• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3  Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
4
5  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6  you may not use this file except in compliance with the License.
7  You may obtain a copy of the License at
8
9      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14  See the License for the specific language governing permissions and
15  limitations under the License.
16   -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Часы"</string>
21    <string name="label" msgid="162189613902857319">"Описание"</string>
22    <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Будильник"</string>
23    <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Вибросигнал"</string>
24    <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Повторять"</string>
25    <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Удалить"</string>
26    <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">"Звуковой сигнал по умолчанию"</string>
27    <string name="alarm_sound" msgid="8754499591391638405">"Сигнал будильника"</string>
28    <string name="timer_sound" msgid="896163086604894735">"Сигнал таймера"</string>
29    <string name="add_new_sound" msgid="2546936797351540244">"Добавить"</string>
30    <string name="remove_sound" msgid="2064643204455734239">"Удалить"</string>
31    <string name="confirm_remove_custom_ringtone" msgid="1724111242265208553">"Будильники и таймеры, для которых выбран этот сигнал, будут воспроизводить звук, настроенный по умолчанию."</string>
32    <string name="your_sounds" msgid="1672779351352629681">"Ваши звуковые сигналы"</string>
33    <string name="device_sounds" msgid="1584894148222639823">"Звуковые сигналы устройства"</string>
34    <string name="custom_ringtone_lost_permissions" msgid="3406310054255354331">"У приложения нет доступа к звуковым сигналам."</string>
35    <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Время истекло"</string>
36    <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Завтра"</string>
37    <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Сегодня"</string>
38    <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Выключить"</string>
39    <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Пропущенный будильник"</string>
40    <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> – <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
41    <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Отложено"</string>
42    <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
43      <item quantity="one">на <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> минуту</item>
44      <item quantity="few">на <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> минуты</item>
45      <item quantity="many">на <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> минут</item>
46      <item quantity="other">на <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> минуты</item>
47    </plurals>
48    <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Выключено"</string>
49    <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Отложить"</string>
50    <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
51      <item quantity="one">Повтор через <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> минуту</item>
52      <item quantity="few">Повтор через <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> минуты</item>
53      <item quantity="many">Повтор через <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> минут</item>
54      <item quantity="other">Повтор через <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> минуты</item>
55    </plurals>
56    <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Повтор в <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
57    <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Следующий будильник"</string>
58    <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Пропущенный будильник был удален"</string>
59    <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Осталось: меньше минуты"</string>
60    <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g> <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</string>
61    <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string>
62    <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4788475350933275505">"Осталось: <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES"> %2$s</xliff:g>"</string>
63    <string name="timer_notifications_seconds" msgid="122102514929728907">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>: <xliff:g id="SECONDS">%4$s</xliff:g>"</string>
64    <string name="timer_notifications_minutes_seconds" msgid="7059651926379491350">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>: <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g>"</string>
65    <string name="timer_notifications_hours_seconds" msgid="8168090805113197804">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>: <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g>"</string>
66    <string name="timer_notifications_hours_minutes_seconds" msgid="4666176878038730417">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>: <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES"> %2$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g>"</string>
67    <string name="timer_accessibility_one_minute_added" msgid="6096646178998456004">"К таймеру добавлена одна минута, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
68    <string name="timer_accessibility_stopped" msgid="2753501043114605474">"Таймер приостановлен, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
69    <string name="timer_accessibility_started" msgid="8503877052873671219">"Таймер включен, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
