• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2023-01-18 11:57+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2023-01-19 09:31+0000\n"
12"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
13"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/selinux/"
14"sandbox/fi/>\n"
15"Language: fi\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20"X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
21
22#: ../sandbox:120
23#, python-format
24msgid "Do you want to save changes to '%s' (Y/N): "
25msgstr "Haluatko tallentaa muutokset '%s':een (K/E): "
26
27#: ../sandbox:121
28msgid "Sandbox Message"
29msgstr "Hiekkalaatikkoviesti"
30
31#: ../sandbox:133
32#, python-format
33msgid "Do you want to save changes to '%s' (y/N): "
34msgstr "Haluatko tallentaa muutokset '%s' :een? (k E): "
35
36#: ../sandbox:134
37msgid "[yY]"
38msgstr "[kK]"
39
40#: ../sandbox:157
41msgid "User account must be setup with an MCS Range"
42msgstr "Käyttäjätili on määritettävä MCS-alueen kanssa"
43
44#: ../sandbox:185
45msgid ""
46"Failed to find any unused category sets.  Consider a larger MCS range for "
47"this user."
48msgstr ""
49"Käyttämättömien luokkaryhmien löytäminen epäonnistui. Harkitse suurempaa MCS-"
50"aluetta tälle käyttäjälle."
51
52#: ../sandbox:217
53msgid "Homedir and tempdir required for level mounts"
54msgstr "Kotihakemisto ja väliaikaishakemisto vaaditaan tasokiinnityksille"
55
56#: ../sandbox:220 ../sandbox:231 ../sandbox:236
57#, python-format
58msgid ""
59"\n"
60"%s is required for the action you want to perform.\n"
61msgstr ""
62"\n"
63"%s vaaditaan suoritettavaan toimintoon.\n"
64
65#: ../sandbox:307
66#, python-format
67msgid ""
68"\n"
69"Policy defines the following types for use with the -t:\n"
70"\t%s\n"
71msgstr ""
72"\n"
73"Käytäntö määrittää seuraavat -t kanssa käytettävät tyypit:\n"
74"%s\n"
75
76#: ../sandbox:314
77#, python-format
78msgid ""
79"\n"
80"sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
81"includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t "
82"type ] command\n"
83"\n"
84"sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
85"includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t "
86"type ] -S\n"
87"%s\n"
88msgstr ""
89"\n"
90"sandbox [-h] [-l taso ] [-[X|M] [-H kotihakemisto] [-T väliaikaishakemisto]] "
91"[-I sisällytätiedosto ] [-W ikkunakäsittelijä ] [ -w ikkunakoko ] [[-i "
92"tiedosto ] ...] [ -t tyyppi] komento\n"
93"\n"
94"sandbox [-h] [-l taso ] [-[X|M] [-H kotihakemisto] [-T väliaikaishakemisto]] "
95"[-I sisällytätiedosto ] [ -w ikkunakoko ] [[-i tiedosto ] ...] [ -t tyyppi] -"
96"S\n"
97"%s\n"
98
99#: ../sandbox:326
100msgid "include file in sandbox"
101msgstr "sisällytä tiedosto hiekkalaatikkoon"
102
103#: ../sandbox:329
104msgid "read list of files to include in sandbox from INCLUDEFILE"
105msgstr ""
106"lue luettelo tiedostoista, jotka sisällytetään hiekkalaatikkoon INCLUDEFILE"
107
108#: ../sandbox:331
109msgid "run sandbox with SELinux type"
110msgstr "Suorita hiekkalaatikko SELinux-tyypillä"
111
112#: ../sandbox:334
113msgid "mount new home and/or tmp directory"
114msgstr "asenna uusi koti- ja/tai tmp-hakemisto"
115
116#: ../sandbox:338
117msgid "dots per inch for X display"
118msgstr "X-displayn pisteitä tuumalla"
119
120#: ../sandbox:341
121msgid "run complete desktop session within sandbox"
122msgstr "Suorita täydellinen työpöytäistunto hiekkalaatikossa"
123
124#: ../sandbox:344
125msgid "Shred content before temporary directories are removed"
126msgstr "Silppua sisältö ennen tilapäishakemistojen poistamista"
127
128#: ../sandbox:348
129msgid "run X application within a sandbox"
130msgstr "Suorita X-sovellus hiekkalaatikossa"
131
132#: ../sandbox:354
133msgid "alternate home directory to use for mounting"
134msgstr "vaihtoehtoinen kotihakemisto, jota käytetään liitämisessä"
135
136#: ../sandbox:359
137msgid "alternate /tmp directory to use for mounting"
138msgstr "vaihtoehtoinen väliaikaishakemisto, jota käytetään liitämisessä"
139
140#: ../sandbox:364
141msgid ""
142"alternate XDG_RUNTIME_DIR - /run/user/$UID - directory to use for mounting"
143msgstr ""
144"vaihtoehtoinen XDG_RUNTIME_DIR - /run/user/$UID - liittämiseen käytettävä "
145"hakemisto"
146
147#: ../sandbox:373
148msgid "alternate window manager"
149msgstr "vaihtoehtoinen ikkunahallinnoija"
150
151#: ../sandbox:376
152msgid "MCS/MLS level for the sandbox"
153msgstr "MCS/MLS-taso hiekkalaatikolle"
154
155#: ../sandbox:392
156msgid ""
157"Sandbox Policy is not currently installed.\n"
158"You need to install the selinux-policy-sandbox package in order to run this "
159"command"
160msgstr ""
161"Hiekkalaatikkokäytäntöä ei ole tällä hetkellä asennettu.\n"
162"Sinun on asennettava selinux-policy-sandbox-paketti tämän komennon "
163"suorittamiseksi"
164
165#: ../sandbox:404
166msgid ""
167"You must specify a Homedir and tempdir when setting up a session sandbox"
168msgstr ""
169"Kotihakemisto ja väliaikaishakemisto vaaditaan määritettäessä "
170"istuntohiekkalaatikkoa"
171
172#: ../sandbox:406
173msgid "Commands are not allowed in a session sandbox"
174msgstr "Komennot eivät ole sallittuja istunnon hiekkalaatikossa"
175
176#: ../sandbox:418
177msgid "Command required"
178msgstr "Komento vaaditaan"
179
180#: ../sandbox:421
181#, python-format
182msgid "%s is not an executable"
183msgstr "%s ei pystytä suorittamaan"
184
185#: ../sandbox:549
186#, python-format
187msgid "Invalid value %s"
188msgstr "virheellinen arvo %s"
189