• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3  Copyright (C) 2022 The Android Open Source Project
4
5  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6  you may not use this file except in compliance with the License.
7  You may obtain a copy of the License at
8
9       http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14  See the License for the specific language governing permissions and
15  limitations under the License.
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="app_label" msgid="4768580772453324183">"Health Connect"</string>
21    <string name="health_connect_summary" msgid="6401520186678972547">"Administrer appadgang til sundhedsdata"</string>
22    <string name="health_connect_notification_channel_name" msgid="5189243942800749782">"Opdateringer og underretninger"</string>
23    <string name="permissions_and_data_header" msgid="4406105506837487805">"Tilladelser og data"</string>
24    <string name="home_subtitle" msgid="2154213430054477787">"Administrer sundheds- og træningsdata på din telefon, og vælg, hvilke apps der skal have adgang til dem"</string>
25    <string name="data_title" msgid="4456619761533380816">"Data og adgang"</string>
26    <string name="browse_medical_data" msgid="6963802956096683273">"Gennemse sundhedsoplysninger"</string>
27    <string name="browse_medical_data_subtitle" msgid="4115165261000205538">"Se dine sundhedsoplysninger, og hvilke apps der kan tilgå dem"</string>
28    <string name="all_categories_title" msgid="1446410643217937926">"Alle kategorier"</string>
29    <string name="see_all_categories" msgid="5599882403901010434">"Se alle kategorier"</string>
30    <string name="no_data" msgid="1906986019249068659">"Ingen data"</string>
31    <string name="connected_apps_title" msgid="279942692804743223">"Apptilladelser"</string>
32    <string name="connected_apps_subtitle" msgid="8464462995533399175">"Administrer dine apps og tilladelser"</string>
33    <string name="only_one_connected_app_button_subtitle" msgid="1429452274331178121">"<xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> af <xliff:g id="NUM_POSSIBLE_APPS">%2$s</xliff:g> apps har adgang"</string>
34    <string name="connected_apps_button_subtitle" msgid="8855528937028500370">"<xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> af <xliff:g id="NUM_POSSIBLE_APPS">%2$s</xliff:g> apps har adgang"</string>
35    <string name="connected_apps_all_apps_connected_subtitle" msgid="3432698291862059492">"<xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> apps har adgang"</string>
36    <string name="connected_apps_one_app_connected_subtitle" msgid="9095815882509754340">"<xliff:g id="NUM_APPS_CONNECTED">%1$s</xliff:g> app har adgang"</string>
37    <string name="connected_apps_connected_subtitle" msgid="7412413366085718583">"{count,plural, =1{1 app har adgang}one{# app har adgang}other{# apps har adgang}}"</string>
38    <string name="connected_apps_button_no_permissions_subtitle" msgid="1651994862419752908">"Ingen"</string>
39    <string name="entry_details_title" msgid="590184849040247850">"Oplysninger om dataposten"</string>
40    <string name="browse_data_title" msgid="5232691805953326097">"Gennemse data"</string>
41    <string name="browse_data_subtitle" msgid="7025164374898103993">"Se data og de apps, der kan tilgå dem"</string>
42    <string name="manage_data_summary" msgid="8537870912521944449">"Automatisk sletning, datakilder, sikkerhedskopiering og gendannelse"</string>
43    <string name="banner_group_more_items" msgid="1071243933488973950">"Flere elementer"</string>
44    <string name="banner_group_fewer_items" msgid="3792478123282046349">"Færre elementer"</string>
45    <string name="settings_manage_permission" msgid="3805037674102124581">"Health Connect"</string>
46    <string name="settings_combined_permissions" msgid="3660209476196545539">"Health Connect"</string>
47    <string name="settings_fitness_permissions" msgid="8133228907519227359">"Health Connect"</string>
48    <string name="settings_medical_permissions" msgid="4621535972501674863">"Health Connect"</string>
49    <string name="backup_title" msgid="211503191266235085">"Sikkerhedskopiering"</string>
50    <string name="data_sources_and_priority_title" msgid="2360222350913604558">"Datakilder og prioritet"</string>
51    <string name="set_units_title" msgid="2657822539603758029">"Angiv enheder"</string>
52    <string name="manage_data_preferences_category_title" msgid="1183110821140344472">"Præferencer"</string>
53    <string name="manage_data_category_title" msgid="6328886061582616519">"Administrer data"</string>
54    <string name="backup_and_restore_settings_summary" msgid="4345972157089493077">"Eksportér og importér data"</string>
55    <string name="recent_access_header" msgid="7623497371790225888">"Seneste adgang"</string>
56    <string name="no_recent_access" msgid="4724297929902441784">"Ingen apps har for nylig tilgået Health Connect"</string>
57    <string name="show_recent_access_entries_button_title" msgid="3483460066767350419">"Se al nylig adgang"</string>
58    <string name="recent_access_screen_description" msgid="331101209889185402">"Se, hvilke apps der har tilgået dine data inden for de seneste 24 timer"</string>
59    <string name="today_header" msgid="1006837293203834373">"I dag"</string>
60    <string name="yesterday_header" msgid="6652176268273681505">"I går"</string>
61    <string name="read_data_access_label" msgid="8968758932021241976">"Læst: <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>"</string>
62    <string name="write_data_access_label" msgid="105976369853871061">"Skrive: <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>"</string>
63    <string name="separator" msgid="5521285473288943819">", "</string>
64    <string name="manage_permissions" msgid="8394221950712608160">"Administrer tilladelser"</string>
65    <string name="recent_access_time_content_descritption" msgid="1137471676075811472">"Tidspunkt: <xliff:g id="RECENT_ACCESS_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
66    <string name="recent_access_empty_state_title" msgid="4767157641389217682">"Ingen apps har haft adgang for nylig"</string>
67    <string name="recent_access_empty_state_description" msgid="6334951450158128989">"Apps, der har haft adgang til dine data for nylig, vises automatisk her"</string>
68    <string name="recent_access_view_all_button" msgid="825946958049641541">"Se alle"</string>
69    <string name="recent_access_error" msgid="2258399573560888960">"De seneste adgangsforsøg kunne ikke indlæses"</string>
70    <string name="recent_access_inactive_app" msgid="8754221676902025802">"Denne app er ikke længere tilgængelig"</string>
71    <string name="activity_category_uppercase" msgid="136628843341377088">"Aktivitet"</string>
72    <string name="activity_category_lowercase" msgid="3007220578865400601">"aktivitet"</string>
73    <string name="body_measurements_category_uppercase" msgid="422923782603313038">"Kropsmål"</string>
74    <string name="body_measurements_category_lowercase" msgid="2259696274629666992">"kropsmål"</string>
75    <string name="sleep_category_uppercase" msgid="3422452674899706786">"Søvn"</string>
76    <string name="sleep_category_lowercase" msgid="842609634386839011">"søvn"</string>
77    <string name="vitals_category_uppercase" msgid="8982333138032938623">"Vitale værdier"</string>
78    <string name="vitals_category_lowercase" msgid="4664457787866407963">"vitale værdier"</string>
79    <string name="cycle_tracking_category_uppercase" msgid="4723200714782660489">"Tracking af cyklus"</string>
80    <string name="cycle_tracking_category_lowercase" msgid="5245446435975317209">"tracking af cyklus"</string>
81    <string name="nutrition_category_uppercase" msgid="6665096097987741036">"Ernæring"</string>
82    <string name="nutrition_category_lowercase" msgid="7804134941649488990">"ernæring"</string>
83    <string name="wellness_category_uppercase" msgid="5900304317921557780">"Velvære"</string>
84    <string name="wellness_category_lowercase" msgid="1327642415424743588">"velvære"</string>
85    <string name="browse_data_category" msgid="4813955610391357638">"Gennemse data"</string>
86    <string name="manage_data_section" msgid="5859629270946511903">"Administrer data"</string>
87    <string name="export_data_button" msgid="7783329820434117744">"Eksportér data"</string>
88    <string name="delete_all_data_button" msgid="7238755635416521487">"Slet alle data"</string>
89    <string name="no_categories" msgid="2636778482437506241">"Du har ingen data i Health Connect"</string>
90    <string name="permission_types_title" msgid="7698058200557389436">"Dine data"</string>
91    <string name="app_priority_button" msgid="3126133977893705098">"App-prioritet"</string>
92    <string name="delete_category_data_button" msgid="2324773398768267043">"Slet data om <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>"</string>
93    <string name="select_all_apps_title" msgid="884487568464305913">"Alle apps"</string>
94    <string name="can_read" msgid="4568261079308309564">"Kan læse <xliff:g id="PERMISSION_TYPE">%s</xliff:g>"</string>
