1# A French translation for rpm messages 2# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the RPM package. 4# RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>, 2003. 5# JBJ : THANX A LOT !!! 6# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2020. 7# 8# N'hésitez pas à m'envoyez un courriel si vous avez des 9# suggestions/corrections. 10# 11msgid "" 12msgstr "" 13"Project-Id-Version: popt 1.11\n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: <rpm-maint@lists.rpm.org>\n" 15"POT-Creation-Date: 2022-09-16 10:04+0300\n" 16"PO-Revision-Date: 2020-08-21 05:41+0000\n" 17"Last-Translator: Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>\n" 18"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/popt/" 19"master/fr/>\n" 20"Language: fr\n" 21"MIME-Version: 1.0\n" 22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 23"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" 24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" 25"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" 26 27#: src/popt.c:46 28msgid "unknown errno" 29msgstr "errno inconnu" 30 31#: src/popt.c:1200 32#, c-format 33msgid "option type (%u) not implemented in popt\n" 34msgstr "Le type d'option (%u) n'est pas implémenté dans popt\n" 35 36#: src/popt.c:1638 37msgid "missing argument" 38msgstr "argument manquant" 39 40#: src/popt.c:1640 41msgid "option does not take an argument" 42msgstr "" 43 44#: src/popt.c:1642 45msgid "unknown option" 46msgstr "option iconnue" 47 48#: src/popt.c:1644 49msgid "mutually exclusive logical operations requested" 50msgstr "opérations logiques mutuellement exclusives requises" 51 52#: src/popt.c:1646 53msgid "opt->arg should not be NULL" 54msgstr "opt->arg ne devrait pas être NULL" 55 56#: src/popt.c:1648 57msgid "aliases nested too deeply" 58msgstr "les alias sont trop entremellés" 59 60#: src/popt.c:1650 61msgid "error in parameter quoting" 62msgstr "erreur en citant les paramètres" 63 64#: src/popt.c:1652 65msgid "invalid numeric value" 66msgstr "valeur numérique invalide" 67 68#: src/popt.c:1654 69msgid "number too large or too small" 70msgstr "nombre trop grand ou trop petit" 71 72#: src/popt.c:1656 73msgid "memory allocation failed" 74msgstr "échec de l'allocation de mémoire" 75 76#: src/popt.c:1658 77msgid "config file failed sanity test" 78msgstr "les tests d'évaluation du fichier de configuration a échoué" 79 80#: src/popt.c:1662 81msgid "unknown error" 82msgstr "erreur inconnue" 83 84#: src/popthelp.c:64 src/popthelp.c:72 85msgid "Show this help message" 86msgstr "Montre ce message d'aide" 87 88#: src/popthelp.c:65 src/popthelp.c:73 89msgid "Display brief usage message" 90msgstr "Affiche un bref descriptif de l'utilisation" 91 92#: src/popthelp.c:76 93msgid "Display option defaults in message" 94msgstr "Afficher les valeurs par défaut des options dans le message" 95 96#: src/popthelp.c:78 97msgid "Terminate options" 98msgstr "Terminer les options" 99 100#: src/popthelp.c:170 101msgid "Help options:" 102msgstr "Options d'aide :" 103 104#: src/popthelp.c:171 105msgid "Options implemented via popt alias/exec:" 106msgstr "Options implémentées via popt alias/exec :" 107 108#: src/popthelp.c:179 109msgid "NONE" 110msgstr "RIEN" 111 112#: src/popthelp.c:181 113msgid "VAL" 114msgstr "VAL" 115 116#: src/popthelp.c:185 117msgid "INT" 118msgstr "ENTIER" 119 120#: src/popthelp.c:186 121msgid "SHORT" 122msgstr "COURT" 123 124#: src/popthelp.c:187 125msgid "LONG" 126msgstr "LONG" 127 128#: src/popthelp.c:188 129msgid "LONGLONG" 130msgstr "LONG LONG" 131 132#: src/popthelp.c:189 133msgid "STRING" 134msgstr "CHAINE" 135 136#: src/popthelp.c:190 137msgid "FLOAT" 138msgstr "FLOTTANT" 139 140#: src/popthelp.c:191 141msgid "DOUBLE" 142msgstr "DOUBLE" 143 144#: src/popthelp.c:194 145msgid "ARG" 146msgstr "ARG" 147 148#: src/popthelp.c:615 149msgid "Usage:" 150msgstr "Utilisation :" 151 152#: src/popthelp.c:640 153msgid "[OPTION...]" 154msgstr "[OPTION...]" 155