• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Polish translation for popt.
2# This file is distributed under the same license as the popt package.
3# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2008.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: popt 1.14\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: <rpm-maint@lists.rpm.org>\n"
9"POT-Creation-Date: 2020-06-23 13:29+0300\n"
10"PO-Revision-Date: 2008-02-18 00:30+0100\n"
11"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
12"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
13"Language: pl\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: src/popt.c:46
19msgid "unknown errno"
20msgstr "nieznane errno"
21
22#: src/popt.c:1206
23#, c-format
24msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
25msgstr "typ opcji (%u) nie zaimplementowany w popt\n"
26
27#: src/popt.c:1625
28msgid "missing argument"
29msgstr "brak parametru"
30
31#: src/popt.c:1627
32msgid "unknown option"
33msgstr "nieznana opcja"
34
35#: src/popt.c:1629
36msgid "mutually exclusive logical operations requested"
37msgstr "żądanie wykluczających się operacji"
38
39#: src/popt.c:1631
40msgid "opt->arg should not be NULL"
41msgstr "opt->arg nie może być NULL"
42
43#: src/popt.c:1633
44msgid "aliases nested too deeply"
45msgstr "zbyt duże zagłębienie aliasów"
46
47#: src/popt.c:1635
48msgid "error in parameter quoting"
49msgstr "błąd w cytowaniu parametru"
50
51#: src/popt.c:1637
52msgid "invalid numeric value"
53msgstr "błędna wartość liczbowa"
54
55#: src/popt.c:1639
56msgid "number too large or too small"
57msgstr "liczba zbyt duża lub zbyt mała"
58
59#: src/popt.c:1641
60msgid "memory allocation failed"
61msgstr "błąd alokacji pamięci"
62
63#: src/popt.c:1643
64msgid "config file failed sanity test"
65msgstr ""
66
67#: src/popt.c:1647
68msgid "unknown error"
69msgstr "nieznany błąd"
70
71#: src/popthelp.c:64 src/popthelp.c:72
72msgid "Show this help message"
73msgstr "Pokaż tę pomoc"
74
75#: src/popthelp.c:65 src/popthelp.c:73
76msgid "Display brief usage message"
77msgstr "Wyświetl skrócony sposób użycia"
78
79#: src/popthelp.c:76
80msgid "Display option defaults in message"
81msgstr "Wyświetl domyślne opcje w opisie"
82
83#: src/popthelp.c:78
84msgid "Terminate options"
85msgstr "Opcje zakończenia"
86
87#: src/popthelp.c:170
88msgid "Help options:"
89msgstr "Opcje pomocy:"
90
91#: src/popthelp.c:171
92msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
93msgstr "Opcje zaimplementowane poprzez popt alias/exec:"
94
95#: src/popthelp.c:179
96msgid "NONE"
97msgstr "BRAK"
98
99#: src/popthelp.c:181
100msgid "VAL"
101msgstr "WART"
102
103#: src/popthelp.c:185
104msgid "INT"
105msgstr "INT"
106
107#: src/popthelp.c:186
108msgid "SHORT"
109msgstr ""
110
111#: src/popthelp.c:187
112msgid "LONG"
113msgstr "LONG"
114
115#: src/popthelp.c:188
116msgid "LONGLONG"
117msgstr "LONGLONG"
118
119#: src/popthelp.c:189
120msgid "STRING"
121msgstr "ŁAŃCUCH"
122
123#: src/popthelp.c:190
124msgid "FLOAT"
125msgstr "FLOAT"
126
127#: src/popthelp.c:191
128msgid "DOUBLE"
129msgstr "DOUBLE"
130
131#: src/popthelp.c:194
132msgid "ARG"
133msgstr "PARAM"
134
135#: src/popthelp.c:616
136msgid "Usage:"
137msgstr "Składnia:"
138
139#: src/popthelp.c:638
140msgid "[OPTION...]"
141msgstr "[OPCJA...]"
142