95    <string name="can_write" msgid="5082414937218423823">"Kan skrive <xliff:g id="PERMISSION_TYPE">%s</xliff:g>"</string>
96    <string name="inactive_apps" msgid="8956546286760797760">"Inaktive apps"</string>
97    <string name="inactive_apps_message" msgid="8335803540719022910">"Disse apps kan ikke længere læse eller skrive <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>, men har stadig data, der er gemt i Health Connect"</string>
98    <string name="data_access_empty_message" msgid="9084350402254264452">"Apps kan ikke længere læse eller skrive data om <xliff:g id="DATA_TYPE_0">%1$s</xliff:g>, og der gemmes ingen data om <xliff:g id="DATA_TYPE_2">%2$s</xliff:g> i Health Connect"</string>
99    <string name="data_access_exercise_description" msgid="6868583522699443570">"Disse data omfatter oplysninger som f.eks. aktiv tid og træningstype samt antallet af omgange, gentagelser, træningspas og svømmetag"</string>
100    <string name="data_access_sleep_description" msgid="74293126050011153">"Disse data omfatter oplysninger som f.eks. søvnstadier og soveperioder"</string>
101    <string name="all_entries_button" msgid="5109091107239135235">"Se alle poster"</string>
102    <string name="selected_date_view_action_description" msgid="6237240886988225664">"skift"</string>
103    <string name="delete_permission_type_data_button" msgid="2270819954943391797">"Slet disse data"</string>
104    <string name="permgrouplab_health" msgid="468961137496587966">"Health Connect"</string>
105    <string name="permgroupdesc_health" msgid="252080476917407273">"få adgang til dine sundhedsdata"</string>
106    <string name="permlab_readCaloriesBurned" msgid="8998140381590624692">"Læs forbrændte kalorier"</string>
107    <string name="permdesc_readCaloriesBurned" msgid="9012595355389868570">"Tillader, at appen læser de forbrændte kalorier"</string>
108    <string name="background_read_single_request_title" msgid="4903874755139858906">"Vil du give <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> adgang til data i baggrunden?"</string>
109    <string name="background_read_medical_single_request_description_both_types_granted" msgid="7716161960428574364">"Hvis du tillader det, kan denne app tilgå trænings- og helbredsdata samt sundhedsoplysninger, når du ikke bruger appen."</string>
110    <string name="background_read_medical_single_request_description_medical_granted" msgid="5162456401369633859">"Hvis du tillader det, kan denne app tilgå sundhedsoplysninger, når du ikke bruger appen."</string>
111    <string name="background_read_medical_single_request_description_fitness_granted" msgid="6850185345786666516">"Hvis du tillader det, kan denne app tilgå trænings- og helbredsdata, når du ikke bruger appen."</string>
112    <string name="background_read_single_request_description" msgid="2679634929322639576">"Hvis du tillader det, kan appen tilgå Health Connect-data, når du ikke bruger appen."</string>
113    <string name="history_read_single_request_title" msgid="6848027207063414793">"Vil du tillade, at <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> kan tilgå gamle data?"</string>
114    <string name="history_read_medical_single_request_description" msgid="6408051015819625330">"Hvis du tillader det, kan denne app tilgå trænings- og helbredsdata, der er tilføjet før <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%1$s</xliff:g>."</string>
115    <string name="history_read_medical_single_request_description_fallback" msgid="6685832866184737207">"Hvis du tillader det, kan denne app tilgå alle tidligere trænings- og helbredsdata."</string>
116    <string name="history_read_single_request_description" msgid="9140843675330318112">"Hvis du tillader det, kan denne app tilgå Health Connect-data, der er tilføjet før <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%1$s</xliff:g>."</string>
117    <string name="history_read_single_request_description_fallback" msgid="7685531357676523654">"Hvis du tillader det, kan denne app tilgå alle tidligere Health Connect-data."</string>
118    <string name="additional_permissions_combined_request_title" msgid="5509177449679251301">"Vil du give <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> yderligere adgang?"</string>
119    <string name="additional_permissions_combined_request_description" msgid="7136418603696342323">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> anmoder også om adgang til disse Health Connect-indstillinger"</string>
120    <string name="background_read_medical_combined_request_title_both_types_granted" msgid="4225111383019900451">"Adgang til alle data i baggrunden"</string>
121    <string name="background_read_medical_combined_request_title_medical_granted" msgid="7245376864667067106">"Adgang til sundhedsoplysninger i baggrunden"</string>
122    <string name="background_read_medical_combined_request_title_fitness_granted" msgid="2639416977416876229">"Adgang til trænings- og sundhedsdata i baggrunden"</string>
123    <string name="background_read_medical_combined_request_description_both_types_granted" msgid="8812552783934180223">"Giv denne app adgang til trænings- og helbredsdata samt sundhedsoplysninger, når du ikke bruger appen"</string>
124    <string name="background_read_medical_combined_request_description_medical_granted" msgid="5140647084504657934">"Giv denne app adgang til disse data, når du ikke bruger appen"</string>
125    <string name="background_read_medical_combined_request_description_fitness_granted" msgid="919785628751851996">"Giv denne app adgang til disse data, når du ikke bruger appen"</string>
126    <string name="background_read_combined_request_title" msgid="4184649296697480520">"Adgang til data i baggrunden"</string>
127    <string name="background_read_combined_request_description" msgid="2423480522986545286">"Giv denne app tilladelse til at tilgå Health Connect-data, når du ikke bruger appen"</string>
128    <string name="history_read_medical_combined_request_title" msgid="1262267962861942478">"Adgang til tidligere trænings- og sundhedsdata"</string>
129    <string name="history_read_medical_combined_request_description" msgid="7550922315652791771">"Giv denne app adgang til data, der er tilføjet før <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
130    <string name="history_read_medical_combined_request_description_fallback" msgid="3567968660826834911">"Giv denne app adgang til alle tidligere data"</string>
131    <string name="history_read_combined_request_title" msgid="9023811767370482028">"Adgang til gamle data"</string>
132    <string name="history_read_combined_request_description" msgid="1437787086896636484">"Giv denne app tilladelse til at tilgå Health Connect-data, der er tilføjet før <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
133    <string name="history_read_combined_request_description_fallback" msgid="4974756796396067521">"Giv denne app tilladelse til at tilgå alle tidligere Health Connect-data"</string>
134    <string name="history_read_medical_combined_request_footer" msgid="5301940225768076844">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> har allerede adgang til tidligere data om dine sundhedsoplysninger"</string>
135    <string name="history_read_medical_combined_request_footer_link" msgid="355676489585738987">"Læs mere om tilladelser"</string>
136    <string name="background_read_medical_access_title_both_types_granted" msgid="4475972082863444603">"Adgang til alle data i baggrunden"</string>
137    <string name="background_read_medical_access_title_medical_granted" msgid="7852915238347056139">"Adgang til sundhedsoplysninger i baggrunden"</string>
138    <string name="background_read_medical_access_title_fitness_granted" msgid="8691675952190647227">"Adgang til trænings- og sundhedsdata i baggrunden"</string>
139    <string name="background_read_medical_access_description_both_types_granted" msgid="7193350031798606366">"Giv denne app adgang til trænings- og helbredsdata samt sundhedsoplysninger, når du ikke bruger appen"</string>
140    <string name="background_read_medical_access_description_medical_granted" msgid="8570683510275055450">"Giv denne app adgang til disse data, når du ikke bruger appen"</string>
141    <string name="background_read_medical_access_description_fitness_granted" msgid="2584567718805499407">"Giv denne app adgang til disse data, når du ikke bruger appen"</string>
142    <string name="background_read_access_title" msgid="4184498185599147117">"Adgang til data i baggrunden"</string>
143    <string name="background_read_access_description" msgid="2360433029368320323">"Giv denne app tilladelse til at tilgå Health Connect-data, når du ikke bruger appen"</string>
144    <string name="history_read_medical_access_title" msgid="1375462150672418692">"Adgang til tidligere trænings- og sundhedsdata"</string>
145    <string name="history_read_medical_access_description" msgid="5615959269427106141">"Giv denne app adgang til data, der er tilføjet før <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
