml:1227
3440msgid "vi"
3441msgstr "vi"
3442
3443#: rules/base.xml:5749 rules/base.extras.xml:1228
3444msgid "Vietnamese"
3445msgstr "Vietnamien"
3446
3447#: rules/base.xml:5758
3448msgid "Vietnamese (US)"
3449msgstr "Vietnamien (US)"
3450
3451#: rules/base.xml:5764
3452msgid "Vietnamese (French)"
3453msgstr "Vietnamien (français)"
3454
3455#. Keyboard indicator for Korean layouts
3456#: rules/base.xml:5773 rules/base.extras.xml:1211
3457msgid "ko"
3458msgstr "ko"
3459
3460#: rules/base.xml:5774 rules/base.extras.xml:1212
3461msgid "Korean"
3462msgstr "Coréen"
3463
3464#: rules/base.xml:5783
3465msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3466msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
3467
3468#: rules/base.xml:5793
3469msgid "Japanese (PC-98)"
3470msgstr "Japonais (PC-98)"
3471
3472#. Keyboard indicator for Irish layouts
3473#: rules/base.xml:5806
3474msgid "ie"
3475msgstr "ie"
3476
3477#: rules/base.xml:5807
3478msgid "Irish"
3479msgstr "Irlandais"
3480
3481#: rules/base.xml:5816
3482msgid "CloGaelach"
3483msgstr "Cló Gaelach"
3484
3485#: rules/base.xml:5825
3486msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3487msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
3488
3489#: rules/base.xml:5831
3490msgid "Ogham"
3491msgstr "Ogham"
3492
3493#: rules/base.xml:5840
3494msgid "Ogham (IS434)"
3495msgstr "Ogham (IS434)"
3496
3497# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
3498#: rules/base.xml:5853
3499msgid "Urdu (Pakistan)"
3500msgstr "Ourdou (Pakistan)"
3501
3502#: rules/base.xml:5862
3503msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3504msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
3505
3506#: rules/base.xml:5868
3507msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3508msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
3509
3510#: rules/base.xml:5875
3511msgid "Arabic (Pakistan)"
3512msgstr "Arabe (Pakistan)"
3513
3514#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3515#: rules/base.xml:5885
3516msgid "sd"
3517msgstr "sd"
3518
3519# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
3520#: rules/base.xml:5886
3521msgid "Sindhi"
3522msgstr "Sindhî"
3523
3524#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3525#: rules/base.xml:5898
3526msgid "dv"
3527msgstr "dv"
3528
3529#: rules/base.xml:5899
3530msgid "Dhivehi"
3531msgstr "Divehi"
3532
3533#: rules/base.xml:5911
3534msgid "English (South Africa)"
3535msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
3536
3537#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3538#: rules/base.xml:5921
3539msgid "eo"
3540msgstr "eo"
3541
3542#: rules/base.xml:5922
3543msgid "Esperanto"
3544msgstr "Espéranto"
3545
3546#: rules/base.xml:5931
3547msgid "Esperanto (legacy)"
3548msgstr "Espéranto (obsolète)"
3549
3550#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3551#: rules/base.xml:5940
3552msgid "ne"
3553msgstr "ne"
3554
3555# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
3556#: rules/base.xml:5941
3557msgid "Nepali"
3558msgstr "Népalais"
3559
3560#: rules/base.xml:5954
3561msgid "English (Nigeria)"
3562msgstr "Anglais (Nigeria)"
3563
3564#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3565#: rules/base.xml:5964
3566msgid "ig"
3567msgstr "ig"
3568
3569# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
3570#: rules/base.xml:5965
3571msgid "Igbo"
3572msgstr "Igbo"
3573
3574#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3575#: rules/base.xml:5975
3576msgid "yo"
3577msgstr "yo"
3578
3579# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
3580#: rules/base.xml:5976
3581msgid "Yoruba"
3582msgstr "Yoruba"
3583
3584#: rules/base.xml:5987
3585msgid "Hausa (Nigeria)"
3586msgstr "Haoussa (Nigeria)"
3587
3588#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3589#: rules/base.xml:5999
3590msgid "am"
3591msgstr "am"
3592
3593#: rules/base.xml:6000
3594msgid "Amharic"
3595msgstr "Amharique"
3596
3597#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3598#: rules/base.xml:6011
3599msgid "wo"
3600msgstr "wo"
3601
3602# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
3603#: rules/base.xml:6012
3604msgid "Wolof"
3605msgstr "Wolof"
3606
3607#. Keyboard indicator for Braille layouts
3608#: rules/base.xml:6023
3609msgid "brl"
3610msgstr "brl"
3611
3612#: rules/base.xml:6024
3613msgid "Braille"
3614msgstr "Braille"
3615
3616#: rules/base.xml:6030
3617msgid "Braille (left-handed)"
3618msgstr "Braille (pour gaucher)"
3619
3620#: rules/base.xml:6036
3621msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3622msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)"
3623
3624#: rules/base.xml:6042
3625msgid "Braille (right-handed)"
3626msgstr "Braille (pour droiter)"
3627
3628#: rules/base.xml:6048
3629msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3630msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)"
3631
3632#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3633#: rules/base.xml:6057
3634msgid "tk"
3635msgstr "tk"
3636
3637# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
3638#: rules/base.xml:6058
3639msgid "Turkmen"
3640msgstr "Turkmène"
3641
3642#: rules/base.xml:6067
3643msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3644msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
3645
3646#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3647#: rules/base.xml:6076
3648msgid "bm"
3649msgstr "bm"
3650
3651#: rules/base.xml:6077
3652msgid "Bambara"
3653msgstr "Bambara"
3654
3655#: rules/base.xml:6088
3656msgid "French (Mali, alt.)"
3657msgstr "Français (Mali, variante)"
3658
3659#: rules/base.xml:6099
3660msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3661msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)"
3662
3663#: rules/base.xml:6110
3664msgid "English (Mali, US, intl.)"