70    <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"Осталось:"</string>
71    <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"Осталось:"</string>
72  <string-array name="alarm_set">
73    <item msgid="6450913786084215050">"Будильник зазвонит менее чем через минуту."</item>
74    <item msgid="6002066367368421848">"Будильник зазвонит через <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>"</item>
75    <item msgid="8824719306247973774">"Будильник зазвонит через <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>"</item>
76    <item msgid="8182406852935468862">"Будильник зазвонит через <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>"</item>
77    <item msgid="2532279224777213194">"Будильник зазвонит через <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>"</item>
78    <item msgid="5936557894247187717">"Будильник зазвонит через <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>"</item>
79    <item msgid="9115697840826129603">"Будильник зазвонит через <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>"</item>
80    <item msgid="2332583385137381060">"Будильник зазвонит через <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>"</item>
81  </string-array>
82    <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
83      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> день</item>
84      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дня</item>
85      <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дней</item>
86      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дня</item>
87    </plurals>
88    <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
89      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> час</item>
90      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> часа</item>
91      <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> часов</item>
92      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> часа</item>
93    </plurals>
94    <plurals name="hours_short" formatted="false" msgid="3709250715691092925">
95      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> час</item>
96      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> часа</item>
97      <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> часов</item>
98      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> часа</item>
99    </plurals>
100    <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
101      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минута</item>
102      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минуты</item>
103      <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минут</item>
104      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минуты</item>
105    </plurals>
106    <plurals name="minutes_short" formatted="false" msgid="6397328304369080233">
107      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минута</item>
108      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минуты</item>
109      <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минут</item>
110      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минуты</item>
111    </plurals>
112    <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="670343577734266047">
113      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунда</item>
114      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунды</item>
115      <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунд</item>
116      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунды</item>
117    </plurals>
118    <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Каждый день"</string>
119    <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
120    <string name="loading_widget" msgid="5306242862476796500">"Загрузка…"</string>
121    <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Часы"</string>
122    <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Часы"</string>
123    <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Настройки"</string>
124    <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Интервал повтора сигнала"</string>
125    <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Постепенно увеличивать громкость"</string>
126    <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Автовыключение"</string>
127    <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
128      <item quantity="one"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> минута</item>
129      <item quantity="few"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> минуты</item>
130      <item quantity="many"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> минут</item>
131      <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> минуты</item>
132    </plurals>
133    <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Отключено"</string>
134  <string-array name="auto_silence_entries">
135    <item msgid="3024545954917711306">"1 минута"</item>
136    <item msgid="5431906692406316549">"5 минут"</item>
137    <item msgid="7742728812068919959">"10 минут"</item>
138    <item msgid="2855948657259647629">"15 минут"</item>
139    <item msgid="6330196381284475079">"20 минут"</item>
140    <item msgid="7809240121716151904">"25 минут"</item>
141    <item msgid="4278641338024561333">"Никогда"</item>
142  </string-array>
143  <string-array name="crescendo_entries">
144    <item msgid="7435149932182641128">"Выкл."</item>
145    <item msgid="7195451681426992018">"5 секунд"</item>
146    <item msgid="592917601923801901">"10 секунд"</item>
147    <item msgid="5050318776687582653">"15 секунд"</item>
148    <item msgid="6997726466563948756">"20 секунд"</item>
149    <item msgid="1237360231425097772">"25 секунд"</item>
150    <item msgid="248014374051498284">"30 секунд"</item>
151    <item msgid="6110450211551791852">"35 секунд"</item>
