/external/u-boot/tools/gdb/ |
D | gdbsend.c | 28 struct stat ist; in main() local 82 if (fstat(ifd, &ist) < 0) in main() 85 if ((image = (char *)malloc(ist.st_size)) == NULL) in main() 86 Perror("can't allocate %ld bytes for image", ist.st_size); in main() 88 if ((c = read(ifd, image, ist.st_size)) < 0) in main() 89 Perror("read of %d bytes from '%s' failed", ist.st_size, ifn); in main() 91 if (c != ist.st_size) in main() 92 Error("read of %ld bytes from '%s' failed (%d)", ist.st_size, ifn, c); in main() 105 remote_write_bytes(addr, image, ist.st_size); in main()
|
/external/e2fsprogs/po/ |
D | de.po | 249 msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n" 259 msgstr "%s: Das Journal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n" 312 msgstr "Ffür @i %i (%Q) ist" 808 msgstr "Block-Bitmap für Gruppe %g ist nicht in der Gruppe. (Block %b)\n" 813 msgstr "Inode-Bitmap für Gruppe %g ist nicht in der Gruppe. (Block %b)\n" 822 "Inode-Tabelle für Gruppe %g ist nicht in der Gruppe. (Block %b)\n" 847 "Der Superblock ist unlesbar bzw. beschreibt kein gültiges ext2/ext3/ext4-\n" 848 "Dateisystem. Wenn das Gerät gültig ist und ein ext2/ext3/ext4-\n" 849 "Dateisystem (kein swap oder ufs usw.) enthält, dann ist der Superblock\n" 866 "Die Größe des Dateisystems (laut Superblock) ist %b Blöcke.\n" [all …]
|
/external/libexif/po/ |
D | de.po | 1502 # Gemeint ist die Art: Festbrennweite oder Zoomobjektiv 1698 "Der Tag »%s« ist im Format »%s« (entgegen der Spezifikation) und kann nicht " 2497 msgstr "Es ist nicht genug Speicher vorhanden." 2518 "Gibt die Version des <GPSInfoID>-Tags an. Die Version ist spezifiziert als " 2519 "2.0.0.0. Dieser Tag ist zwingend erforderlich, wenn ein <GPSInfo>-Tag " 2520 "vorhanden ist. (Beachten Sie: Der <GPSVersionID>-Tag ist in Byte " 2522 "ist, so hat der Tag den Wert 02000000.H)." 2551 "ist. Der ASCII-Wert »N« gibt nördliche Breite an, der Wert »S« südliche " 2572 "Minuten und Sekunden angegeben werden, ist das Format dd/1, mm/1, ss/1. Wenn " 2574 "Genauigkeit, dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." [all …]
|
/external/apache-commons-compress/src/test/resources/ |
D | bla.txt.bz2 |
|
/external/webrtc/webrtc/p2p/base/ |
D | candidate.h | 137 std::istringstream ist(str); in set_generation_str() 138 ist >> generation_; in set_generation_str()
|
/external/swiftshader/third_party/llvm-7.0/llvm/test/tools/llvm-cvtres/Inputs/ |
D | languages.rc | 24 "Dies ist ein zufälliges Bit von Daten, die nichts bedeutet\0",
|
/external/freetype/builds/atari/ |
D | FNames.SIC | 6 if (basename(ordner) == "") /* ist Ordner */
|
/external/fonttools/Lib/fontTools/ttLib/tables/ |
D | E_B_L_C_.py | 186 curTable.startGlyphIndex = min(ist.firstGlyphIndex for ist in curStrike.indexSubTables) 187 curTable.endGlyphIndex = max(ist.lastGlyphIndex for ist in curStrike.indexSubTables)
|
/external/selinux/policycoreutils/po/ |