3665msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)"
3666
3667#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3668#: rules/base.xml:6122 rules/base.xml:6160
3669msgid "sw"
3670msgstr "sw"
3671
3672#: rules/base.xml:6123
3673msgid "Swahili (Tanzania)"
3674msgstr "Swahili (Tanzanie)"
3675
3676#: rules/base.xml:6132
3677msgid "fr-tg"
3678msgstr "fr-tg"
3679
3680#: rules/base.xml:6133
3681msgid "French (Togo)"
3682msgstr "Français (Togo)"
3683
3684# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
3685#: rules/base.xml:6161
3686msgid "Swahili (Kenya)"
3687msgstr "Swahili (Kenya)"
3688
3689# Langue bantoue.
3690# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
3691#: rules/base.xml:6172
3692msgid "Kikuyu"
3693msgstr "Kikuyu"
3694
3695#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3696#: rules/base.xml:6184
3697msgid "tn"
3698msgstr "tn"
3699
3700# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
3701#: rules/base.xml:6185
3702msgid "Tswana"
3703msgstr "Tswana"
3704
3705#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3706#: rules/base.xml:6195
3707msgid "ph"
3708msgstr "ph"
3709
3710#: rules/base.xml:6196
3711msgid "Filipino"
3712msgstr "Filipino"
3713
3714#: rules/base.xml:6215
3715msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3716msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
3717
3718# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3719#: rules/base.xml:6233
3720msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3721msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
3722
3723# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3724#: rules/base.xml:6239
3725msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3726msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
3727
3728# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3729#: rules/base.xml:6257
3730msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3731msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3732
3733# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3734#: rules/base.xml:6263
3735msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3736msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
3737
3738#: rules/base.xml:6281
3739msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3740msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
3741
3742#: rules/base.xml:6287
3743msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3744msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
3745
3746#: rules/base.xml:6305
3747msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3748msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
3749
3750# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
3751#: rules/base.xml:6311
3752msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3753msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
3754
3755#: rules/base.xml:6331
3756msgid "md"
3757msgstr "md"
3758
3759#: rules/base.xml:6332
3760msgid "Moldavian"
3761msgstr "Moldave"
3762
3763#: rules/base.xml:6341
3764msgid "gag"
3765msgstr "gag"
3766
3767# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze
3768#: rules/base.xml:6342
3769msgid "Moldavian (Gagauz)"
3770msgstr "Moldave (Gagaouze)"
3771
3772#: rules/base.xml:6353
3773msgid "id"
3774msgstr "id"
3775
3776#: rules/base.xml:6354
3777msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3778msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique)"
3779
3780#: rules/base.xml:6369
3781msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3782msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique étendu)"
3783
3784#: rules/base.xml:6377
3785msgid "jv"
3786msgstr "jv"
3787
3788#: rules/base.xml:6378
3789msgid "Indonesian (Javanese)"
3790msgstr "Indonésien (Javanais)"
3791
3792#: rules/base.xml:6388
3793msgid "ms"
3794msgstr "ms"
3795
3796#: rules/base.xml:6389
3797msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3798msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)"
3799
3800#: rules/base.xml:6404
3801msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3802msgstr "Malais (jawi, phonétique)"
3803
3804#: rules/base.xml:6415
3805msgid "Switching to another layout"
3806msgstr "Passage à une autre disposition"
3807
3808#: rules/base.xml:6420
3809msgid "Right Alt (while pressed)"
3810msgstr "Alt droite (maintenu)"
3811
3812#: rules/base.xml:6426
3813msgid "Left Alt (while pressed)"
3814msgstr "Alt gauche (maintenu)"
3815
3816#: rules/base.xml:6432
3817msgid "Left Win (while pressed)"
3818msgstr "Windows gauche (maintenu)"
3819
3820#: rules/base.xml:6438
3821msgid "Right Win (while pressed)"
3822msgstr "Windows droite (maintenu)"
3823
3824#: rules/base.xml:6444
3825msgid "Any Win (while pressed)"
3826msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)"
3827
3828#: rules/base.xml:6450
3829msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3830msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu"
3831
3832#: rules/base.xml:6456
3833msgid ""
3834"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3835msgstr ""
3836"Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
3837
3838#: rules/base.xml:6462
3839msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3840msgstr "Ctrl droite (maintenu)"
3841
3842#: rules/base.xml:6468 rules/base.xml:6692 rules/base.xml:7180
3843msgid "Right Alt"
3844msgstr "Alt droite"
3845
3846#: rules/base.xml:6474 rules/base.xml:6686
3847msgid "Left Alt"
3848msgstr "Alt gauche"
3849
3850#: rules/base.xml:6480 rules/base.xml:6716 rules/base.xml:6843
3851#: rules/base.xml:7246
3852msgid "Caps Lock"
3853msgstr "Verr. maj."
3854
3855#: rules/base.xml:6486
3856msgid "Shift+Caps Lock"
3857msgstr "Maj.+ Verr. maj."
3858
3859#: rules/base.xml:6492
3860msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3861msgstr ""
3862"Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)"
3863
3864#: rules/base.xml:6498
3865msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3866msgstr ""
3867"Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite "
3868"(dernière disposition)"
3869
3870#: rules/base.xml:6504
3871msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3872msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)"
3873
3874#: rules/base.xml:6510
3875msgid "Alt+Caps Lock"
3876msgstr "Alt+Verr. maj."
3877
3878#: rules/base.xml:6516
3879msgid "Both Shift together"
3880msgstr "Les deux Maj. ensemble"
3881
3882#: rules/base.xml:6522
3883msgid "Both Alt together"
3884msgstr "Les deux Alt ensemble"
3885
3886#: rules/base.xml:6528
3887msgid "Both Ctrl together"
3888msgstr "Les deux Ctrl ensemble"
3889
3890#: rules/base.xml:6534
3891msgid "Ctrl+Shift"
3892msgstr "Ctrl+Maj."
3893
3894#: rules/base.xml:6540
3895msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3896msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
3897
3898#: rules/base.xml:6546
3899msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3900msgstr "Ctrl  droite + Maj. droite"
3901
3902#: rules/base.xml:6552
3903msgid "Alt+Ctrl"
3904msgstr "Alt+Ctrl"
3905
3906#: rules/base.xml:6558
3907msgid "Alt+Shift"
3908msgstr "Alt+Maj."