146    <string name="history_read_medical_access_description_fallback" msgid="3888547064992673535">"Giv denne app adgang til alle tidligere data"</string>
147    <string name="history_read_access_title" msgid="870048398702887144">"Adgang til gamle data"</string>
148    <string name="history_read_access_description" msgid="800722432229526128">"Giv denne app tilladelse til at tilgå Health Connect-data, der er tilføjet før <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
149    <string name="history_read_access_description_fallback" msgid="4151538305657852010">"Giv denne app tilladelse til at tilgå alle tidligere Health Connect-data"</string>
150    <string name="history_read_medical_access_read_warning" msgid="8878271647163400440">"Træningsdata læses ikke i øjeblikket, fordi <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ikke har læsetilladelse"</string>
151    <string name="additional_access_medical_read_footer" msgid="4640796038121080343">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> har allerede adgang til tidligere data om dine sundhedsoplysninger. Hvis du vil ændre dette, skal du deaktivere tilladelser for sundhedsoplysninger for denne app"</string>
152    <string name="additional_access_medical_read_footer_link" msgid="2797623091827504856">"Administrer tilladelser for sundhedsoplysninger"</string>
153    <string name="additional_access_combined_footer" msgid="5967785355544362840">"Giv mindst én tilladelse til at læse for at aktivere adgang i baggrunden eller tidligere dataadgang for denne app"</string>
154    <string name="additional_access_background_footer" msgid="1638739578431818525">"Giv mindst én tilladelse til at læse for at aktivere adgang i baggrunden for denne app"</string>
155    <string name="additional_access_history_footer" msgid="5326814559930548467">"Giv mindst én tilladelse til at læse for at aktivere tidligere dataadgang for denne app"</string>
156    <string name="historic_access_description" msgid="3309195636349468633">"Giv denne app tilladelse til at tilgå alle tidligere Health Connect-data"</string>
157    <string name="background_read_description" msgid="3203594555849969283">"Giv denne app adgang til Health Connect-data, når du ikke bruger appen"</string>
158    <string name="active_calories_burned_uppercase_label" msgid="6231684842932528272">"Aktive forbrændte kalorier"</string>
159    <string name="active_calories_burned_lowercase_label" msgid="6743090878253096737">"aktive forbrændte kalorier"</string>
160    <string name="active_calories_burned_read_content_description" msgid="6449442660408754186">"Læs aktive forbrændte kalorier"</string>
161    <string name="active_calories_burned_write_content_description" msgid="8794383690157452892">"Skriv aktive forbrændte kalorier"</string>
162    <string name="exercise_uppercase_label" msgid="9174662895529523172">"Motion"</string>
163    <string name="exercise_lowercase_label" msgid="7210988327804427943">"motion"</string>
164    <string name="exercise_read_content_description" msgid="2079728018078185556">"Læs motion"</string>
165    <string name="exercise_write_content_description" msgid="3267630937895011886">"Skriv motion"</string>
166    <string name="exercise_route_uppercase_label" msgid="6678863538041931754">"Træningsrute"</string>
167    <string name="exercise_route_lowercase_label" msgid="1691912731748211252">"træningsrute"</string>
168    <string name="exercise_route_write_content_description" msgid="257809942953352611">"Skriv træningsrute"</string>
169    <string name="exercise_route_read_content_description" msgid="8394028537674463440">"Læs træningsrute"</string>
170    <string name="exercise_routes_read_content_description" msgid="9001690141308870706">"Læs træningsruter"</string>
171    <string name="planned_exercise_uppercase_label" msgid="3315909901236811375">"Træningsplaner"</string>
172    <string name="planned_exercise_lowercase_label" msgid="7642993032791009809">"træningsplaner"</string>
173    <string name="planned_exercise_read_content_description" msgid="3240286968325192534">"Læs træningsplaner"</string>
174    <string name="planned_exercise_write_content_description" msgid="8146488636094126823">"Skriv træningsplaner"</string>
175    <string name="distance_uppercase_label" msgid="1420705424462077174">"Afstand"</string>
176    <string name="distance_lowercase_label" msgid="2287154001209381379">"afstand"</string>
177    <string name="distance_read_content_description" msgid="8787235642020285789">"Læs afstand"</string>
178    <string name="distance_write_content_description" msgid="494549494589487562">"Skriv afstand"</string>
179    <string name="elevation_gained_uppercase_label" msgid="7708101940695442377">"Opnået højde"</string>
180    <string name="elevation_gained_lowercase_label" msgid="7532517182346738562">"opnået højde"</string>
181    <string name="elevation_gained_read_content_description" msgid="6018756385903843355">"Læs opnået højde"</string>
182    <string name="elevation_gained_write_content_description" msgid="6790199544670231367">"Skriv opnået højde"</string>
183    <string name="floors_climbed_uppercase_label" msgid="3754372357767832441">"Antal etager, du har klaret"</string>
184    <string name="floors_climbed_lowercase_label" msgid="5326072443481377299">"antal etager, du har klaret"</string>
185    <string name="floors_climbed_read_content_description" msgid="4730764877684911752">"Læs antal etager, du har klaret"</string>
186    <string name="floors_climbed_write_content_description" msgid="3480340610185615655">"Skriv antal etager, du har klaret"</string>
187    <string name="power_uppercase_label" msgid="8027219480901448660">"Styrke"</string>
188    <string name="power_lowercase_label" msgid="3893286148577044369">"styrke"</string>
189    <string name="power_read_content_description" msgid="6821797135406643841">"Læs effekt"</string>
190    <string name="power_write_content_description" msgid="8091584558688087392">"Skriv effekt"</string>
191    <string name="speed_uppercase_label" msgid="3307049861007518587">"Hastighed"</string>
192    <string name="speed_lowercase_label" msgid="3462529886150464647">"hastighed"</string>
193    <string name="speed_read_content_description" msgid="9097089387385110692">"Læs hastighed"</string>
194    <string name="speed_write_content_description" msgid="5382921934987959251">"Skriv hastighed"</string>
195    <string name="steps_uppercase_label" msgid="2581405504646486105">"Skridt"</string>
196    <string name="steps_lowercase_label" msgid="706153549312838582">"skridt"</string>
197    <string name="steps_read_content_description" msgid="7839297670092769964">"Læs skridt"</string>
198    <string name="steps_write_content_description" msgid="6360223825799711659">"Skriv skridt"</string>
199    <string name="total_calories_burned_uppercase_label" msgid="2749855864302679314">"Forbrændte kalorier i alt"</string>
200    <string name="total_calories_burned_lowercase_label" msgid="3185370725975873922">"forbrændte kalorier i alt"</string>
201    <string name="total_calories_burned_read_content_description" msgid="1569722345910293531">"Læs forbrændte kalorier i alt"</string>
202    <string name="total_calories_burned_write_content_description" msgid="2727752180681851608">"Skriv forbrændte kalorier i alt"</string>
203    <string name="vo2_max_uppercase_label" msgid="6614391499711390476">"VO2 maks."</string>
204    <string name="vo2_max_lowercase_label" msgid="824972630000900033">"VO2 maks."</string>
205    <string name="vo2_max_read_content_description" msgid="8132626885797169882">"Læs VO2 maks."</string>
206    <string name="vo2_max_write_content_description" msgid="4783300275788728546">"Skriv VO2 maks."</string>
207    <string name="wheelchair_pushes_uppercase_label" msgid="5582991294340226965">"Kørestolsskub"</string>
208    <string name="wheelchair_pushes_lowercase_label" msgid="8919337990806379687">"kørestolsskub"</string>
209    <string name="wheelchair_pushes_read_content_description" msgid="157304610943976471">"Læs kørestolsskub"</string>
210    <string name="wheelchair_pushes_write_content_description" msgid="2745600707106818641">"Skriv kørestolsskub"</string>
211    <string name="activity_intensity_uppercase_label" msgid="8718366426053335611">"Aktivitetsintensitet"</string>
212    <string name="activity_intensity_lowercase_label" msgid="4260366013498161858">"aktivitetsintensitet"</string>
213    <string name="activity_intensity_read_content_description" msgid="5503681098610026279">"Læse aktivitetsintensitet"</string>
214    <string name="activity_intensity_write_content_description" msgid="4843212785611055496">"Skrive aktivitetsintensitet"</string>
215    <string name="basal_metabolic_rate_uppercase_label" msgid="4802351493928086473">"Hvilestofskifte"</string>
216    <string name="basal_metabolic_rate_lowercase_label" msgid="7195596626083893231">"hvilestofskifte"</string>
217    <string name="basal_metabolic_rate_read_content_description" msgid="5583222212705234907">"Læs hvilestofskifte"</string>
218    <string name="basal_metabolic_rate_write_content_description" msgid="4246137679868953443">"Skriv hvilestofskifte"</string>
