• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# This file is put in the public domain.
3# Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com>, 2020.
4# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2020.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: popt 1.18\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: <rpm-maint@lists.rpm.org>\n"
9"POT-Creation-Date: 2022-09-16 10:04+0300\n"
10"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:48+0000\n"
11"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
12"Language-Team: Catalan <https://translate.fedoraproject.org/projects/popt/"
13"master/ca/>\n"
14"Language: ca\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
20
21#: src/popt.c:46
22msgid "unknown errno"
23msgstr "número d'error desconegut"
24
25#: src/popt.c:1200
26#, c-format
27msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
28msgstr "el tipus d'opció (%u) no està implementat en popt\n"
29
30#: src/popt.c:1638
31msgid "missing argument"
32msgstr "manca un argument"
33
34#: src/popt.c:1640
35msgid "option does not take an argument"
36msgstr ""
37
38#: src/popt.c:1642
39msgid "unknown option"
40msgstr "opció desconeguda"
41
42#: src/popt.c:1644
43msgid "mutually exclusive logical operations requested"
44msgstr "s'ha demanat operacions lògiques mutuament excloents"
45
46#: src/popt.c:1646
47msgid "opt->arg should not be NULL"
48msgstr "opt->arg no hauria de ser NULL"
49
50#: src/popt.c:1648
51msgid "aliases nested too deeply"
52msgstr "la recursió d'àlias és massa profunda"
53
54#: src/popt.c:1650
55msgid "error in parameter quoting"
56msgstr "hi ha un error en l'entrecomillat dels paràmetres"
57
58#: src/popt.c:1652
59msgid "invalid numeric value"
60msgstr "el valor numèric és invàlid"
61
62#: src/popt.c:1654
63msgid "number too large or too small"
64msgstr "el número és massa gran o massa petit"
65
66#: src/popt.c:1656
67msgid "memory allocation failed"
68msgstr "l'assignació de memòria ha fallat"
69
70#: src/popt.c:1658
71msgid "config file failed sanity test"
72msgstr ""
73
74#: src/popt.c:1662
75msgid "unknown error"
76msgstr "s'ha produït un error desconegut"
77
78#: src/popthelp.c:64 src/popthelp.c:72
79msgid "Show this help message"
80msgstr "Mostra aquest missatge d'ajuda"
81
82#: src/popthelp.c:65 src/popthelp.c:73
83msgid "Display brief usage message"
84msgstr "Mostra un missatge breu d'ús"
85
86#: src/popthelp.c:76
87msgid "Display option defaults in message"
88msgstr "Mostra els valors predeterminats de les opcions al missatge"
89
90#: src/popthelp.c:78
91msgid "Terminate options"
92msgstr ""
93
94#: src/popthelp.c:170
95msgid "Help options:"
96msgstr ""
97
98#: src/popthelp.c:171
99msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
100msgstr ""
101
102#: src/popthelp.c:179
103msgid "NONE"
104msgstr "CAP"
105
106#: src/popthelp.c:181
107msgid "VAL"
108msgstr "VAL"
109
110#: src/popthelp.c:185
111msgid "INT"
112msgstr "INT"
113
114#: src/popthelp.c:186
115msgid "SHORT"
116msgstr ""
117
118#: src/popthelp.c:187
119msgid "LONG"
120msgstr "LONG"
121
122#: src/popthelp.c:188
123msgid "LONGLONG"
124msgstr "LONGLONG"
125
126#: src/popthelp.c:189
127msgid "STRING"
128msgstr "STRING"
129
130#: src/popthelp.c:190
131msgid "FLOAT"
132msgstr "FLOAT"
133
134#: src/popthelp.c:191
135msgid "DOUBLE"
136msgstr "DOUBLE"
137
138#: src/popthelp.c:194
139msgid "ARG"
140msgstr "ARG"
141
142#: src/popthelp.c:615
143msgid "Usage:"
144msgstr "Forma d'ús:"
145
146#: src/popthelp.c:640
147msgid "[OPTION...]"
148msgstr "[OPCIÓ...]"
149