3909
3910#: rules/base.xml:6564
3911msgid "Left Alt+Left Shift"
3912msgstr "Alt gauche+Maj. gauche"
3913
3914#: rules/base.xml:6570
3915msgid "Alt+Space"
3916msgstr "Alt+Espace"
3917
3918#: rules/base.xml:6576 rules/base.xml:6656 rules/base.xml:7210
3919msgid "Menu"
3920msgstr "Menu"
3921
3922#: rules/base.xml:6582 rules/base.xml:6668 rules/base.xml:7186
3923msgid "Left Win"
3924msgstr "Touche Windows gauche"
3925
3926#: rules/base.xml:6588
3927msgid "Win+Space"
3928msgstr "Windows+Espace"
3929
3930#: rules/base.xml:6594 rules/base.xml:6674 rules/base.xml:7198
3931msgid "Right Win"
3932msgstr "Windows droite"
3933
3934#: rules/base.xml:6600
3935msgid "Left Shift"
3936msgstr "Maj. gauche"
3937
3938#: rules/base.xml:6606
3939msgid "Right Shift"
3940msgstr "Maj. droite"
3941
3942#: rules/base.xml:6612 rules/base.xml:7222
3943msgid "Left Ctrl"
3944msgstr "Ctrl gauche"
3945
3946#: rules/base.xml:6618 rules/base.xml:6650 rules/base.xml:7234
3947msgid "Right Ctrl"
3948msgstr "Ctrl droite"
3949
3950#: rules/base.xml:6624 rules/base.xml:6849 rules/base.xml:7282
3951msgid "Scroll Lock"
3952msgstr "Arrêt défilement"
3953
3954#: rules/base.xml:6630
3955msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3956msgstr ""
3957"Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu "
3958"(seconde disposition)"
3959
3960#: rules/base.xml:6636
3961msgid "Left Ctrl+Left Win"
3962msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche"
3963
3964#: rules/base.xml:6645 rules/base.extras.xml:1325
3965msgid "Key to choose the 3rd level"
3966msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3"
3967
3968#: rules/base.xml:6662
3969msgid "Any Win"
3970msgstr "N'importe quelle touche Windows"
3971
3972#: rules/base.xml:6680
3973msgid "Any Alt"
3974msgstr "N'importe quelle touche Alt"
3975
3976# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
3977#: rules/base.xml:6698
3978msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3979msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose"
3980
3981#: rules/base.xml:6704
3982msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3983msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3"
3984
3985#: rules/base.xml:6710
3986msgid "Enter on keypad"
3987msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
3988
3989#: rules/base.xml:6722
3990msgid "Backslash"
3991msgstr "Barre oblique inverse"
3992
3993#: rules/base.xml:6728 rules/base.xml:7258
3994msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3995msgstr "La touche « &lt; &gt; »"
3996
3997#: rules/base.xml:6734
3998msgid ""
3999"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
4000"chooser"
4001msgstr ""
4002"Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce "
4003"niveau"
4004
4005#: rules/base.xml:6740
4006msgid ""
4007"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
4008"chooser"
4009msgstr ""
4010"La barre oblique inverse, avec  un autre sélecteur de niveau 3, verrouille "
4011"une fois ce niveau"
4012
4013#: rules/base.xml:6746
4014msgid ""
4015"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
4016"another 3rd level chooser"
4017msgstr ""
4018"La touche « &lt; &gt; », avec  un autre sélecteur de niveau 3, verrouille "
4019"une fois ce niveau"
4020
4021#: rules/base.xml:6754
4022msgid "Ctrl position"
4023msgstr "Position de Ctrl"
4024
4025#: rules/base.xml:6759
4026msgid "Caps Lock as Ctrl"
4027msgstr "Verr. maj. comme Ctrl"
4028
4029#: rules/base.xml:6765
4030msgid "Left Ctrl as Meta"
4031msgstr "Ctrl gauche comme Méta"
4032
4033#: rules/base.xml:6771
4034msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4035msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj."
4036
4037#: rules/base.xml:6777
4038msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
4039msgstr "Verr. maj. comme Ctrl, Ctrl comme Hyper"
4040
4041#: rules/base.xml:6783
4042msgid "To the left of \"A\""
4043msgstr "À gauche du « A »"
4044
4045#: rules/base.xml:6789
4046msgid "At the bottom left"
4047msgstr "En bas à gauche"
4048
4049#: rules/base.xml:6795
4050msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4051msgstr "Ctrl droite comme Alt droite"
4052
4053#: rules/base.xml:6801
4054msgid "Menu as Right Ctrl"
4055msgstr "Menu comme Ctrl droite"
4056
4057#: rules/base.xml:6807
4058msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4059msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche"
4060
4061#: rules/base.xml:6813
4062msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4063msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche"
4064
4065#: rules/base.xml:6818
4066msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4067msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite"
4068
4069#: rules/base.xml:6824
4070msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4071msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche"
4072
4073# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
4074#: rules/base.xml:6832
4075msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4076msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer une disposition alternative"
4077
4078#: rules/base.xml:6837
4079msgid "Num Lock"
4080msgstr "Verr. Num."