219    <string name="body_fat_uppercase_label" msgid="4618860235119416449">"Fedtprocent"</string>
220    <string name="body_fat_lowercase_label" msgid="4090686510477176498">"fedtprocent"</string>
221    <string name="body_fat_read_content_description" msgid="801664410906939146">"Læs fedtprocent"</string>
222    <string name="body_fat_write_content_description" msgid="4863558071904720577">"Skriv fedtprocent"</string>
223    <string name="body_water_mass_uppercase_label" msgid="7839393299147916863">"Kroppens vandprocent"</string>
224    <string name="body_water_mass_lowercase_label" msgid="9196249948631920955">"kroppens vandprocent"</string>
225    <string name="body_water_mass_read_content_description" msgid="1468266374858854184">"Læs kroppens vandprocent"</string>
226    <string name="body_water_mass_write_content_description" msgid="8485284654932647383">"Skriv kroppens vandprocent"</string>
227    <string name="bone_mass_uppercase_label" msgid="6815438946872228501">"Knoglemasse"</string>
228    <string name="bone_mass_lowercase_label" msgid="5127378263122564055">"knoglemasse"</string>
229    <string name="bone_mass_read_content_description" msgid="8401070346821477225">"Læs knoglemasse"</string>
230    <string name="bone_mass_write_content_description" msgid="8711285422751587975">"Skriv knoglemasse"</string>
231    <string name="height_uppercase_label" msgid="6839543632311723181">"Højde"</string>
232    <string name="height_lowercase_label" msgid="6232582306436492752">"højde"</string>
233    <string name="height_read_content_description" msgid="7107217731605127715">"Læs højde"</string>
234    <string name="height_write_content_description" msgid="6787078298523064040">"Skriv højde"</string>
235    <string name="hip_circumference_uppercase_label" msgid="553907293616398764">"Hofteomkreds"</string>
236    <string name="hip_circumference_lowercase_label" msgid="5383037100089745103">"hofteomkreds"</string>
237    <string name="hip_circumference_read_content_description" msgid="3960843421475522701">"Læs hofteomkreds"</string>
238    <string name="hip_circumference_write_content_description" msgid="3828616223599649051">"Skriv hofteomkreds"</string>
239    <string name="lean_body_mass_uppercase_label" msgid="1660166073148541008">"Fedtfri kropsmasse"</string>
240    <string name="lean_body_mass_lowercase_label" msgid="9060417901080844357">"fedtfri kropsmasse"</string>
241    <string name="lean_body_mass_read_content_description" msgid="3251903339784498051">"Læs fedtfri kropsmasse"</string>
242    <string name="lean_body_mass_write_content_description" msgid="8778176250058913124">"Skriv fedtfri kropsmasse"</string>
243    <string name="waist_circumference_uppercase_label" msgid="864537723631507381">"Livvidde"</string>
244    <string name="waist_circumference_lowercase_label" msgid="7389714051869012003">"livvidde"</string>
245    <string name="waist_circumference_read_content_description" msgid="7742632529989685413">"Læs livvidde"</string>
246    <string name="waist_circumference_write_content_description" msgid="6455311628964793644">"Skriv livvidde"</string>
247    <string name="weight_uppercase_label" msgid="2240396607601785080">"Vægt"</string>
248    <string name="weight_lowercase_label" msgid="6592458247010013299">"vægt"</string>
249    <string name="weight_read_content_description" msgid="3270514859844811665">"Læs vægt"</string>
250    <string name="weight_write_content_description" msgid="555486014471042366">"Skriv vægt"</string>
251    <string name="cervical_mucus_uppercase_label" msgid="7479786340673820763">"Udflåd"</string>
252    <string name="cervical_mucus_lowercase_label" msgid="7460634889750669420">"udflåd"</string>
253    <string name="cervical_mucus_read_content_description" msgid="7163132301693064124">"Læs udflåd"</string>
254    <string name="cervical_mucus_write_content_description" msgid="175802615365382752">"Skriv udflåd"</string>
255    <string name="intermenstrual_bleeding_uppercase_label" msgid="1681956139742028987">"Pletblødning"</string>
256    <string name="intermenstrual_bleeding_lowercase_label" msgid="5284781275147619132">"pletblødning"</string>
257    <string name="intermenstrual_bleeding_read_content_description" msgid="5970939335115119015">"Læs data om pletblødning"</string>
258    <string name="intermenstrual_bleeding_write_content_description" msgid="1377719923165234099">"Skriv data om pletblødning"</string>
259    <string name="menstruation_uppercase_label" msgid="9119506748428874832">"Menstruation"</string>
260    <string name="menstruation_lowercase_label" msgid="8098816978006207242">"menstruation"</string>
261    <string name="menstruation_read_content_description" msgid="7710047469771882021">"Læs menstruation"</string>
262    <string name="menstruation_write_content_description" msgid="5142669435897047396">"Skriv menstruation"</string>
263    <string name="ovulation_test_uppercase_label" msgid="1929868571862288837">"Ægløsningstest"</string>
264    <string name="ovulation_test_lowercase_label" msgid="93260039417722840">"ægløsningstest"</string>
265    <string name="ovulation_test_read_content_description" msgid="8008351738285775840">"Læs ægløsningstest"</string>
266    <string name="ovulation_test_write_content_description" msgid="7061493310852203463">"Skriv ægløsningstest"</string>
267    <string name="sexual_activity_uppercase_label" msgid="1093238473810194127">"Seksuel aktivitet"</string>
268    <string name="sexual_activity_lowercase_label" msgid="8285364117437418834">"seksuel aktivitet"</string>
269    <string name="sexual_activity_read_content_description" msgid="4937721417714312007">"Læs seksuel aktivitet"</string>
270    <string name="sexual_activity_write_content_description" msgid="3063448245882840534">"Skriv seksuel aktivitet"</string>
271    <string name="spotting_uppercase_label" msgid="5106739829390033240">"Pletblødning"</string>
272    <string name="spotting_lowercase_label" msgid="4361141146039580583">"pletblødning"</string>
273    <string name="spotting_read_content_description" msgid="5422420770022357631">"Læs pletblødning"</string>
274    <string name="spotting_write_content_description" msgid="9049462631184362964">"Skriv pletblødning"</string>
275    <string name="hydration_uppercase_label" msgid="1196083392597480565">"Hydrering"</string>
276    <string name="hydration_lowercase_label" msgid="7793261552870970551">"hydrering"</string>
277    <string name="hydration_read_content_description" msgid="3255941233933808082">"Læs hydrering"</string>
278    <string name="hydration_write_content_description" msgid="7549819425875969941">"Skriv hydrering"</string>
279    <string name="nutrition_uppercase_label" msgid="2352959651072134084">"Ernæring"</string>
280    <string name="nutrition_lowercase_label" msgid="4123518952030658702">"ernæring"</string>
281    <string name="nutrition_read_content_description" msgid="5820331769605952082">"Læs ernæring"</string>
282    <string name="nutrition_write_content_description" msgid="6690090231218210367">"Skriv ernæring"</string>
283    <string name="sleep_uppercase_label" msgid="1458084584315123727">"Søvn"</string>
284    <string name="sleep_lowercase_label" msgid="7795584924503475035">"søvn"</string>
285    <string name="sleep_read_content_description" msgid="7064608272681424436">"Læs søvn"</string>
286    <string name="sleep_write_content_description" msgid="2259414465110376554">"Skriv søvn"</string>
287    <string name="basal_body_temperature_uppercase_label" msgid="4571393253935677019">"Kropstemperatur ved hvile"</string>
288    <string name="basal_body_temperature_lowercase_label" msgid="3363829208971016662">"Kropstemperatur ved hvile"</string>
289    <string name="basal_body_temperature_read_content_description" msgid="3342604362011725500">"Kropstemperatur ved hvile"</string>
290    <string name="basal_body_temperature_write_content_description" msgid="1081636817359407622">"Skriv kropstemperatur ved hvile"</string>
291    <string name="blood_glucose_uppercase_label" msgid="7462421849184720721">"Blodsukker"</string>
292    <string name="blood_glucose_lowercase_label" msgid="5036157221577793772">"blodsukker"</string>
293    <string name="blood_glucose_read_content_description" msgid="563393834563809318">"Læs blodsukker"</string>
294    <string name="blood_glucose_write_content_description" msgid="7688360165458091174">"Skriv blodsukker"</string>
295    <string name="blood_pressure_uppercase_label" msgid="1091450873620857062">"Blodtryk"</string>
296    <string name="blood_pressure_lowercase_label" msgid="5857335698134310172">"blodtryk"</string>
297    <string name="blood_pressure_read_content_description" msgid="8573617892296408887">"Læs blodtryk"</string>
298    <string name="blood_pressure_write_content_description" msgid="2649850785684226949">"Skriv blodtryk"</string>
299    <string name="body_temperature_uppercase_label" msgid="5104550330313775324">"Kropstemperatur"</string>
300    <string name="body_temperature_lowercase_label" msgid="324124730971992259">"kropstemperatur"</string>