152    <item msgid="8010211657612404516">"40 секунд"</item>
153    <item msgid="3730631498119797451">"45 секунд"</item>
154    <item msgid="623829984393124488">"50 секунд"</item>
155    <item msgid="6390209981529164605">"55 секунд"</item>
156    <item msgid="5261571706794132923">"60 секунд"</item>
157  </string-array>
158  <string-array name="snooze_duration_entries">
159    <item msgid="7668553664977446797">"1 минута"</item>
160    <item msgid="4482596794620161030">"2 минуты"</item>
161    <item msgid="8478276201849960314">"3 минуты"</item>
162    <item msgid="4038456474851212478">"4 минуты"</item>
163    <item msgid="6298175579152122770">"5 минут"</item>
164    <item msgid="9021860177999278496">"6 минут"</item>
165    <item msgid="7224689200902680256">"7 минут"</item>
166    <item msgid="4610012663985162123">"8 минут"</item>
167    <item msgid="1717028898015659426">"9 минут"</item>
168    <item msgid="8058492636464337699">"10 минут"</item>
169    <item msgid="577767219993868603">"11 минут"</item>
170    <item msgid="3710047869487864775">"12  минут"</item>
171    <item msgid="3794200935630619331">"13 минут"</item>
172    <item msgid="5462266433522229437">"14 минут"</item>
173    <item msgid="2192100038569306041">"15 минут"</item>
174    <item msgid="6636326047858437620">"16 минут"</item>
175    <item msgid="2481054808772108352">"17 минут"</item>
176    <item msgid="4080984064428458050">"18 минут"</item>
177    <item msgid="5844319398703041730">"19 минут"</item>
178    <item msgid="2334964289857921073">"20 минут"</item>
179    <item msgid="4755209855817904977">"21 минута"</item>
180    <item msgid="8414394445389367355">"22 минуты"</item>
181    <item msgid="2604612428763230265">"23 минуты"</item>
182    <item msgid="6871696471373403806">"24 минуты"</item>
183    <item msgid="1573685398431466364">"25 минут"</item>
184    <item msgid="6999090368236684971">"26 минут"</item>
185    <item msgid="7125056720603734703">"27 минут"</item>
186    <item msgid="1695830988496463030">"28 минут"</item>
187    <item msgid="6706610539793025916">"29 минут"</item>
188    <item msgid="2898212818965905529">"30 минут"</item>
189  </string-array>
190    <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Начало недели"</string>
191  <string-array name="week_start_entries">
192    <item msgid="9010198173394482639">"суббота"</item>
193    <item msgid="3993530639455360921">"воскресенье"</item>
194    <item msgid="8594709368683324282">"понедельник"</item>
195  </string-array>
196    <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Громкость будильника"</string>
197    <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Без звука"</string>
198    <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Неизвестно"</string>
199    <string name="alarm_volume_muted" msgid="6658289289695673569">"Звук будильника отключен"</string>
200    <string name="unmute_alarm_volume" msgid="2655009276035357497">"Включить звук"</string>
201    <string name="silent_default_alarm_ringtone" msgid="6012855475009670997">"Сигнал будильника по умолчанию – без звука"</string>
202    <string name="change_setting_action" msgid="1224356633832430160">"Изменить"</string>
203    <string name="app_notifications_blocked" msgid="7249150789023936889">"Уведомления от часов заблокированы."</string>
204    <string name="alarms_blocked_by_dnd" msgid="6089433757505898969">"Включен режим \"Полная тишина\""</string>
205    <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Кнопки громкости"</string>
206  <string-array name="volume_button_setting_entries">
207    <item msgid="7972756698723318690">"Отложить"</item>
208    <item msgid="3450979320164769576">"Выключить"</item>
209    <item msgid="7085774139907653538">"Изменить громкость"</item>
210  </string-array>
211    <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Ярлык"</string>
212    <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Рингтон"</string>
213    <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Будильник"</string>
214    <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Таймер"</string>
215    <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Часы"</string>
216    <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Секундомер"</string>
217    <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Добавить будильник"</string>
218    <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Города"</string>
219    <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Настройки"</string>
220    <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Справка"</string>
221    <string name="menu_item_night_mode" msgid="2930695838866189483">"Заставка"</string>
222    <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Сортировать по времени"</string>
223    <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Сортировать по названию"</string>
224    <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Выбранные города"</string>
225    <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Продолжить"</string>
226    <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Сбросить"</string>
227    <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Старт"</string>
228    <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Приостановить"</string>
229    <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Круг"</string>
230    <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Отправить"</string>
231    <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"ч."</string>
232    <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"м."</string>
233    <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"с."</string>
234    <string name="timer_setup_description" msgid="2488277921227564704">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECONDS">%3$s</xliff:g>"</string>