4081
4082#: rules/base.xml:6857
4083msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4084msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer les modificateurs"
4085
4086#: rules/base.xml:6862
4087msgid "Compose"
4088msgstr "Composition"
4089
4090#: rules/base.xml:6870
4091msgid "Layout of numeric keypad"
4092msgstr "Disposition du pavé numérique"
4093
4094#: rules/base.xml:6875
4095msgid "Legacy"
4096msgstr "Obsolète"
4097
4098#: rules/base.xml:6881
4099msgid "Unicode arrows and math operators"
4100msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode"
4101
4102#: rules/base.xml:6887
4103msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4104msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut"
4105
4106#: rules/base.xml:6893
4107msgid "Legacy Wang 724"
4108msgstr "Wang 724 (obsolète)"
4109
4110#: rules/base.xml:6899
4111msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4112msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode"
4113
4114#: rules/base.xml:6905
4115msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4116msgstr ""
4117"Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par "
4118"défaut"
4119
4120#: rules/base.xml:6911
4121msgid "Hexadecimal"
4122msgstr "Hexadécimal"
4123
4124#: rules/base.xml:6917
4125msgid "Phone and ATM style"
4126msgstr "Type DAB ou téléphone"
4127
4128#: rules/base.xml:6926
4129msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4130msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
4131
4132#: rules/base.xml:6932
4133msgid "Legacy key with dot"
4134msgstr "Touche obsolète avec point"
4135
4136#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4137#: rules/base.xml:6939
4138msgid "Legacy key with comma"
4139msgstr "Touche obsolète avec virgule"
4140
4141#: rules/base.xml:6945
4142msgid "Four-level key with dot"
4143msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
4144
4145#: rules/base.xml:6951
4146msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4147msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement"
4148
4149#: rules/base.xml:6957
4150msgid "Four-level key with comma"
4151msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
4152
4153# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
4154#: rules/base.xml:6963
4155msgid "Four-level key with momayyez"
4156msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
4157
4158#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4159#. The description needs to be rewritten
4160#: rules/base.xml:6971
4161msgid "Four-level key with abstract separators"
4162msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
4163
4164#: rules/base.xml:6977
4165msgid "Semicolon on third level"
4166msgstr "Point-virgule au niveau 3"
4167
4168#: rules/base.xml:6987
4169msgid "Caps Lock behavior"
4170msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."
4171
4172#: rules/base.xml:6992
4173msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4174msgstr ""
4175"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement "
4176"Verr. maj."
4177
4178#: rules/base.xml:6998
4179msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4180msgstr ""
4181"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur "
4182"Verr. maj."
4183
4184#: rules/base.xml:7004
4185msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4186msgstr ""
4187"Verr. maj. agit comme un verrouillage Maj ; Maj. l'annule temporairement"
4188
4189#: rules/base.xml:7010
4190msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4191msgstr ""
4192"Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet "
4193"sur Verr. maj."
4194
4195#: rules/base.xml:7016
4196msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4197msgstr ""
4198"Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères "
4199"alphabétiques"
4200
4201#: rules/base.xml:7022
4202msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4203msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)"
4204
4205#: rules/base.xml:7028
4206msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4207msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj."
4208
4209#: rules/base.xml:7034
4210msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4211msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire."
4212
4213#: rules/base.xml:7040
4214msgid ""
4215"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4216"Lock"
4217msgstr ""
4218"Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire, mais Maj. + Verr. maj. a "
4219"l'effet du Verr. maj. habituel"
4220
4221#: rules/base.xml:7046
4222msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4223msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire."
4224
4225#: rules/base.xml:7052
4226msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4227msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire."
4228
4229#: rules/base.xml:7058
4230msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4231msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire"
4232
4233#: rules/base.xml:7064
4234msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4235msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire."
4236
4237#: rules/base.xml:7070
4238msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4239msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire"
4240
4241#: rules/base.xml:7076
4242msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4243msgstr "Verr. maj. est également Ctrl"
4244
4245#: rules/base.xml:7082
4246msgid "Caps Lock is disabled"
4247msgstr "Verr. maj. est désactivé"
4248
4249#: rules/base.xml:7090
4250msgid "Alt and Win behavior"
4251msgstr "Comportement des touches Alt et Windows"
4252
4253#: rules/base.xml:7095
4254msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4255msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu"
4256
4257#: rules/base.xml:7101
4258msgid "Menu is mapped to Win"
4259msgstr "Menu est placé sur les touches Windows"
4260
4261#: rules/base.xml:7107
4262msgid "Alt and Meta are on Alt"
4263msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt"
4264
4265#: rules/base.xml:7113
4266msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4267msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)"
4268
4269#: rules/base.xml:7119
4270msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4271msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les Ctrl habituelles)"
4272
4273#: rules/base.xml:7125
4274msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4275msgstr "Ctrl est placé sur Alt, Alt sur Windows"
4276
4277#: rules/base.xml:7131
4278msgid "Meta is mapped to Win"
4279msgstr "Méta est placé sur les touches Windows"
4280
4281#: rules/base.xml:7137
4282msgid "Meta is mapped to Left Win"
4283msgstr "Méta est placé sur Windows gauche"
4284
4285#: rules/base.xml:7143
4286msgid "Hyper is mapped to Win"
4287msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows"
4288
4289#: rules/base.xml:7149
4290msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4291msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu"
4292
4293#: rules/base.xml:7155
4294msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4295msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche"
4296
4297#: rules/base.xml:7161
4298msgid "Alt is swapped with Win"
4299msgstr "Alt échangé avec Windows"
4300
4301#: rules/base.xml:7167
4302msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4303msgstr ""
4304"La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)"
4305
4306#: rules/base.xml:7175
4307msgid "Position of Compose key"
4308msgstr "Position de la touche Compose"
4309
4310#: rules/base.xml:7192
4311msgid "3rd level of Left Win"
4312msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche"
4313
4314#: rules/base.xml:7204
4315msgid "3rd level of Right Win"
4316msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite"
4317
4318#: rules/base.xml:7216
4319msgid "3rd level of Menu"
4320msgstr "Niveau 3 de menu"
4321
4322#: rules/base.xml:7228
4323msgid "3rd level of Left Ctrl"
4324msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche"
4325
4326#: rules/base.xml:7240
4327msgid "3rd level of Right Ctrl"
4328msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite"
4329
4330#: rules/base.xml:7252
4331msgid "3rd level of Caps Lock"
4332msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj."
4333
4334#: rules/base.xml:7264
4335msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4336msgstr "Niveau 3 de la touche « &lt; &gt; »"
4337
4338#: rules/base.xml:7270
4339msgid "Pause"
4340msgstr "Pause"
4341
4342#: rules/base.xml:7276
4343msgid "PrtSc"
4344msgstr "Impr. Écr."