301    <string name="body_temperature_read_content_description" msgid="5966765249024688738">"Læs kropstemperatur"</string>
302    <string name="body_temperature_write_content_description" msgid="5498016171067859369">"Skriv kropstemperatur"</string>
303    <string name="heart_rate_uppercase_label" msgid="4990167215137642430">"Puls"</string>
304    <string name="heart_rate_lowercase_label" msgid="693492686337628283">"puls"</string>
305    <string name="heart_rate_read_content_description" msgid="4165867166260001259">"Læs puls"</string>
306    <string name="heart_rate_write_content_description" msgid="2876667918366409170">"Skriv puls"</string>
307    <string name="heart_rate_variability_uppercase_label" msgid="2047887230527012536">"Hjertefrekvensvariabilitet"</string>
308    <string name="heart_rate_variability_lowercase_label" msgid="2332638559415663836">"hjertefrekvensvariabilitet"</string>
309    <string name="heart_rate_variability_read_content_description" msgid="5812707457872629556">"Læs hjertefrekvensvariabilitet"</string>
310    <string name="heart_rate_variability_write_content_description" msgid="3628171603035566114">"Skriv hjertefrekvensvariabilitet"</string>
311    <string name="oxygen_saturation_uppercase_label" msgid="1396254185616418355">"Iltmætning"</string>
312    <string name="oxygen_saturation_lowercase_label" msgid="7264179897533866327">"iltmætning"</string>
313    <string name="oxygen_saturation_read_content_description" msgid="4756434113425028212">"Læs iltmætning"</string>
314    <string name="oxygen_saturation_write_content_description" msgid="7189901097196830875">"Skriv iltmætning"</string>
315    <string name="respiratory_rate_uppercase_label" msgid="4609498171205294389">"Åndedrætsfrekvens"</string>
316    <string name="respiratory_rate_lowercase_label" msgid="8138249029197360098">"åndedrætsfrekvens"</string>
317    <string name="respiratory_rate_read_content_description" msgid="8545898979648419722">"Læs åndedrætsfrekvens"</string>
318    <string name="respiratory_rate_write_content_description" msgid="7689533746809591931">"Skriv åndedrætsfrekvens"</string>
319    <string name="resting_heart_rate_uppercase_label" msgid="5700827752396195453">"Hvilepuls"</string>
320    <string name="resting_heart_rate_lowercase_label" msgid="4533866739695973169">"hvilepuls"</string>
321    <string name="resting_heart_rate_read_content_description" msgid="1068160055773401020">"Læs hvilepuls"</string>
322    <string name="resting_heart_rate_write_content_description" msgid="8848198128082739995">"Skriv hvilepuls"</string>
323    <string name="skin_temperature_uppercase_label" msgid="4880306019368461268">"Hudtemperatur"</string>
324    <string name="skin_temperature_lowercase_label" msgid="7456421703641980581">"hudtemperatur"</string>
325    <string name="skin_temperature_read_content_description" msgid="1896127631429717621">"Læs hudtemperatur"</string>
326    <string name="skin_temperature_write_content_description" msgid="6448587289116206085">"Skriv hudtemperatur"</string>
327    <string name="browse_health_records_intro" msgid="1611488691642390523">"Dette omfatter alle sundhedsoplysninger, der er synkroniseret med og tilføjet i Health Connect. Dette er muligvis ikke din fulde patientjournal, og den indeholder ikke en lægefaglig beskrivelse af dine sundhedsoplysninger."</string>
328    <string name="all_medical_data_uppercase_label" msgid="2380759160541898783">"Alle sundhedsoplysninger"</string>
329    <string name="all_medical_data_lowercase_label" msgid="6293814928992081842">"alle sundhedsoplysninger"</string>
330    <string name="all_medical_data_content_description" msgid="4846586780533295022">"Angiv alle sundhedsoplysninger"</string>
331    <string name="allergies_intolerances_uppercase_label" msgid="2458552115947636884">"Allergier"</string>
332    <string name="allergies_intolerances_lowercase_label" msgid="5066782073511167288">"allergier"</string>
333    <string name="allergies_intolerances_content_description" msgid="7954532940667325068">"Læs allergier"</string>
334    <string name="conditions_uppercase_label" msgid="5260404343402770877">"Sygdomme"</string>
335    <string name="conditions_lowercase_label" msgid="2678248918552246997">"sygdomme"</string>
336    <string name="conditions_content_description" msgid="3230552343616193829">"Læs tilstande"</string>
337    <string name="vaccines_uppercase_label" msgid="1101176371071123187">"Vaccinationer"</string>
338    <string name="vaccines_lowercase_label" msgid="4991324441768127447">"vaccinationer"</string>
339    <string name="vaccines_content_description" msgid="7152741514791951684">"Læs vaccinationer"</string>
340    <string name="laboratory_results_uppercase_label" msgid="3400725778254150910">"Prøvesvar"</string>
341    <string name="laboratory_results_lowercase_label" msgid="7647457227104919126">"prøvesvar"</string>
342    <string name="laboratory_results_content_description" msgid="7888886103734085841">"Læs prøvesvar"</string>
343    <string name="medications_uppercase_label" msgid="4783281053427990225">"Medicin"</string>
344    <string name="medications_lowercase_label" msgid="7808038774503092207">"medicin"</string>
345    <string name="medications_content_description" msgid="6165382876281780190">"Læs medicin"</string>
346    <string name="personal_details_uppercase_label" msgid="7241635933310394120">"Personlige oplysninger"</string>
347    <string name="personal_details_lowercase_label" msgid="1907848447611775151">"personlige oplysninger"</string>
348    <string name="personal_details_content_description" msgid="3191211304673909831">"Læs personlige oplysninger"</string>
349    <string name="practitioner_details_uppercase_label" msgid="2940667649808082510">"Oplysninger om sundhedspersonale"</string>
350    <string name="practitioner_details_lowercase_label" msgid="8195591077717971542">"oplysninger om sundhedspersonale"</string>
351    <string name="practitioner_details_content_description" msgid="8775396516928504185">"Læs oplysninger om sundhedspersonale"</string>
352    <string name="pregnancy_uppercase_label" msgid="5979925175194337864">"Graviditetsdata"</string>
353    <string name="pregnancy_lowercase_label" msgid="810439290131044517">"graviditetsdata"</string>
354    <string name="pregnancy_content_description" msgid="3436773729243586287">"Læs graviditetsdata"</string>
355    <string name="procedures_uppercase_label" msgid="9176087520132593261">"Procedurer"</string>
356    <string name="procedures_lowercase_label" msgid="5320804313946273234">"procedurer"</string>
357    <string name="procedures_content_description" msgid="1086900373141440005">"Læs procedurer"</string>
358    <string name="social_history_uppercase_label" msgid="4119611299449533999">"Social anamnese"</string>
359    <string name="social_history_lowercase_label" msgid="9027541979445736412">"sundhedsdata"</string>
360    <string name="social_history_content_description" msgid="7187059309389849831">"Læs social anamnese"</string>
361    <string name="visits_uppercase_label" msgid="8532619758336375886">"Konsultationer"</string>
362    <string name="visits_lowercase_label" msgid="2545887061364564151">"konsultationer"</string>
363    <string name="visits_content_description" msgid="6336796415049565697">"Læs konsultationer"</string>
364    <string name="vital_signs_uppercase_label" msgid="289862347143374640">"Vitale værdier"</string>
365    <string name="vital_signs_lowercase_label" msgid="9141304492316454529">"vitale værdier"</string>
366    <string name="vital_signs_content_description" msgid="914944352640528612">"Læs vitale værdier"</string>
367    <string name="mindfulness_uppercase_label" msgid="7678646522566275472">"Mindfulness"</string>
368    <string name="mindfulness_lowercase_label" msgid="5184488636180881614">"mindfulness"</string>
369    <string name="mindfulness_read_content_description" msgid="739187536826062524">"Læs data om mindfulness"</string>
370    <string name="mindfulness_write_content_description" msgid="7925112426563398421">"Skriv data om mindfulness"</string>
371    <string name="nicotine_intake_uppercase_label" msgid="2726203918637743544">"Nikotinindtag"</string>
372    <string name="nicotine_intake_lowercase_label" msgid="5551311180036082920">"nikotinindtag"</string>
373    <string name="nicotine_intake_read_content_description" msgid="959918212844960393">"Læse nikotinindtag"</string>
374    <string name="nicotine_intake_write_content_description" msgid="4098088216049977997">"Skrive nikotinindtag"</string>
375    <string name="read_permission_category" msgid="6002099618259628632">"Giv \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" tilladelse til at læse"</string>
376    <string name="write_permission_category" msgid="1529702804865008111">"Giv \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" tilladelse til at skrive"</string>
377    <string name="request_permissions_allow" msgid="4201324235711040631">"Tillad"</string>
378    <string name="request_permissions_allow_all" msgid="3419414351406638770">"Tillad alle"</string>