235    <string name="lap_number_single_digit" msgid="1051159504304610877">"<xliff:g id="LAPNUMBER">%d</xliff:g>"</string>
236    <string name="lap_number_double_digit" msgid="2138536756534362037">"<xliff:g id="LAPNUMBER">%02d</xliff:g>"</string>
237    <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Мое время: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
238    <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Время круга"</string>
239    <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Круг <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
240    <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Добавить таймер"</string>
241    <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Старт"</string>
242    <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Удалить"</string>
243    <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Удалить <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string>
244    <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Добавить 1 минуту"</string>
245    <string name="timer_add_minute" msgid="207816824783281446">"+ 1:00"</string>
246    <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Добавить 1 мин."</string>
247    <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Стоп"</string>
248    <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Остановить все таймеры"</string>
249    <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Сбросить"</string>
250    <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Отмена"</string>
251    <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Таймер удален"</string>
252    <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Время вышло"</string>
253    <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"Завершено таймеров: <xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g>"</string>
254    <string name="timer_multi_missed" msgid="9085073572920385362">"Пропущено таймеров: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
255    <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Таймер"</string>
256    <string name="missed_timer_notification_label" msgid="6661928727623284334">"Пропущенный таймер"</string>
257    <string name="missed_named_timer_notification_label" msgid="665604640028289175">"Пропущенный таймер: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
258    <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Приостановить"</string>
259    <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Сбросить все"</string>
260    <string name="hours_minutes_seconds" msgid="5680088738059791288">"<xliff:g id="HOURS">%d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%02d</xliff:g>"</string>
261    <string name="minutes_seconds" msgid="6189446107009577914">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%02d</xliff:g>"</string>
262    <!-- no translation found for seconds (6550091082396571898) -->
263    <skip />
264  <string-array name="sw_share_strings">
265    <item msgid="842841032273927988">"Да вы просто Шумахер!"</item>
266    <item msgid="6332879039890727169">"Вы славно потрудились!"</item>
267    <item msgid="815382761274660130">"Вы даже быстрее, чем Android!"</item>
268    <item msgid="7916250650982813737">"Уф!"</item>
269    <item msgid="6836603904515182333">"L33t раз(а)"</item>
270    <item msgid="7508085100680861631">"Вот это скорость!"</item>
271    <item msgid="5961245252909589573">"Искажение времени – то, что нам нужно!"</item>
272    <item msgid="5211891900854545940">"Прыжок влево"</item>
273    <item msgid="9071353477103826053">"Вы времени даром не теряете!"</item>
274    <item msgid="3785193933691117181">"Быстрее света!"</item>
275  </string-array>
276    <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Дома"</string>
277    <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Города"</string>
278    <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Часы"</string>
279    <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Стиль"</string>
280    <string name="display_clock_seconds_pref" msgid="691506643469501643">"Показывать секунды"</string>
281    <string name="open_date_settings" msgid="7712226973337806152">"Изменить дату и время"</string>
282  <string-array name="clock_style_entries">
283    <item msgid="917900462224167608">"Стрелки"</item>
284    <item msgid="8483930821046925592">"Цифры"</item>
285  </string-array>
286    <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Показывать время дома"</string>
287    <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Показывать на отдельных часах, сколько времени дома, когда я нахожусь в другом часовом поясе"</string>
288    <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Мой часовой пояс"</string>
289    <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Мой часовой пояс"</string>
290    <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>, выбрано"</string>
291    <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>, выбор отменен"</string>
292  <string-array name="timezone_labels">
293    <item msgid="5495601234086197399">"Маршалловы Острова"</item>
294    <item msgid="4196408495909011020">"Остров Мидуэй"</item>
295    <item msgid="1414384194857730006">"Гавайи"</item>
296    <item msgid="2687091371581931926">"Аляска"</item>
297    <item msgid="1922100269679049660">"Тихоокеанское время"</item>
298    <item msgid="7156402158716866161">"Тихуана"</item>
299    <item msgid="1144117502254612241">"Аризона"</item>
300    <item msgid="101284182011722637">"Чиуауа"</item>
301    <item msgid="689121094232986897">"Горное время (США)"</item>
302    <item msgid="5445331923942302756">"Центральноамер. время"</item>
303    <item msgid="2749806434052452351">"Центральное время"</item>
304    <item msgid="3997138870229703753">"Мехико"</item>