4345
4346#: rules/base.xml:7289
4347msgid "Compatibility options"
4348msgstr "Options de compatibilité"
4349
4350#: rules/base.xml:7294
4351msgid "Default numeric keypad keys"
4352msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
4353
4354#: rules/base.xml:7300
4355msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4356msgstr ""
4357"Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
4358
4359#: rules/base.xml:7306
4360msgid ""
4361"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4362msgstr ""
4363"Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : "
4364"flèches (comme Windows)"
4365
4366#: rules/base.xml:7312
4367msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4368msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3"
4369
4370# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
4371#: rules/base.xml:7318
4372msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4373msgstr ""
4374"Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le "
4375"serveur X"
4376
4377#: rules/base.xml:7324
4378msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4379msgstr "Apple Aluminium émule Pause, Impr. écr., Arrêt défil."
4380
4381#: rules/base.xml:7330
4382msgid "Shift cancels Caps Lock"
4383msgstr "Maj. annule Verr. maj."
4384
4385#: rules/base.xml:7336
4386msgid "Enable extra typographic characters"
4387msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
4388
4389#: rules/base.xml:7342
4390msgid "Enable APL overlay characters"
4391msgstr "Active les caractères APL superposés"
4392
4393#: rules/base.xml:7348
4394msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4395msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj."
4396
4397#: rules/base.xml:7354
4398msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4399msgstr ""
4400"Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le "
4401"désactive"
4402
4403#: rules/base.xml:7360
4404msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4405msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule"
4406
4407#: rules/base.xml:7366
4408msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4409msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) "
4410
4411#: rules/base.xml:7372
4412msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4413msgstr ""
4414"Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de "
4415"sécurité)"
4416
4417#: rules/base.xml:7378
4418msgid "Allow grab and window tree logging"
4419msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres"
4420
4421#: rules/base.xml:7386
4422msgid "Currency signs"
4423msgstr "Monnaies"
4424
4425#: rules/base.xml:7391
4426msgid "Euro on E"
4427msgstr "Euro sur le E"
4428
4429#: rules/base.xml:7397
4430msgid "Euro on 2"
4431msgstr "Euro sur le 2"
4432
4433#: rules/base.xml:7403
4434msgid "Euro on 4"
4435msgstr "Euro sur le 4"
4436
4437#: rules/base.xml:7409
4438msgid "Euro on 5"
4439msgstr "Euro sur le 5"
4440
4441#: rules/base.xml:7415
4442msgid "Rupee on 4"
4443msgstr "Roupie sur le 4"
4444
4445#: rules/base.xml:7422
4446msgid "Key to choose 5th level"
4447msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5"
4448
4449#: rules/base.xml:7427
4450msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4451msgstr "La touche « &lt; &gt; » sélectionne le niveau 5"
4452
4453#: rules/base.xml:7433
4454msgid "Right Alt chooses 5th level"
4455msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5"
4456
4457#: rules/base.xml:7439
4458msgid ""
4459"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4460"pressed with another 5th level chooser"
4461msgstr ""
4462"La touche « &lt; &gt; » sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de "
4463"niveau 5, verrouille une fois ce niveau"
4464
4465#: rules/base.xml:7445
4466msgid ""
4467"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4468"another 5th level chooser"
4469msgstr ""
4470"Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, "
4471"verrouille une fois ce niveau"
4472
4473#: rules/base.xml:7451
4474msgid ""
4475"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4476"another 5th level chooser"
4477msgstr ""
4478"Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau "
4479"5, verrouille une fois ce niveau"
4480
4481#: rules/base.xml:7457
4482msgid ""
4483"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4484"another 5th level chooser"
4485msgstr ""
4486"Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau "
4487"5, verrouille une fois ce niveau"
4488
4489#: rules/base.xml:7503
4490msgid "Non-breaking space input"
4491msgstr "Entrée d'une espace insécable"
4492
4493#: rules/base.xml:7508
4494msgid "Usual space at any level"
4495msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau"
4496
4497#: rules/base.xml:7514
4498msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4499msgstr "Espace insécable au niveau 2"
4500
4501#: rules/base.xml:7520
4502msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4503msgstr "Espace insécable au niveau 3"
4504
4505#: rules/base.xml:7526
4506msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4507msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
4508
4509#: rules/base.xml:7532
4510msgid ""
4511"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4512msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
4513
4514#: rules/base.xml:7538
4515msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4516msgstr "Espace insécable au niveau 4"
4517
4518#: rules/base.xml:7544
4519msgid ""
4520"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4521msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6"
4522
4523#: rules/base.xml:7550
4524msgid ""
4525"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4526"level (via Ctrl+Shift)"
4527msgstr ""
4528"Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl"
4529"+Maj.)"
4530
4531# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
4532#: rules/base.xml:7556
4533msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4534msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2"
4535
4536#: rules/base.xml:7562
4537msgid ""
4538"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4539msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3"
4540
4541#: rules/base.xml:7568
4542msgid ""
4543"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4544"non-breaking space at the 4th level"
4545msgstr ""
4546"Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace "
4547"insécable au niveau 4"
4548
4549#: rules/base.xml:7574
4550msgid ""
4551"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4552msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3"
4553
4554#: rules/base.xml:7580
4555msgid ""
4556"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4557"nothing at the 4th level"
4558msgstr ""
4559"Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au "
4560"niveau 4"
4561
4562#: rules/base.xml:7586
4563msgid ""
4564"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4565"zero-width joiner at the 4th level"
4566msgstr ""
4567"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans "
4568"chasse au niveau 4"
4569
4570#: rules/base.xml:7592
4571msgid ""
4572"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4573"thin non-breaking space at the 4th level"
4574msgstr ""
4575"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine "
4576"insécable au niveau 4"
4577
4578#: rules/base.xml:7598
4579msgid ""
4580"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4581msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
4582
4583#: rules/base.xml:7605
4584msgid "Japanese keyboard options"
4585msgstr "Options des claviers japonais"
4586
4587#: rules/base.xml:7610
4588msgid "Kana Lock key is locking"
4589msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
4590
4591#: rules/base.xml:7616
4592msgid "NICOLA-F style Backspace"
4593msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
4594
4595#: rules/base.xml:7622
4596msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4597msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire."