D | de.po | 37 " dabei ist <script> der Name des Init-Skripts, das Sie ausführen möchten " 229 msgstr "Konnte nicht überprüfen ob die Login-Zuweisung für %s zugewiesen ist" 273 msgstr "Login-Zuordnung für %s ist nicht definiert" 289 "Login-Zuordnung für %s ist in der Richtlinie festgelegt und kann nicht " 334 msgstr "Konnte nicht überprüfen ob SELinux-Benutzer %s definiert ist" 388 msgstr "SELinux-Benutzer %s ist nicht definiert" 399 "SELinux-Benutzer %s ist in der Richtlinie definiert und kann nicht entfernt " 469 msgstr "%s-Typ ist ungültig, dies muss ein Port sein" 475 msgstr "Konnte nicht prüfen, ob Port %s/%s definiert ist" 480 msgstr "Port %s/%s ist bereits definiert" [all …]
|
/external/ipsec-tools/src/include-glibc/ |
D | NOTICE | 32 Heiko Hund <heiko@ist.eigentlich.net>
|
/external/hyphenation-patterns/en-US/ |
D | ushyphex.tex | 22 acu-punc-tur-ist 71 ar-chiv-ist 226 con-form-ist 241 co-re-li-gion-ist 355 elit-ist 444 hair-styl-ist 1363 Meth-od-ist
|
D | hyph-en-us.hyp.txt | 23 acu-punc-tur-ist 72 ar-chiv-ist 227 con-form-ist 242 co-re-li-gion-ist 356 elit-ist 445 hair-styl-ist 1364 meth-od-ist
|
/external/autotest/client/profilers/powertop/src/po/ |
D | de.po | 176 "Ein USB Gerät ist %4.1f%% der Zeit aktiv:\n" 311 "Der Kernel-eigene Irqbalancer ist veraltet und ineffizient." 411 "Das ist nötig, um überhaupt längere Ruhezeiten des Prozessors zu erzielen." 481 "Der NMI Wächter ist ein Kernel Debug-Mechanismus um Deadlocks aufzuspüren"
|
/external/cldr/tools/cldr-unittest/src/org/unicode/cldr/unittest/data/transformtest/ |
D | az-t-az-cyrl-m0-bgn.txt | 168 истәнилән istənilən 551 истәји istəyi
|
D | ja-t-pl-fonipa.txt | 351 çistɔrʲa ヒストリア
|
/external/libxml2/result/ |
D | rdf2.sax | 77 SAX.characters( (ncurses) Variante und ist de, 51)
|
D | rdf2.sax2 | 77 SAX.characters( (ncurses) Variante und ist de, 51)
|
/external/libxml2/result/noent/ |
D | rdf2.sax2 | 77 SAX.characters( (ncurses) Variante und ist de, 51)
|
/external/mesa3d/src/gallium/drivers/r600/sb/ |
D | notes.markdown | 399 McConnell](http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.38.4210&rep=rep1&type=pdf) 403 Streich](http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.33.6974&rep=rep1&type=pdf)
|
/external/icu/icu4c/source/test/testdata/ |
D | ConverterSelectorTestUTF8.txt | 167 …istä koodisivuista ei kyennyt määrittämään kovin kattavaa merkistöä. Jo yksinomaan Euroopan Unioni…
|
/external/wpa_supplicant_8/wpa_supplicant/wpa_gui-qt4/lang/ |
D | wpa_gui_de.ts | 909 <translation>wpa_supplicant ist nicht gestartet. 971 <translation>Es ist keine Netzwerkschnittstelle in verwendung. 1021 …<translation>Mehr als ein AP ist momentan im aktiven WPS PBC Modus. Versuch es in ein paar Minuten…
|
/external/linux-kselftest/ |
D | .mailmap | 133 Rui Saraiva <rmps@joel.ist.utl.pt>
|
/external/mesa3d/src/util/xmlpool/ |
D | de.po | 287 msgstr "Funktionalität, die nicht hardwarebeschleunigt ist"
|
/external/python/cpython2/Lib/ |
D | pdb.doc | 147 l(ist) [first [,last]]
|
/external/swiftshader/third_party/LLVM/include/llvm/Target/ |
D | TargetSelectionDAG.td | 451 def ist : SDNode<"ISD::STORE" , SDTIStore, 696 (ist node:$val, node:$base, node:$offset), [{ 707 (ist node:$val, node:$base, node:$offset), [{
|