379    <string name="request_permissions_dont_allow" msgid="6375307410951549030">"Tillad ikke"</string>
380    <string name="request_fitness_permissions_data_access_type_read_write" msgid="4803850894991591079">"Vælg, hvilke data denne app skal kunne læse eller skrive til Health Connect"</string>
381    <string name="request_fitness_permissions_data_access_type_read" msgid="1936040466183377312">"Vælg, hvilke data denne app skal kunne læse fra Health Connect"</string>
382    <string name="request_fitness_permissions_data_access_type_write" msgid="953067161810334338">"Vælg, hvilke data denne app skal kunne skrive til Health Connect"</string>
383    <string name="request_medical_permissions_data_access_type_read_write" msgid="3777178665662806833">"Vælg, hvilke data denne app skal kunne læse eller skrive til Health Connect"</string>
384    <string name="request_medical_permissions_data_access_type_read" msgid="2155961852937520094">"Vælg, hvilke data denne app skal kunne læse fra Health Connect"</string>
385    <string name="request_permissions_header_time_frame_desc" msgid="3023660534681391973">"Hvis du giver læseadgang, kan appen læse nye data og data fra de seneste 30 dage"</string>
386    <string name="request_permissions_header_time_frame_history_desc" msgid="3792732353571153175">"Hvis du giver læseadgang, kan appen læse nye og gamle data"</string>
387    <string name="request_fitness_permissions_header_title" msgid="5330395074131008360">"Vil du give <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> adgang til Health Connect?"</string>
388    <string name="request_permissions_with_medical_header_title" msgid="6269944931319362595">"Vil du give <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> adgang til trænings- og helbredsdata?"</string>
389    <string name="request_permissions_rationale" msgid="2642076968583316986">"Du kan se, hvordan <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> håndterer dine data, i appens <xliff:g id="PRIVACY_POLICY_LINK">%2$s</xliff:g>"</string>
390    <string name="request_permissions_privacy_policy" msgid="228503452643555737">"privatlivspolitik"</string>
391    <string name="medical_request_header" msgid="2300521519021510027">"Vil du give <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> adgang til dine sundhedsoplysninger?"</string>
392    <string name="medical_request_header_access_info_read_write" msgid="221400464566148357">"Hvis du giver adgang, kan appen læse og skrive data som f.eks. allergier, prøvesvar, vaccinationer m.m.\n<xliff:g id="ABOUT_HEALTH_RECORDS_LINK">%1$s</xliff:g>"</string>
393    <string name="medical_request_header_access_info_read" msgid="7817630833626125558">"Hvis du giver adgang, kan appen læse data som f.eks. allergier, prøvesvar, vaccinationer m.m.\n<xliff:g id="ABOUT_HEALTH_RECORDS_LINK">%1$s</xliff:g>"</string>
394    <string name="medical_request_about_health_records" msgid="7204918218748362687">"Om sundhedsoplysninger"</string>
395    <string name="medical_request_data_to_share" msgid="6778034304921873317">"De data, der deles, omfatter"</string>
396    <string name="medical_request_summary" msgid="7281321524805015510">"Hvis du giver tilladelse, kan <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> dele dine sundhedsoplysninger med Health Connect."</string>
397    <string name="medical_request_footer" msgid="6533749932770903089">"Synkroniser dine sundhedsoplysninger fra forskellige apps og kilder for at samle dem ét sted"</string>
398    <string name="permissions_disconnect_dialog_title" msgid="7355211540619034695">"Vil du fjerne alle tilladelser?"</string>
399    <string name="permissions_disconnect_dialog_disconnect" msgid="8854787587948224752">"Fjern alle"</string>
400    <string name="permissions_disconnect_dialog_message" msgid="7961269838207365478">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vil ikke længere kunne læse eller skrive data i Health Connect.\n\nDette påvirker ikke appens andre tilladelser, f.eks. adgang til kamera, mikrofon eller lokation."</string>
401    <string name="permissions_disconnect_dialog_message_background" msgid="8655975996293893596">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> kan ikke længere læse eller skrive data i Health Connect, herunder baggrundsdata.\n\nDette påvirker ikke andre tilladelser, som appen har, f.eks. adgang til lokation, kamera eller mikrofon."</string>
402    <string name="permissions_disconnect_dialog_message_history" msgid="3793206180295111081">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> kan ikke længere læse eller skrive data i Health Connect, herunder tidligere data.\n\nDette påvirker ikke andre tilladelser, som appen har, f.eks. adgang til lokation, kamera eller mikrofon."</string>
403    <string name="permissions_disconnect_dialog_message_combined" msgid="4163369526932602203">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> kan ikke længere læse eller skrive data i Health Connect, herunder baggrundsdata og tidligere data.\n\nDette påvirker ikke andre tilladelser, som appen har, f.eks. adgang til lokation, kamera eller mikrofon."</string>
404    <string name="permissions_disconnect_dialog_checkbox" msgid="8646951566431872823">"Slet også <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>-data fra Health Connect"</string>
405    <string name="disconnect_all_fitness_permissions_title" msgid="7612364222525900592">"Vil du fjerne alle tilladelser for træning og sundhed?"</string>
406    <string name="disconnect_all_fitness_permissions_dialog_checkbox" msgid="8808559689899914478">"Slet også træningsdata fra <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> i Health Connect"</string>
407    <string name="disconnect_all_medical_permissions_title" msgid="735315242997370168">"Vil du fjerne alle tilladelser for sundhedsjournal?"</string>
408    <string name="disconnect_all_medical_permissions_dialog_checkbox" msgid="7782158941871987263">"Slet også sundhedsoplysninger fra <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> i Health Connect"</string>
409    <string name="disconnect_all_fitness_or_medical_no_additional_permissions_dialog_message" msgid="6610810945930258582">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vil ikke længere kunne læse eller skrive disse data i Health Connect.\n\nDette påvirker ikke appens andre tilladelser, f.eks. adgang til kamera, mikrofon eller lokation."</string>
410    <string name="disconnect_all_fitness_or_medical_and_background_permissions_dialog_message" msgid="7138878481421234556">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vil ikke længere kunne læse eller skrive disse data i Health Connect, herunder baggrundsdata.\n\nDette påvirker ikke appens andre tilladelser, f.eks. adgang til kamera, mikrofon eller lokation."</string>
411    <string name="disconnect_all_fitness_or_medical_and_historical_permissions_dialog_message" msgid="1519496566456028625">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vil ikke længere kunne læse eller skrive disse data i Health Connect, herunder tidligere data.\n\nDette påvirker ikke appens andre tilladelser, f.eks. adgang til kamera, mikrofon eller lokation."</string>
412    <string name="disconnect_all_fitness_or_medical_and_additional_permissions_dialog_message" msgid="5147728456578218902">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vil ikke længere kunne læse eller skrive disse data i Health Connect, herunder baggrundsdata og tidligere data.\n\nDette påvirker ikke appens andre tilladelser, f.eks. adgang til kamera, mikrofon eller lokation."</string>
413    <string name="disconnect_all_health_permissions_title" msgid="3995410660376966233">"Vil du fjerne alle tilladelser?"</string>
414    <string name="disconnect_all_health_no_additional_permissions_dialog_message" msgid="211728516196974197">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vil ikke længere kunne læse eller skrive data i Health Connect.\n\nDette påvirker ikke appens andre tilladelser, f.eks. adgang til kamera, mikrofon eller lokation."</string>
415    <string name="disconnect_all_health_and_background_permissions_dialog_message" msgid="654533675296670869">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vil ikke længere kunne læse eller skrive data i Health Connect, herunder baggrundsdata.\n\nDette påvirker ikke appens andre tilladelser, f.eks. adgang til kamera, mikrofon eller lokation."</string>
416    <string name="disconnect_all_health_and_historical_permissions_dialog_message" msgid="6743215620789357899">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vil ikke længere kunne læse eller skrive data i Health Connect, herunder tidligere data.\n\nDette påvirker ikke appens andre tilladelser, f.eks. adgang til kamera, mikrofon eller lokation."</string>
417    <string name="disconnect_all_health_and_additional_permissions_dialog_message" msgid="6062891741278986209">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vil ikke længere kunne læse eller skrive data i Health Connect, herunder baggrundsdata og tidligere data.\n\nDette påvirker ikke appens andre tilladelser, f.eks. adgang til kamera, mikrofon eller lokation."</string>