4598
4599#: rules/base.xml:7629
4600msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4601msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes"
4602
4603#: rules/base.xml:7634
4604msgid "Make right Alt a Hangul key"
4605msgstr "Alt. droite comme touche hangeul"
4606
4607#: rules/base.xml:7640
4608msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4609msgstr "Ctrl. droite comme touche hangeul"
4610
4611#: rules/base.xml:7646
4612msgid "Make right Alt a Hanja key"
4613msgstr "Alt. droite comme touche hanja"
4614
4615#: rules/base.xml:7652
4616msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4617msgstr "Ctrl. droite comme touche hanja"
4618
4619#: rules/base.xml:7659
4620msgid "Esperanto letters with superscripts"
4621msgstr "Lettres espéranto avec exposants"
4622
4623#: rules/base.xml:7664
4624msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4625msgstr "À la touche correspondante d'une disposition QWERTY."
4626
4627#: rules/base.xml:7670
4628msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4629msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
4630
4631#: rules/base.xml:7676
4632msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4633msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Colemak."
4634
4635#: rules/base.xml:7683
4636msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4637msgstr "Compatibilité avec les anciens codes des touches Solaris"
4638
4639#: rules/base.xml:7688
4640msgid "Sun key compatibility"
4641msgstr "Compatibilité avec les touches Sun"
4642
4643#: rules/base.xml:7695
4644msgid "Key sequence to kill the X server"
4645msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
4646
4647#: rules/base.xml:7700
4648msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4649msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière"
4650
4651#: rules/base.extras.xml:9
4652msgid "apl"
4653msgstr "apl"
4654
4655#: rules/base.extras.xml:10
4656msgid "APL"
4657msgstr "APL"
4658
4659#: rules/base.extras.xml:19
4660msgid "dlg"
4661msgstr "dlg"
4662
4663#: rules/base.extras.xml:20
4664msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4665msgstr "symboles APL (APL Dyalog)"
4666
4667#: rules/base.extras.xml:26
4668msgid "sax"
4669msgstr "sax"
4670
4671#: rules/base.extras.xml:27
4672msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4673msgstr "Symboles APL (SAX, Sharp APL for Unix)"
4674
4675#: rules/base.extras.xml:33
4676msgid "ufd"
4677msgstr "ufd"
4678
4679#: rules/base.extras.xml:34
4680msgid "APL symbols (unified)"
4681msgstr "Symboles APL (unifiés)"
4682
4683#: rules/base.extras.xml:40
4684msgid "apl2"
4685msgstr "apl2"
4686
4687#: rules/base.extras.xml:41
4688msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4689msgstr "Symboles APL (IBM APL2)"
4690
4691#: rules/base.extras.xml:47
4692msgid "aplII"
4693msgstr "aplII"
4694
4695#: rules/base.extras.xml:48
4696msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4697msgstr "Symboles APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4698
4699#: rules/base.extras.xml:54
4700msgid "aplx"
4701msgstr "aplx"
4702
4703# http://www.microapl.co.uk/apl/
4704#: rules/base.extras.xml:55
4705msgid "APL symbols (APLX unified)"
4706msgstr "Symboles APL (APLX unifié)"
4707
4708#: rules/base.extras.xml:73
4709msgid "kut"
4710msgstr "kut"
4711
4712# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367
4713#: rules/base.extras.xml:74
4714msgid "Kutenai"
4715msgstr "Kutenai"
4716
4717#: rules/base.extras.xml:80
4718msgid "shs"
4719msgstr "shs"
4720
4721#: rules/base.extras.xml:81
4722msgid "Secwepemctsin"
4723msgstr "Secwepemctsin"
4724
4725#: rules/base.extras.xml:87
4726msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4727msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)"
4728
4729# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
4730#: rules/base.extras.xml:105
4731msgid "German (US)"
4732msgstr "Allemand (US)"
4733
4734#: rules/base.extras.xml:114
4735msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4736msgstr "Allemand (avec lettres hongroises, sans touche morte)"
4737
4738#: rules/base.extras.xml:124
4739msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4740msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)"
4741
4742#: rules/base.extras.xml:134
4743msgid "German (Sun Type 6/7)"
4744msgstr "Allemand (Sun type 6/7)"
4745
4746# http://www.adnw.de/
4747#: rules/base.extras.xml:140
4748msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4749msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)"
4750
4751# http://www.adnw.de/index.php?n=Main.SeitlicheNachbaranschl%C3%A4ge
4752#: rules/base.extras.xml:146
4753msgid "German (KOY)"
4754msgstr "Allemand (KOY)"
4755
4756# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
4757#: rules/base.extras.xml:152
4758msgid "German (Bone)"
4759msgstr "Allemand (Bone)"
4760
4761#: rules/base.extras.xml:158
4762msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4763msgstr "Allemand (Bone, ß dans la rangée du milieu)"
4764
4765# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
4766#: rules/base.extras.xml:164
4767msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4768msgstr "Allemand (Neo, QWERTZ)"
4769
4770# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
4771#: rules/base.extras.xml:170
4772msgid "German (Neo, QWERTY)"
4773msgstr "Allemand (Neo, QWERTY)"
4774
4775#: rules/base.extras.xml:178
4776msgid "Russian (Germany, recommended)"
4777msgstr "Russe (Allemagne, recommandé)"
4778
4779#: rules/base.extras.xml:189
4780msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4781msgstr "Russe (Allemagne, translittération)"
4782
4783#: rules/base.extras.xml:198
4784msgid "de_lld"
4785msgstr "de_lld"
4786
4787#: rules/base.extras.xml:199
4788msgid "German (Ladin)"
4789msgstr "Allemand (Ladin)"
4790
4791#: rules/base.extras.xml:211
4792msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
4793msgstr ""
4794
4795#: rules/base.extras.xml:212
4796msgid "Coptic"
4797msgstr ""
4798
4799#: rules/base.extras.xml:228
4800msgid "oldhun"
4801msgstr "oldhun"
4802
4803# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
4804#: rules/base.extras.xml:229
4805msgid "Old Hungarian"
4806msgstr "Runes Hongroises"
4807
4808#: rules/base.extras.xml:235
4809msgid "ohu_lig"
4810msgstr "ohu_lig"
4811
4812#: rules/base.extras.xml:236
4813msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4814msgstr "Ancien hongrois (pour les ligatures)"
4815
4816#: rules/base.extras.xml:255
4817msgid "Avestan"
4818msgstr "Avestique"
4819
4820#: rules/base.extras.xml:276
4821msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4822msgstr "Lituanien (Dvorak)"
4823
4824#: rules/base.extras.xml:282
4825msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4826msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)"
4827
4828#: rules/base.extras.xml:300
4829msgid "Latvian (Dvorak)"
4830msgstr "Letton (Dvorak)"
4831
4832#: rules/base.extras.xml:306
4833msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4834msgstr "Letton (Dvorak, avec Y)"
4835
4836#: rules/base.extras.xml:312
