1# ITALIAN TRANSLATION OF POPT-1.14 2# This file is put in the public domain. 3# 4# Sandro Bonazzola <sandro.bonazzola@gmail.com>, 2007 5# Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>, 2008. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: popt-1.14\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: <rpm-maint@lists.rpm.org>\n" 10"POT-Creation-Date: 2020-06-23 13:29+0300\n" 11"PO-Revision-Date: 2008-11-28 15:32+0100\n" 12"Last-Translator: Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" 14"Language: it\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"First-Translator: Sandro Bonazzola <sandro.bonazzola@gmail.com>\n" 19"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 20 21#: src/popt.c:46 22msgid "unknown errno" 23msgstr "errno sconosciuto" 24 25#: src/popt.c:1206 26#, c-format 27msgid "option type (%u) not implemented in popt\n" 28msgstr "tipo di opzione (%u) non implementato in popt\n" 29 30#: src/popt.c:1625 31msgid "missing argument" 32msgstr "argomento mancante" 33 34#: src/popt.c:1627 35msgid "unknown option" 36msgstr "opzione sconosciuta" 37 38#: src/popt.c:1629 39msgid "mutually exclusive logical operations requested" 40msgstr "richieste operazioni logiche reciprocamente esclusive" 41 42#: src/popt.c:1631 43msgid "opt->arg should not be NULL" 44msgstr "opt->arg non dovrebbe essere NULL" 45 46#: src/popt.c:1633 47msgid "aliases nested too deeply" 48msgstr "alias nidificati troppo in profondità" 49 50#: src/popt.c:1635 51msgid "error in parameter quoting" 52msgstr "errore nel quoting del parametro" 53 54#: src/popt.c:1637 55msgid "invalid numeric value" 56msgstr "valore numerico non valido" 57 58#: src/popt.c:1639 59msgid "number too large or too small" 60msgstr "numero troppo grande o troppo piccolo" 61 62#: src/popt.c:1641 63msgid "memory allocation failed" 64msgstr "allocazione di memoria fallita" 65 66#: src/popt.c:1643 67msgid "config file failed sanity test" 68msgstr "" 69 70#: src/popt.c:1647 71msgid "unknown error" 72msgstr "errore sconosciuto" 73 74#: src/popthelp.c:64 src/popthelp.c:72 75msgid "Show this help message" 76msgstr "Mostra questo messaggio di aiuto" 77 78#: src/popthelp.c:65 src/popthelp.c:73 79msgid "Display brief usage message" 80msgstr "Mostra un breve messaggio di utilizzo" 81 82#: src/popthelp.c:76 83msgid "Display option defaults in message" 84msgstr "Mostra le opzioni predefinite nel messaggio" 85 86#: src/popthelp.c:78 87msgid "Terminate options" 88msgstr "Opzioni di terminazione" 89 90#: src/popthelp.c:170 91msgid "Help options:" 92msgstr "Opzioni di aiuto:" 93 94#: src/popthelp.c:171 95msgid "Options implemented via popt alias/exec:" 96msgstr "Opzioni implementate tramite alias/exec di popt:" 97 98#: src/popthelp.c:179 99msgid "NONE" 100msgstr "NONE" 101 102#: src/popthelp.c:181 103msgid "VAL" 104msgstr "VAL" 105 106#: src/popthelp.c:185 107msgid "INT" 108msgstr "INT" 109 110#: src/popthelp.c:186 111msgid "SHORT" 112msgstr "" 113 114#: src/popthelp.c:187 115msgid "LONG" 116msgstr "LONG" 117 118#: src/popthelp.c:188 119msgid "LONGLONG" 120msgstr "LONGLONG" 121 122#: src/popthelp.c:189 123msgid "STRING" 124msgstr "STRING" 125 126#: src/popthelp.c:190 127msgid "FLOAT" 128msgstr "FLOAT" 129 130#: src/popthelp.c:191 131msgid "DOUBLE" 132msgstr "DOUBLE" 133 134#: src/popthelp.c:194 135msgid "ARG" 136msgstr "ARG" 137 138#: src/popthelp.c:616 139msgid "Usage:" 140msgstr "Uso:" 141 142#: src/popthelp.c:638 143msgid "[OPTION...]" 144msgstr "[OPZIONE...]" 145