418    <string name="disconnect_all_health_permissions_dialog_checkbox" msgid="762880061016391846">"Slet også træningsdata og sundhedsoplysninger fra <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> i Health Connect"</string>
419    <string name="disconnect_all_health_permissions_success_toast" msgid="9010063821116197894">"Tilladelserne for denne app er fjernet"</string>
420    <string name="disconnect_all_app_permissions_dialog_checkbox" msgid="2927403999111348272">"Slet også alle Health Connect-data"</string>
421    <string name="navigation_next_day" msgid="8853443471183944219">"Næste dag"</string>
422    <string name="navigation_selected_day" msgid="2510843479734091348">"Valgt dag"</string>
423    <string name="navigation_previous_day" msgid="718353386484938584">"Forrige dag"</string>
424    <string name="default_error" msgid="7966868260616403475">"Noget gik galt. Prøv igen."</string>
425    <string name="unkwown_resource" msgid="5414479649607888981">"(Intet navn)"</string>
426    <string name="raw_fhir_title" msgid="1295744907036066319">"Kildedata"</string>
427    <string name="raw_fhir_open_bracket" msgid="7974657451368655325">"<xliff:g id="PREFIX">%1$s</xliff:g>Venstre krøllet parentes."</string>
428    <string name="raw_fhir_closed_bracket" msgid="9084379463440675078">"<xliff:g id="PREFIX">%1$s</xliff:g>Højre krøllet parentes."</string>
429    <string name="raw_fhir_field_value" msgid="369633095565031835">"<xliff:g id="PREFIX">%1$s</xliff:g> Felt <xliff:g id="FIELD">%2$s</xliff:g> Værdi"</string>
430    <string name="raw_fhir_value" msgid="8627152854130338531">"<xliff:g id="PREFIX">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="VALUE">%2$s</xliff:g>."</string>
431    <string name="raw_fhir_content_description" msgid="1491420802097635439">"Detaljeret kildekode: <xliff:g id="SOURCE_CODE">%1$s</xliff:g>"</string>
432    <string name="health_permission_header_description" msgid="7497601695462373927">"Apps med denne tilladelse kan læse og skrive dine sundheds- og træningsdata."</string>
433    <string name="connected_apps_text" msgid="1177626440966855831">"Bestem, hvilke apps der kan få adgang til data, som er gemt i Health Connect. Tryk på en app for at gennemgå de data, den kan læse eller skrive."</string>
434    <string name="connected_apps_section_title" msgid="2415288099612126258">"Tilladt adgang"</string>
435    <string name="not_connected_apps_section_title" msgid="452718769894103039">"Ikke tilladt adgang"</string>
436    <string name="needs_updating_apps_section_title" msgid="8561510523049921199">"Kræver opdatering"</string>
437    <string name="settings_and_help_header" msgid="5749710693017621168">"Indstillinger og hjælp"</string>
438    <string name="disconnect_all_apps" msgid="748945115977534726">"Fjern adgang for alle apps"</string>
439    <string name="manage_permissions_read_header" msgid="2031153753057983683">"Har tilladelse til at læse"</string>
440    <string name="manage_permissions_write_header" msgid="6876806848658168370">"Har tilladelse til at redigere"</string>
441    <string name="no_apps_allowed" msgid="5794833581324128108">"Ingen apps har tilladelse"</string>
442    <string name="no_apps_denied" msgid="743327680286446017">"Ingen apps er blevet afvist"</string>
443    <string name="permissions_disconnect_all_dialog_title" msgid="27474286046207122">"Vil du fjerne adgangen for alle apps?"</string>
444    <string name="permissions_disconnect_all_dialog_message" msgid="3151109627457270499">"Ingen af dine apps kan få adgang til eller føje nye data til Health Connect. Dette sletter ikke eksisterende data.\n\nDette påvirker ikke evt. andre tilladelser, som appen har, f.eks. adgang til lokation, kamera eller mikrofon."</string>
445    <string name="permissions_disconnect_all_dialog_disconnect" msgid="2134136493310257746">"Fjern alle"</string>
446    <string name="manage_permissions_manage_app_header" msgid="6356348062088358761">"Administrer app"</string>
447    <string name="see_app_data" msgid="3951030076195119476">"Se appdata"</string>
448    <string name="remove_access_for_this_app" msgid="7701101420310711833">"Fjern adgangen for denne app"</string>
449    <string name="delete_app_data" msgid="6890357774873859952">"Slet appdata"</string>
450    <string name="inactive_apps_section_title" msgid="7492812973696378690">"Inaktive apps"</string>
451    <string name="inactive_apps_section_message" msgid="2610789262055974739">"Disse apps har ikke længere adgang, men har stadig data, der er gemt i Health Connect"</string>
452    <string name="manage_permissions_time_frame" msgid="1299483940842401923">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> kan læse data, der er tilføjet efter <xliff:g id="DATA_ACCESS_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
453    <string name="other_android_permissions" msgid="8051485761573324702">"Du kan administrere andre Android-tilladelser, som denne app har, ved at gå til Indstillinger &gt; Apps"</string>
454    <string name="manage_permissions_rationale" msgid="2780008055185441703">"Du kan få flere oplysninger om, hvordan <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> håndterer dine data, i udviklerens privatlivspolitik"</string>
455    <string name="other_android_permissions_content_description" msgid="2261431010048933820">"Du kan administrere andre Android-tilladelser, som denne app har, ved at gå til Indstillinger og trykke på Apps"</string>
456    <string name="manage_permissions_learn_more" msgid="2503189875093300767">"Læs privatlivspolitikken"</string>
457    <string name="app_perms_content_provider_24h" msgid="5977152673988158889">"Brugt inden for de seneste 24 timer"</string>
458    <string name="app_access_title" msgid="7137018424885371763">"Appadgang"</string>
459    <string name="connected_apps_empty_list_section_title" msgid="7684166767384190933">"Der er ikke installeret nogen kompatible apps"</string>
460    <string name="additional_access_label" msgid="4645249249222528341">"Yderligere adgang"</string>
461    <string name="additional_access_summary" msgid="1076197455435130191">"Tidligere data, baggrundsdata"</string>
462    <string name="removed_additional_permissions_toast" msgid="3443687215509477284">"Yderligere tilladelser for denne app er fjernet"</string>
463    <string name="permissions_header" msgid="6519976063360071569">"Tilladelser"</string>
464    <string name="fitness_permissions" msgid="586264186537460254">"Fitness og sundhed"</string>
465    <string name="fitness_permissions_summary" msgid="6476469281589015459">"Træning, søvn, ernæring m.m."</string>
466    <string name="medical_permissions" msgid="1224097151249321566">"Sundhedsoplysninger"</string>
467    <string name="medical_permissions_lowercase" msgid="3969792205103436491">"sundhedsoplysninger"</string>
468    <string name="medical_permissions_summary" msgid="5526004634109548577">"Prøvesvar, medicin, vaccinationer m.m."</string>
469    <string name="denied_apps_banner_title" msgid="1997745063608657965">"Apptilladelser blev fjernet"</string>
470    <string name="denied_apps_banner_message_one_app" msgid="17659513485678315">"Health Connect fjernede tilladelser for <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>"</string>
471    <string name="denied_apps_banner_message_two_apps" msgid="1147216810892373640">"Health Connect fjernede tilladelser for <xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g>"</string>
472    <string name="denied_apps_banner_message_three_apps" msgid="7978499051473471633">"Health Connect fjernede tilladelser for <xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g> og <xliff:g id="APP_DATA_THREE">%3$s</xliff:g>"</string>
473    <string name="denied_apps_banner_message_many_apps" msgid="7249805432604650982">"Health Connect fjernede tilladelser for <xliff:g id="APP_DATA_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="APP_DATA_TWO">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="APP_DATA_THREE">%3$s</xliff:g> og andre apps"</string>
474    <string name="denied_apps_banner_button" msgid="4438480389769298412">"Få flere oplysninger"</string>
475    <string name="denied_apps_dialog_title" msgid="7470227827315635099">"Derfor fjerner Health Connect apptilladelser"</string>
476    <string name="denied_apps_dialog_message" msgid="7876664965504466099">"Hvis en app suspenderes eller fjernes fra Google Play, fjerner Health Connect automatisk dens tilladelser.\n\nDet betyder, at appen ikke længere vil have adgang til data, der er gemt i Health Connect. Hvis appen tidligere har skrevet data, vises den på listen over inaktive apps."</string>
477    <string name="denied_apps_dialog_got_it_button" msgid="4698003516923683959">"OK"</string>
478    <string name="export_file_access_error_banner_button" msgid="6336949702329425932">"Konfigurer"</string>
479    <string name="export_file_access_error_banner_title" msgid="8290988049467813322">"Dataene kunne ikke eksporteres"</string>