4837msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4838msgstr "Letton (Dvorak, avec moins)"
4839
4840#: rules/base.extras.xml:318
4841msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4842msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur)"
4843
4844#: rules/base.extras.xml:324
4845msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4846msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec Y)"
4847
4848#: rules/base.extras.xml:330
4849msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4850msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec moins)"
4851
4852# http://colemak.com/
4853#: rules/base.extras.xml:336
4854msgid "Latvian (Colemak)"
4855msgstr "Letton (Colemak)"
4856
4857#: rules/base.extras.xml:342
4858msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4859msgstr "Letton (Colemak, avec apostrophe)"
4860
4861# http://colemak.com/
4862#: rules/base.extras.xml:348
4863msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4864msgstr "Letton (Sun type 6/7)"
4865
4866#: rules/base.extras.xml:366
4867msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4868msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode)"
4869
4870#: rules/base.extras.xml:372
4871msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4872msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)"
4873
4874#: rules/base.extras.xml:378
4875msgid "Atsina"
4876msgstr "Atsina"
4877
4878# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29
4879#: rules/base.extras.xml:385
4880msgid "Coeur d'Alene Salish"
4881msgstr "Salish Cœur d'Alène"
4882
4883# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536
4884# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que
4885# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque
4886#: rules/base.extras.xml:394
4887msgid "Czech Slovak and German (US)"
4888msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)"
4889
4890# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4891#: rules/base.extras.xml:406
4892msgid "English (Drix)"
4893msgstr "Anglais (Drix)"
4894
4895#: rules/base.extras.xml:412
4896msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4897msgstr "Allemand, suédois et finnois (US)"
4898
4899#: rules/base.extras.xml:424
4900msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4901msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)"
4902
4903#: rules/base.extras.xml:430
4904msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4905msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)"
4906
4907#: rules/base.extras.xml:436
4908msgid "English (Carpalx)"
4909msgstr "Anglais (Carpalx)"
4910
4911# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4912#: rules/base.extras.xml:442
4913msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4914msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)"
4915
4916# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4917#: rules/base.extras.xml:448
4918msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4919msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)"
4920
4921#: rules/base.extras.xml:454
4922msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4923msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)"
4924
4925# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
4926#: rules/base.extras.xml:460
4927msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4928msgstr ""
4929"Anglais (Carpalx,  complètement optimisé, internat., avec touches mortes)"
4930
4931# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
4932#: rules/base.extras.xml:466
4933msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4934msgstr ""
4935"Anglais (Carpalx,  complètement optimisé, internat., touches mortes via "
4936"AltGr)"
4937
4938# http://inside.mines.edu/~jrosenth/3l/
4939#: rules/base.extras.xml:472
4940msgid "English (3l)"
4941msgstr "Anglais (3l)"
4942
4943# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
4944#: rules/base.extras.xml:478
4945msgid "English (3l, Chromebook)"
4946msgstr "Anglais (3l, Chromebook)"
4947
4948# http://colemak.com/
4949#: rules/base.extras.xml:484
4950#, fuzzy
4951msgid "English (3l, emacs)"
4952msgstr "Anglais (Colemak)"
4953
4954#: rules/base.extras.xml:490
4955msgid "Sicilian (US keyboard)"
4956msgstr "Sicilien (clavier US)"
4957
4958#: rules/base.extras.xml:513
4959msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4960msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)"
4961
4962# http://colemak.com/
4963#: rules/base.extras.xml:519
4964msgid "Polish (Colemak)"
4965msgstr "Polonais (Colemak)"
4966
4967#: rules/base.extras.xml:525
4968msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4969msgstr "Polonais (Sun type 6/7)"
4970
4971#: rules/base.extras.xml:531
4972msgid "Polish (Glagolica)"
4973msgstr "Polonais (glagolitique)"
4974
4975#: rules/base.extras.xml:550
4976msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4977msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"
4978
4979#: rules/base.extras.xml:559
4980msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4981msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)"
4982
4983#: rules/base.extras.xml:565
4984msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4985msgstr "Roumain (Sun type 6/7)"
4986
4987#: rules/base.extras.xml:583
4988msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4989msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)"
4990
4991# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave
4992#: rules/base.extras.xml:598
4993msgid "Church Slavonic"
4994msgstr "Liturgique slave"
4995
4996#: rules/base.extras.xml:608
4997msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4998msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)"
4999
5000#: rules/base.extras.xml:619
5001msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5002msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)"
5003
5004#: rules/base.extras.xml:625
5005msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
5006msgstr "Russe (Macintosh phonétique)"
5007
5008#: rules/base.extras.xml:631
5009msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5010msgstr "Russe (Sun type 6/7)"
5011
5012#: rules/base.extras.xml:637
5013msgid "Russian (with US punctuation)"
5014msgstr "Russe (avec ponctuation US)"
5015
5016#: rules/base.extras.xml:644
5017msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5018msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)"
5019
5020#: rules/base.extras.xml:730
5021msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
5022msgstr "Arménien (OLPC, phonétique)"
5023
5024#: rules/base.extras.xml:748
5025msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5026msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)"
5027
5028#: rules/base.extras.xml:766
5029msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5030msgstr "Arabe (Sun type 6/7)"
5031
5032#: rules/base.extras.xml:772
5033msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5034msgstr "Arabe (chiffres arabes, extensions au 4e niveau)"
5035
5036#: rules/base.extras.xml:778
