/third_party/gstreamer/gstplugins_bad/po/ |
D | fr.po | 29 msgstr "Impossible de lire les informations de titre du DVD." 33 msgstr "Impossible d’ouvrir le périphérique du DVD « %s »." 36 msgstr "Impossible de définir la recherche basée sur PGC." 42 "Impossible de lire le DVD. Il se peut qu’il soit chiffré et qu’aucune " 46 msgstr "Impossible de lire le DVD." 52 msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier snd en lecture." 78 msgstr "Impossible de télécharger les fragments" 89 msgstr "Impossible d’ouvrir le périphérique frontal « %s »." 93 msgstr "Impossible d’obtenir les paramètres du périphérique frontal « %s »." 98 "Impossible d'énumérer les systèmes d’émission du périphérique frontal « %s »." [all …]
|
/third_party/jinja2/ |
D | nodes.py | 40 class Impossible(Exception): class 418 raise Impossible() 439 raise Impossible() 444 raise Impossible() 461 raise Impossible() 466 raise Impossible() 534 raise Impossible() 546 raise Impossible() 627 raise Impossible() 640 raise Impossible() [all …]
|
D | optimizer.py | 38 except nodes.Impossible:
|
D | nativetypes.py | 54 raise nodes.Impossible()
|
/third_party/node/tools/inspector_protocol/jinja2/ |
D | nodes.py | 55 class Impossible(Exception): class 408 raise Impossible() 426 raise Impossible() 431 raise Impossible() 445 raise Impossible() 450 raise Impossible() 511 raise Impossible() 522 raise Impossible() 597 raise Impossible() 610 raise Impossible() [all …]
|
D | nativetypes.py | 78 raise nodes.Impossible() 82 raise nodes.Impossible() 83 except nodes.Impossible:
|
D | optimizer.py | 42 except nodes.Impossible:
|
/third_party/skia/third_party/externals/jinja2/ |
D | nodes.py | 40 class Impossible(Exception): class 418 raise Impossible() 439 raise Impossible() 444 raise Impossible() 461 raise Impossible() 466 raise Impossible() 534 raise Impossible() 546 raise Impossible() 627 raise Impossible() 640 raise Impossible() [all …]
|
D | optimizer.py | 38 except nodes.Impossible:
|
D | nativetypes.py | 54 raise nodes.Impossible()
|
/third_party/gstreamer/gstplugins_good/po/ |
D | fr.po | 30 msgstr "Impossible de lire la mémoire" 55 msgstr "Impossible de se connecter au serveur" 61 msgstr "Impossible de résoudre le nom du serveur." 64 msgstr "Impossible d’établir une connexion vers le serveur." 94 msgstr "Impossible de lire le flux car il est chiffré par un DRM PlayReady." 130 "Impossible d’ouvrir le périphérique audio en lecture. Le périphérique est " 137 "Impossible d’ouvrir le périphérique audio en lecture. Vous n’avez pas les " 141 msgstr "Impossible d’ouvrir le périphérique audio en lecture." 147 "Impossible d’ouvrir le périphérique audio en lecture. Cette version d’OSS " 166 "Impossible d’ouvrir le périphérique audio pour l’enregistrement. Vous n’avez " [all …]
|
/third_party/libsoup/po/ |
D | oc.po | 36 msgstr "Impossible de trocejar lo SoupBodyInputStream" 44 msgstr "Impossible de metre la ressorsa totalament en cache" 53 msgstr "Impossible d'analisar la responsa HTTP" 69 msgstr "Impossible d'analisar la requèsta HTTP" 83 msgstr "Impossible de crear un servidor TLS sens un certificat TLS" 88 msgstr "Impossible d'escotar l'adreça %s sul pòrt %d: " 93 msgstr "Impossible d'analisar l'URI « %s »" 111 msgstr "Impossible d'importar de contengut non-socket coma SoupSocket" 115 msgstr "Impossible d'importar lo connectador ret existent : " 119 msgstr "Impossible d'importar lo connectador ret non connectat"
|
D | fr.po | 36 msgstr "Impossible de tronquer le SoupBodyInputStream" 44 msgstr "Impossible de mettre la ressource totalement en cache" 65 msgstr "Impossible d’analyser la réponse HTTP" 85 msgstr "Impossible d’analyser la requête HTTP" 99 msgstr "Impossible de créer un serveur TLS sans un certificat TLS" 104 msgstr "Impossible d’écouter l’adresse %s sur le port %d : " 109 msgstr "Impossible d’analyser l’URI « %s »" 127 msgstr "Impossible d’importer du contenu non-socket comme SoupSocket" 131 msgstr "Impossible d’importer le connecteur réseau existant : " 135 msgstr "Impossible d’importer le connecteur réseau non connecté"
|
/third_party/flatbuffers/rust/flexbuffers/src/builder/ |
D | ser.rs | 418 type SerializeSeq = Impossible<(), Error>; 419 type SerializeTuple = Impossible<(), Error>; 420 type SerializeTupleStruct = Impossible<(), Error>; 421 type SerializeTupleVariant = Impossible<(), Error>; 422 type SerializeMap = Impossible<(), Error>; 423 type SerializeStruct = Impossible<(), Error>; 424 type SerializeStructVariant = Impossible<(), Error>;
|
/third_party/gstreamer/gstplugins_base/po/ |
