• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# Translation of popt to Turkish.
2# Nilgun Belma Buguner <nilgun@technologist.com>, 2000.
3#
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: popt 1.11\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: <rpm-maint@lists.rpm.org>\n"
8"POT-Creation-Date: 2020-06-23 13:29+0300\n"
9"PO-Revision-Date: 2000-02-11 13:01+0200\n"
10"Last-Translator: Nilgun Belma Buguner <nilgun@technologist.com>\n"
11"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
12"Language: tr\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: src/popt.c:46
18msgid "unknown errno"
19msgstr "bilinmeyen hata no"
20
21#: src/popt.c:1206
22#, fuzzy, c-format
23msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
24msgstr "seçenek tßrß (%d) popt için geçersiz\n"
25
26#: src/popt.c:1625
27msgid "missing argument"
28msgstr "argĂźman eksik"
29
30#: src/popt.c:1627
31msgid "unknown option"
32msgstr "bilinmeyen seçenek"
33
34#: src/popt.c:1629
35msgid "mutually exclusive logical operations requested"
36msgstr "birbirini dÄąĹŸlayan mantÄąksal iĹŸlemler istendi"
37
38#: src/popt.c:1631
39msgid "opt->arg should not be NULL"
40msgstr ""
41
42#: src/popt.c:1633
43msgid "aliases nested too deeply"
44msgstr "adlarda çok fazla içiçelikler"
45
46#: src/popt.c:1635
47msgid "error in parameter quoting"
48msgstr "parametrelerde tÄąrnak iĹŸaretleme hatalÄą "
49
50#: src/popt.c:1637
51msgid "invalid numeric value"
52msgstr "sayÄąsal deÄŸer geçersiz"
53
54#: src/popt.c:1639
55msgid "number too large or too small"
56msgstr "sayĹ ya çok bßyßk ya da çok kßçßk"
57
58#: src/popt.c:1641
59msgid "memory allocation failed"
60msgstr ""
61
62#: src/popt.c:1643
63msgid "config file failed sanity test"
64msgstr ""
65
66#: src/popt.c:1647
67msgid "unknown error"
68msgstr "bilinmeyen hata"
69
70#: src/popthelp.c:64 src/popthelp.c:72
71msgid "Show this help message"
72msgstr "Bu yardÄąm iletisini gĂśsterir"
73
74#: src/popthelp.c:65 src/popthelp.c:73
75msgid "Display brief usage message"
76msgstr "KÄąsa bir kullanÄąm iletisi gĂśster"
77
78#: src/popthelp.c:76
79#, fuzzy
80msgid "Display option defaults in message"
81msgstr "KÄąsa bir kullanÄąm iletisi gĂśster"
82
83#: src/popthelp.c:78
84msgid "Terminate options"
85msgstr ""
86
87#: src/popthelp.c:170
88msgid "Help options:"
89msgstr ""
90
91#: src/popthelp.c:171
92msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
93msgstr ""
94
95#: src/popthelp.c:179
96msgid "NONE"
97msgstr "YOK"
98
99#: src/popthelp.c:181
100msgid "VAL"
101msgstr "DEÄž"
102
103#: src/popthelp.c:185
104msgid "INT"
105msgstr "INT"
106
107#: src/popthelp.c:186
108msgid "SHORT"
109msgstr ""
110
111#: src/popthelp.c:187
112msgid "LONG"
113msgstr "LONG"
114
115#: src/popthelp.c:188
116#, fuzzy
117msgid "LONGLONG"
118msgstr "LONG"
119
120#: src/popthelp.c:189
121msgid "STRING"
122msgstr "STRING"
123
124#: src/popthelp.c:190
125msgid "FLOAT"
126msgstr "FLOAT"
127
128#: src/popthelp.c:191
129msgid "DOUBLE"
130msgstr "DOUBLE"
131
132#: src/popthelp.c:194
133msgid "ARG"
134msgstr "ARG"
135
136#: src/popthelp.c:616
137msgid "Usage:"
138msgstr "KullanÄąmÄą:"
139
140#: src/popthelp.c:638
141msgid "[OPTION...]"
142msgstr "[SEÇENEK...]"
143