5037msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5038msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux, extensions au 4e niveau)"
5039
5040#: rules/base.extras.xml:784
5041msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5042msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe"
5043
5044#: rules/base.extras.xml:799
5045msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5046msgstr "Belge (Sun type 6/7)"
5047
5048#: rules/base.extras.xml:814
5049msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5050msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)"
5051
5052#: rules/base.extras.xml:829
5053msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5054msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)"
5055
5056#: rules/base.extras.xml:835
5057msgid "Czech (programming)"
5058msgstr "Tchèque (programmation)"
5059
5060#: rules/base.extras.xml:841
5061msgid "Czech (typographic)"
5062msgstr "Tchèque (typographie)"
5063
5064#: rules/base.extras.xml:847
5065msgid "Czech (coder)"
5066msgstr "Tchèque (codage)"
5067
5068#: rules/base.extras.xml:853
5069msgid "Czech (programming, typographic)"
5070msgstr "Tchèque (programmation, typographie)"
5071
5072#: rules/base.extras.xml:868
5073msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5074msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
5075
5076#: rules/base.extras.xml:883
5077msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5078msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
5079
5080#: rules/base.extras.xml:898
5081msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5082msgstr "Estonien (Sun type 6/7)"
5083
5084#: rules/base.extras.xml:913
5085msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5086msgstr "Finnois (Sun type 6/7)"
5087
5088#: rules/base.extras.xml:919
5089msgid "Finnish (DAS)"
5090msgstr "Finnois (DAS)"
5091
5092#: rules/base.extras.xml:925
5093msgid "Finnish (Dvorak)"
5094msgstr "Finnois (Dvorak)"
5095
5096#: rules/base.extras.xml:940
5097msgid "French (Sun Type 6/7)"
5098msgstr "Français (Sun type 6/7)"
5099
5100#: rules/base.extras.xml:946
5101msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5102msgstr "Français (US avec touches mortes, variante)"
5103
5104#: rules/base.extras.xml:952
5105msgid "French (US, AZERTY)"
5106msgstr "Français (US, AZERTY)"
5107
5108#: rules/base.extras.xml:967
5109msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5110msgstr "Grec (Sun type 6/7)"
5111
5112#: rules/base.extras.xml:973
5113msgid "Greek (Colemak)"
5114msgstr "Grec (Colemak)"
5115
5116#: rules/base.extras.xml:988
5117msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5118msgstr "Italien (Sun type 6/7)"
5119
5120#: rules/base.extras.xml:994
5121msgid "it_lld"
5122msgstr "it_lld"
5123
5124#: rules/base.extras.xml:995
5125msgid "Italian (Ladin)"
5126msgstr "Italien (Ladin)"
5127
5128#: rules/base.extras.xml:1014
5129msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5130msgstr "Japonais (Sun type 6)"
5131
5132#: rules/base.extras.xml:1020
5133msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5134msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible PC)"
5135
5136#: rules/base.extras.xml:1026
5137msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5138msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible Sun)"
5139
5140#: rules/base.extras.xml:1041
5141msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5142msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)"
5143
5144#: rules/base.extras.xml:1056
5145msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5146msgstr "Portugais (Sun type 6/7)"
5147
5148#: rules/base.extras.xml:1071
5149msgid "Portuguese (Colemak)"
5150msgstr "Portugais (Colemak)"
5151
5152#: rules/base.extras.xml:1086
5153msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5154msgstr "Slovaque (disposition ACC, lettres accentuées uniquement)"
5155
5156#: rules/base.extras.xml:1092
5157msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5158msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)"
5159
5160#: rules/base.extras.xml:1107
5161msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5162msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)"
5163
5164# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852
5165#: rules/base.extras.xml:1122
5166msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5167msgstr "Suédois (Dvorak A5)"
5168
5169#: rules/base.extras.xml:1128
5170msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5171msgstr "Suédois (Sun type 6/7)"
5172
5173#: rules/base.extras.xml:1134
5174msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5175msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)"
5176
5177#: rules/base.extras.xml:1152
5178msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5179msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)"
5180
5181#: rules/base.extras.xml:1158
5182msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5183msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)"
5184
5185#: rules/base.extras.xml:1173
5186msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5187msgstr "Turc (Sun type 6/7)"
5188
5189#: rules/base.extras.xml:1188
5190msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5191msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)"
5192
5193#: rules/base.extras.xml:1203
5194msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5195msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)"
5196
5197#: rules/base.extras.xml:1218
5198msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5199msgstr "Coréen (Sun type 6/7)"
5200
5201#: rules/base.extras.xml:1237
5202msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5203msgstr "Vietnamien (AÐERTY)"
5204
5205#: rules/base.extras.xml:1243
5206msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5207msgstr "Vietnamien (QĐERTY)"
5208
5209#. Keyboard indicator for European layouts
5210#: rules/base.extras.xml:1252
5211msgid "eu"
5212msgstr "eu"
5213
5214#: rules/base.extras.xml:1253
5215msgid "EurKEY (US)"
5216msgstr "EurKEY (US)"
5217
5218#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5219#: rules/base.extras.xml:1294
5220msgid "International Phonetic Alphabet"
5221msgstr "Alphabet phonétique international"
5222
5223#: rules/base.extras.xml:1310
5224msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5225msgstr "Modi (phonétique KaGaPa)"
5226
5227#: rules/base.extras.xml:1330
5228msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5229msgstr "Touche numérique 4 pour un appui isolé"
5230
5231#: rules/base.extras.xml:1336
5232msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5233msgstr "Touche numérique 9 pour un appui isolé"
5234
5235#: rules/base.extras.xml:1344
5236msgid "Parentheses position"
5237msgstr "Position des parenthèses"
5238
5239#: rules/base.extras.xml:1349
5240msgid "Swap with square brackets"
5241msgstr "Échangé avec les crochets"
5242
5243# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
5244#~ msgid "la"
5245#~ msgstr "la"
5246
5247#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)"
5248#~ msgstr "Berbère (Algérie, latin)"
5249