• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# A French translation for rpm messages
2# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the RPM package.
4# RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>, 2003.
5# JBJ : THANX A LOT !!!
6# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2020.
7#
8# N'hésitez pas à m'envoyez un courriel si vous avez des
9# suggestions/corrections.
10#
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: popt 1.11\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: <rpm-maint@lists.rpm.org>\n"
15"POT-Creation-Date: 2022-09-16 10:04+0300\n"
16"PO-Revision-Date: 2020-08-21 05:41+0000\n"
17"Last-Translator: Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
18"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/popt/"
19"master/fr/>\n"
20"Language: fr\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
25"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
26
27#: src/popt.c:46
28msgid "unknown errno"
29msgstr "errno inconnu"
30
31#: src/popt.c:1200
32#, c-format
33msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
34msgstr "Le type d'option (%u) n'est pas implémenté dans popt\n"
35
36#: src/popt.c:1638
37msgid "missing argument"
38msgstr "argument manquant"
39
40#: src/popt.c:1640
41msgid "option does not take an argument"
42msgstr ""
43
44#: src/popt.c:1642
45msgid "unknown option"
46msgstr "option iconnue"
47
48#: src/popt.c:1644
49msgid "mutually exclusive logical operations requested"
50msgstr "opérations logiques mutuellement exclusives requises"
51
52#: src/popt.c:1646
53msgid "opt->arg should not be NULL"
54msgstr "opt->arg ne devrait pas être NULL"
55
56#: src/popt.c:1648
57msgid "aliases nested too deeply"
58msgstr "les alias sont trop entremellés"
59
60#: src/popt.c:1650
61msgid "error in parameter quoting"
62msgstr "erreur en citant les paramètres"
63
64#: src/popt.c:1652
65msgid "invalid numeric value"
66msgstr "valeur numérique invalide"
67
68#: src/popt.c:1654
69msgid "number too large or too small"
70msgstr "nombre trop grand ou trop petit"
71
72#: src/popt.c:1656
73msgid "memory allocation failed"
74msgstr "échec de l'allocation de mémoire"
75
76#: src/popt.c:1658
77msgid "config file failed sanity test"
78msgstr "les tests d'évaluation du fichier de configuration a échoué"
79
80#: src/popt.c:1662
81msgid "unknown error"
82msgstr "erreur inconnue"
83
84#: src/popthelp.c:64 src/popthelp.c:72
85msgid "Show this help message"
86msgstr "Montre ce message d'aide"
87
88#: src/popthelp.c:65 src/popthelp.c:73
89msgid "Display brief usage message"
90msgstr "Affiche un bref descriptif de l'utilisation"
91
92#: src/popthelp.c:76
93msgid "Display option defaults in message"
94msgstr "Afficher les valeurs par défaut des options dans le message"
95
96#: src/popthelp.c:78
97msgid "Terminate options"
98msgstr "Terminer les options"
99
100#: src/popthelp.c:170
101msgid "Help options:"
102msgstr "Options d'aide :"
103
104#: src/popthelp.c:171
105msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
106msgstr "Options implémentées via popt alias/exec :"
107
108#: src/popthelp.c:179
109msgid "NONE"
110msgstr "RIEN"
111
112#: src/popthelp.c:181
113msgid "VAL"
114msgstr "VAL"
115
116#: src/popthelp.c:185
117msgid "INT"
118msgstr "ENTIER"
119
120#: src/popthelp.c:186
121msgid "SHORT"
122msgstr "COURT"
123
124#: src/popthelp.c:187
125msgid "LONG"
126msgstr "LONG"
127
128#: src/popthelp.c:188
129msgid "LONGLONG"
130msgstr "LONG LONG"
131
132#: src/popthelp.c:189
133msgid "STRING"
134msgstr "CHAINE"
135
136#: src/popthelp.c:190
137msgid "FLOAT"
138msgstr "FLOTTANT"
139
140#: src/popthelp.c:191
141msgid "DOUBLE"
142msgstr "DOUBLE"
143
144#: src/popthelp.c:194
145msgid "ARG"
146msgstr "ARG"
147
148#: src/popthelp.c:615
149msgid "Usage:"
150msgstr "Utilisation :"
151
152#: src/popthelp.c:640
153msgid "[OPTION...]"
154msgstr "[OPTION...]"
155