305    <item msgid="5425567073027744888">"Саскачеван"</item>
306    <item msgid="2877342865396629368">"Богота"</item>
307    <item msgid="568682398893899670">"Восточное время"</item>
308    <item msgid="668135984541863866">"Венесуэла"</item>
309    <item msgid="3737474220861486223">"Атлант. время (Барбадос)"</item>
310    <item msgid="6279116051273436870">"Атлант. время (Канада)"</item>
311    <item msgid="8513382867172014244">"Манаус"</item>
312    <item msgid="7776299003105932407">"Сантьяго"</item>
313    <item msgid="8636989494746218677">"Ньюфаундленд"</item>
314    <item msgid="4402541016410147505">"Бразилиа"</item>
315    <item msgid="2251184440733164084">"Буэнос-Айрес"</item>
316    <item msgid="6202926618569004969">"Гренландия"</item>
317    <item msgid="2355275037115290628">"Монтевидео"</item>
318    <item msgid="1377549694711708945">"Центральноатлант. время"</item>
319    <item msgid="3457671272126347981">"Азорские острова"</item>
320    <item msgid="3659315141063710840">"Кабо-Верде"</item>
321    <item msgid="1260941741802367635">"Касабланка"</item>
322    <item msgid="8275203689687954762">"Лондон, Дублин"</item>
323    <item msgid="5970179539479320905">"Амстердам, Берлин"</item>
324    <item msgid="5396319478750517962">"Белград"</item>
325    <item msgid="8688787475056663004">"Брюссель"</item>
326    <item msgid="3415827874921681622">"Сараево"</item>
327    <item msgid="402008965928320066">"Виндхук"</item>
328    <item msgid="6436942724959275569">"Западноафриканское время"</item>
329    <item msgid="954536568417204026">"Амман"</item>
330    <item msgid="8932745482008902551">"Афины, Стамбул"</item>
331    <item msgid="320025725949024510">"Бейрут, Ливан"</item>
332    <item msgid="7242083112551905970">"Каир"</item>
333    <item msgid="7241520146011450419">"Хельсинки"</item>
334    <item msgid="2717065017510546526">"Иерусалим"</item>
335    <item msgid="8698556287741466553">"Минск"</item>
336    <item msgid="1797598357342084506">"Хараре"</item>
337    <item msgid="5169119919905066998">"Багдад"</item>
338    <item msgid="2615788116201065182">"Москва"</item>
339    <item msgid="9084354867885584646">"Кувейт"</item>
340    <item msgid="1351570519986178268">"Найроби"</item>
341    <item msgid="7094569580635877460">"Тегеран"</item>
342    <item msgid="3953138772617909704">"Баку"</item>
343    <item msgid="2868893113598800752">"Тбилиси"</item>
344    <item msgid="7088581865802476373">"Ереван"</item>
345    <item msgid="1941122257623887992">"Дубай"</item>
346    <item msgid="9194797225058249720">"Кабул"</item>
347    <item msgid="6486569254364577332">"Исламабад, Карачи"</item>
348    <item msgid="5487724896895412089">"Уральск"</item>
349    <item msgid="364906869710826982">"Екатеринбург"</item>
350    <item msgid="2106505051751383358">"Калькутта"</item>
351    <item msgid="6851586621581501447">"Шри-Ланка"</item>
352    <item msgid="800438544128213134">"Катманду"</item>
353    <item msgid="6173621471007643021">"Астана"</item>
354    <item msgid="8645125891971581128">"Янгон"</item>
355    <item msgid="2886407505119737794">"Красноярск"</item>
356    <item msgid="3408222398188107090">"Бангкок"</item>
357    <item msgid="4441612937172851228">"Пекин"</item>
358    <item msgid="4936715789028996930">"Гонконг"</item>
359    <item msgid="4261031143777385525">"Иркутск"</item>
360    <item msgid="3538060959338191835">"Куала-Лумпур"</item>
361    <item msgid="1438847562643099201">"Перт"</item>
362    <item msgid="3063913827688244383">"Тайбэй"</item>
363    <item msgid="3502757135046564209">"Сеул"</item>
364    <item msgid="6107588684519111669">"Токио, Осака"</item>
365    <item msgid="4350769099755608471">"Якутск"</item>
366    <item msgid="2422707004533526462">"Аделаида"</item>
367    <item msgid="1292192084554134339">"Дарвин"</item>
368    <item msgid="1320883699470001716">"Брисбен"</item>
369    <item msgid="5137198806146386527">"Хобарт"</item>
370    <item msgid="5920063686933941174">"Сидней, Канберра"</item>
371    <item msgid="615906039696009425">"Владивосток"</item>
372    <item msgid="7738680449356275374">"Гуам"</item>
373    <item msgid="2882915026380778227">"Магадан"</item>
374    <item msgid="8255615641810148152">"Окленд"</item>
375    <item msgid="3027153773466391728">"Фиджи"</item>
376    <item msgid="5911600083231840181">"Тонга"</item>
377    <item msgid="5176858645450908751">"Джакарта"</item>
378  </string-array>
379    <string name="shortcut_new_alarm_short" msgid="3490418929139725538">"Новый будильник"</string>
380    <string name="shortcut_new_alarm_long" msgid="4778064830147981089">"Установить будильник"</string>
381    <string name="shortcut_new_timer_short" msgid="3793414543219297884">"Новый таймер"</string>
382    <string name="shortcut_new_timer_long" msgid="5194092459678096067">"Установить таймер"</string>
383    <string name="shortcut_start_stopwatch_short" msgid="5469715764277476796">"Старт"</string>
384    <string name="shortcut_start_stopwatch_long" msgid="9183061797046030376">"Запустить секундомер"</string>
385    <string name="shortcut_pause_stopwatch_short" msgid="4022667323693785830">"Пауза"</string>
386    <string name="shortcut_pause_stopwatch_long" msgid="435026905074898334">"Приостановить секундомер"</string>
387    <string name="shortcut_start_screensaver_short" msgid="3414762073311954753">"Заставка"</string>
388    <string name="shortcut_start_screensaver_long" msgid="6134275671119484907">"Включить заставку"</string>
389    <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Будильник"</string>
390    <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Обрабатывает действия из уведомлений таймера."</string>
391    <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Обрабатывает действия из уведомлений секундомера."</string>
392    <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"Приостановлено"</string>