D | fr.po | 25 msgstr "Impossible d’utiliser le périphérique pour la lecture en mode mono." 28 msgstr "Impossible d’utiliser le périphérique pour la lecture en mode stéréo." 33 "Impossible d’utiliser le périphérique pour la lecture en mode %d voie(s)." 39 "Impossible d’utiliser le périphérique audio pour la lecture. Celui-ci est " 43 msgstr "Impossible d’utiliser le périphérique audio pour la lecture." 52 "Impossible d’utiliser le périphérique pour l’enregistrement en mode mono." 56 "Impossible d’utiliser le périphérique pour l’enregistrement en mode stéréo." 61 "Impossible d’utiliser le périphérique pour l'enregistrement en mode %d " 68 "Impossible d’utiliser le périphérique audio pour l’enregistrement. Celui-ci " 72 msgstr "Impossible d’utiliser le périphérique audio pour l’enregistrement." [all …]
|
/third_party/gstreamer/gstplugins_base/gst-libs/gst/gl/ |
D | meson.build | 575 error('Impossible situation requested: Cannot use Winsys egl without EGL support') 590 error('Impossible situation requested: Cannot use Wayland without EGL support') 652 error('Impossible situation requested: Cannot use GLX without X11 support') 654 error('Impossible situation requested: Cannot use GLX without the OpenGL library') 713 error('Impossible situation requested: Cannot use WGL without the win32 window system') 755 error('Impossible situation requested: Cannot use WinRT ANGLE without EGL support') 796 error('Impossible situation requested: Cannot use CGL without Cocoa support') 798 error('Impossible situation requested: Cannot use CGL without the OpenGL library') 801 error('Impossible situation requested: Cannot use Cocoa without CGL support') 842 error('Impossible situation requested: Cannot use EAGL platform without the EAGL window system') [all …]
|
/third_party/gstreamer/gstreamer/po/ |
D | fr.po | 165 msgstr "Impossible d’initialiser la bibliothèque de prise en charge." 168 msgstr "Impossible de fermer la bibliothèque de prise en charge." 171 msgstr "Impossible de configurer la bibliothèque de prise en charge." 186 msgstr "Impossible d’ouvrir la ressource en lecture." 189 msgstr "Impossible d’ouvrir la ressource en écriture." 192 msgstr "Impossible d’ouvrir la ressource en lecture et écriture." 195 msgstr "Impossible de fermer la ressource." 198 msgstr "Impossible de lire à partir de la ressource." 201 msgstr "Impossible d’écrire dans la ressource." 204 msgstr "Impossible de rechercher dans la ressource." [all …]
|
/third_party/glib/po/ |
D | oc.po | 265 msgstr "Impossible de troncar GBufferedInputStream" 318 msgstr "Impossible de dobrir lo convertidor de « %s » cap a « %s »" 456 "Impossible de generar dinamicament un bus messatges quand la bandièra setuid " 462 "Impossible de generar dinamicament un bus messatges sens identificant " 468 msgstr "Impossible d'aviar automaticament D-Bus sens $DISPLAY X11" 486 "Impossible de determinar l'adreça del bus de session (pas pres en carga per " 494 "Impossible de determinar l'adreça del bus a partir de la variabla " 502 "Impossible de determinar l'adreça del bus donat que la variabla " 574 "Impossible de trobar un cookie amb l'identificant %d dins lo trossèl de claus " 669 msgstr "Impossible d'obténer la proprietat %s.%s" [all …]
|
D | fr.po | 286 msgstr "Impossible de tronquer GBufferedInputStream" 342 msgstr "Impossible d’ouvrir le convertisseur de « %s » vers « %s »" 519 "Impossible de générer dynamiquement un bus messages quand le drapeau setuid " 525 "Impossible de générer dynamiquement un bus messages sans identifiant " 531 msgstr "Impossible de lancer automatiquement D-Bus sans $DISPLAY X11" 542 "Impossible de déterminer l’adresse du bus de session (non pris en charge " 551 "Impossible de déterminer l’adresse du bus à partir de la variable " 559 "Impossible de déterminer l’adresse du bus étant donné que la variable " 656 "Impossible de trouver un cookie avec l’identifiant %d dans le trousseau de " 764 msgstr "Impossible d’obtenir la propriété %s.%s" [all …]
|
/third_party/typescript/tests/baselines/reference/ |
D | jsDeclarationsFunctionJSDoc.types | 19 * Impossible to construct.
|
D | jsDeclarationsFunctionJSDoc.symbols | 19 * Impossible to construct.
|
/third_party/skia/src/sksl/ir/ |
D | SkSLType.h | 30 static CoercionCost Impossible() { return { 0, 0, true }; } in Impossible() function 39 return Impossible();
|
D | SkSLType.cpp | 483 return CoercionCost::Impossible(); in coercionCost() 486 return CoercionCost::Impossible(); in coercionCost() 494 return CoercionCost::Impossible(); in coercionCost() 509 return CoercionCost::Impossible(); in coercionCost()
|
/third_party/skia/third_party/externals/swiftshader/third_party/llvm-10.0/llvm/include/llvm/CodeGen/GlobalISel/ |
D | RegBankSelect.h | 324 Impossible enumerator 402 CanMaterialize = NewKind != RepairingKind::Impossible; in switchTo()
|
/third_party/skia/third_party/externals/swiftshader/third_party/llvm-10.0/llvm/lib/CodeGen/GlobalISel/ |
D | RegBankSelect.cpp | 317 RepairingPlacement(MI, 0, *TRI, *this, RepairingPlacement::Impossible)); in findBestMapping() 437 RepairPt.switchTo(RepairingPlacement::RepairingKind::Impossible); in tryAvoidingSplit() 590 RepairPt.getKind() == RepairingPlacement::Impossible) in applyMapping() 728 CanMaterialize(Kind != RepairingKind::Impossible), P(P) { in RepairingPlacement()
|