393    <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Пролистните вправо, чтобы отключить сигнал"</string>
394    <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Пролистните влево, чтобы отложить сигнал"</string>
395    <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Проведите влево, чтобы отложить сигнал, или вправо, чтобы отменить его"</string>
396    <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Таймеры"</string>
397    <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"Вибросигнал таймера"</string>
398    <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Таймер приостановлен"</string>
399    <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"Таймеры (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>) приостановлены"</string>
400    <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="883027111895833440">"Нажмите, чтобы посмотреть таймеры"</string>
401    <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"Таймеров: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
402    <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"След.: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
403    <string name="screensaver_settings" msgid="1780742944194267226">"Настройки заставки"</string>
404    <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Ночной режим"</string>
405    <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Тусклый дисплей (для темных помещений)"</string>
406    <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Развернуть"</string>
407    <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Свернуть"</string>
408    <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"отмена"</string>
409    <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Будильник удален"</string>
410    <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
411    <string name="world_time_ahead" msgid="625559988238637652">"На <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> позже"</string>
412    <string name="world_time_behind" msgid="5395771290726167865">"На <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> раньше"</string>
413    <string name="world_hours_minutes_ahead" msgid="5132012793021696377">"На <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> позже"</string>
414    <string name="world_hours_minutes_behind" msgid="8978567362140923698">"На <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> раньше"</string>
415    <string name="world_hours_tomorrow" msgid="2504465609269004794">"Завтра, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
416    <string name="world_hours_yesterday" msgid="4425086322610882745">"Вчера, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
417    <string name="world_tomorrow" msgid="7633067935455580920">"Завтра"</string>
418    <string name="world_yesterday" msgid="5430990920477833164">"Вчера"</string>
419    <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Следующий будильник: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
420    <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Нет будильников"</string>
421    <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"Время (<xliff:g id="INVALID_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%3$s</xliff:g>) указано неверно"</string>
422    <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"На <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%2$d</xliff:g> не установлено ни одного будильника"</string>
423    <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Будильники не установлены"</string>
424    <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Ярлык не выбран"</string>
425    <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Нет будильников с ярлыками"</string>
426    <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"На это время не установлено ни одного будильника"</string>
427    <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Будильник на <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> отключен"</string>
428    <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Будильник зазвонит в <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
429    <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Таймер создан"</string>
430    <plurals name="expired_timers_dismissed" formatted="false" msgid="1294953410988488149">
431      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> таймер выключен</item>
432      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> таймера выключено</item>
433      <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> таймеров выключено</item>
434      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> таймера выключено</item>
435    </plurals>
436    <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Таймер удален"</string>
437    <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Недопустимая длительность таймера"</string>
438    <string name="invalid_timer" msgid="900957020728335675">"Выбран недопустимый таймер"</string>
439    <string name="no_expired_timers" msgid="4624192298397846876">"Нет завершенных таймеров"</string>
440    <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Будильник на <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> нельзя отключить. Он зазвонит более чем через 24 часа."</string>
441    <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Выключить будильник"</string>
442    <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Выберите будильник, который нужно отключить"</string>
443    <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Нет активных будильников"</string>
444    <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"Будильник на <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> отложен на 10 минут"</string>
445</resources>
446