480    <string name="export_file_access_error_banner_summary" msgid="1226999878868505503">"Der opstod et problem med eksporten til <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>. Konfigurer en ny planlagt eksport, og prøv igen."</string>
481    <string name="next_export_time" msgid="3138247220014510213">"Næste eksport: <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
482    <string name="next_export_text" msgid="6726252793571403846">"Næste eksport starter snart"</string>
483    <string name="backup_and_restore_settings_screen_title" msgid="5391086732955348809">"Sikkerhedskopiering og gendannelse"</string>
484    <string name="last_export_time" msgid="9205875050823594041">"Seneste eksport: <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
485    <string name="last_export_time_now" msgid="31498024135933750">"Seneste eksport: nu"</string>
486    <string name="last_export_time_minutes_ago" msgid="5279296486877765961">"{count,plural, =1{Seneste eksportering: 1 minut siden}one{Seneste eksportering: # minut siden}other{Seneste eksportering: # minutter siden}}"</string>
487    <string name="last_export_time_hours_ago" msgid="3174986640795245343">"{count,plural, =1{Seneste eksportering: 1 time siden}one{Seneste eksport: # time siden}other{Seneste eksport: # timer siden}}"</string>
488    <string name="no_last_export_message" msgid="8138900854579872667">"Seneste eksportering: ingen"</string>
489    <string name="last_export_file_location" msgid="4069435932524304633">"<xliff:g id="EXPORT_APP_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="EXPORT_FILE_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
490    <string name="scheduled_export" msgid="8737660963687364370">"Planlagt eksport"</string>
491    <string name="import_data" msgid="404502315533233094">"Importér data"</string>
492    <string name="import_data_description" msgid="4040178599441724296">"Gendan data fra en tidligere eksporteret fil"</string>
493    <string name="import_error_banner_title" msgid="1480977889067027790">"Dataene kunne ikke gendannes"</string>
494    <string name="import_wrong_file_error_banner_button" msgid="1518043363477255045">"Vælg fil"</string>
495    <string name="import_wrong_file_error_banner_summary" msgid="4857514343099050126">"Den valgte fil er ikke kompatibel og kan ikke gendannes. Sørg for at vælge den korrekte eksporterede fil."</string>
496    <string name="import_version_mismatch_error_banner_button" msgid="4761716140032809817">"Opdater nu"</string>
497    <string name="import_version_mismatch_error_banner_summary" msgid="6165550114170534795">"Opdater dit system, så Health Connect kan gendanne dine data, og prøv derefter igen."</string>
498    <string name="import_other_error_banner_button" msgid="8006947649520909176">"Prøv igen"</string>
499    <string name="import_other_error_banner_summary" msgid="4378957063605649197">"Der opstod en fejl under forsøget på at gendanne data fra din eksport."</string>
500    <string name="backup_and_restore_footer_body_text" msgid="4854718727539851909">"Med eksporter kan du gemme dine data, så du kan overføre dem til en ny telefon"</string>
501    <string name="backup_and_restore_footer_link_text" msgid="9075133737244288876">"Om sikkerhedskopiering og gendannelse"</string>
502    <string name="automatic_export_status" msgid="4407131306281440230">"<xliff:g id="EXPORT_ON_OR_OFF">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="EXPORT_FREQUENCY">%2$s</xliff:g>"</string>
503    <string name="automatic_export_on" msgid="6972389773963624315">"Til"</string>
504    <string name="automatic_export_off" msgid="3270255845008880841">"Fra"</string>
505    <string name="automatic_export_switch_text" msgid="8277559519722722926">"Brug planlagt eksport"</string>
506    <string name="next_export_file_location" msgid="2117071837862240540">"<xliff:g id="EXPORT_APP_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="EXPORT_FILE_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
507    <string name="choose_frequency_category" msgid="9094154407387676553">"Skift frekvens"</string>
508    <string name="scheduled_export_settings_footer_text" msgid="8488483803782086291">"Deaktivering af planlagt eksport medfører ikke automatisk, at tidligere eksporterede data slettes fra det sted, de er gemt"</string>
509    <string name="choose_frequency" msgid="8119085390857180221">"Konfigurer planlagt eksport"</string>
510    <string name="choose_frequency_description" msgid="7698155810053504157">"Vælg, hvor ofte dine data skal eksporteres"</string>
511    <string name="frequency_daily" msgid="3596412357416125727">"Dagligt"</string>
512    <string name="frequency_weekly" msgid="7302587625019573393">"Ugentligt"</string>
513    <string name="frequency_monthly" msgid="729674398053825938">"Månedligt"</string>
514    <string name="export_destination_title" msgid="8352929396306002479">"Vælg, hvor planlagt eksport skal gemmes"</string>
515    <string name="export_invalid_storage" msgid="1459055934301871321">"Vælg en app til lagerplads i skyen for at eksportere dine data"</string>
516    <string name="export_default_file_name" msgid="1146984404965754445">"Health Connect"</string>
517    <string name="export_default_file_name_with_sequence" msgid="2380551038319211752">"Health Connect (<xliff:g id="EXPORT_SEQUENTIAL_NUMBER">%1$s</xliff:g>)"</string>
518    <string name="import_confirmation_dialog_title" msgid="1218478436676890997">"Vil du importere denne fil?"</string>
519    <string name="import_confirmation_dialog_text" msgid="7274564242039735667">"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g> importeres til Health Connect"</string>
520    <string name="import_confirmation_dialog_cancel_button" msgid="4323351978842360895">"Annuller"</string>
521    <string name="import_confirmation_dialog_import_button" msgid="7090219024758375606">"Importér"</string>
522    <string name="import_notification_import_in_progress_title" msgid="4657602436278942808">"Health Connect-gendannelsen er i gang"</string>
523    <string name="import_notification_import_complete_title" msgid="7493223782222480412">"Health Connect-gendannelsen er udført"</string>
524    <string name="import_in_progress_toast_text" msgid="3363548588078895706">"Gendannelse i gang"</string>
525    <string name="import_complete_toast_text" msgid="7730872919621230959">"Dataene er nu gendannet"</string>
526    <string name="import_notification_error_generic_error_title" msgid="19162830551127433">"Health Connect kunne ikke gendanne data"</string>
527    <string name="import_notification_error_more_space_needed_title" msgid="240259612132385794">"Der kræves mere lagerplads"</string>
528    <string name="import_notification_error_invalid_file_body_text" msgid="8877884063398886772">"Den valgte fil er ikke kompatibel og kan ikke gendannes. Sørg for at vælge den korrekte eksporterede fil."</string>
529    <string name="import_notification_error_more_space_needed_body_text" msgid="7577564968089566232">"Health Connect kræver <xliff:g id="SPACE_NEEDED">%1$s</xliff:g> lagerplads på din telefon for at kunne fortsætte gendannelsen af dine data."</string>
530    <string name="import_notification_error_generic_error_body_text" msgid="6562162452820282874">"Der opstod et problem under gendannelsen af data fra din eksport."</string>
531    <string name="import_notification_error_version_mismatch_body_text" msgid="9186785816764607620">"Opdater dit system, så Health Connect kan gendanne dine data, og prøv derefter igen."</string>
532    <string name="import_notification_update_now_intent_button" msgid="2808579294292956628">"Opdater nu"</string>
533    <string name="import_notification_try_again_intent_button" msgid="3833062670098674999">"Prøv igen"</string>
534    <string name="import_notification_open_intent_button" msgid="2739924648846724969">"Åbn"</string>
535    <string name="import_notification_choose_file_intent_button" msgid="2249671128440758769">"Vælg fil"</string>
536    <string name="import_notification_free_up_space_intent_button" msgid="4665571334602539807">"Frigør plads"</string>
537    <string name="scheduled_export_on_toast_text" msgid="945186472588537310">"Planlagt eksport er aktiveret"</string>
538    <string name="export_notification_error_generic_error_title" msgid="7940091379629095465">"Health Connect kunne ej eksportere data"</string>
539    <string name="export_notification_error_more_space_needed_title" msgid="5089783781556500431">"Mere lagerplads påkrævet"</string>
540    <string name="export_notification_error_generic_error_body_text" msgid="4161925150551602640">"Der opstod et problem med eksporteringen for <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>. Konfigurer en ny planlagt eksportering, og prøv igen."</string>
541    <string name="export_notification_error_more_space_needed_body_text" msgid="5519192430780383427">"Health Connect kræver <xliff:g id="SPACE_NEEDED">%1$s</xliff:g> lagerplads på din telefon for at kunne fortsætte den planlagte eksportering."</string>
542    <string name="export_notification_set_up_intent_button" msgid="1484836974815713693">"Konfigurer"</string>
543    <string name="export_notification_free_up_space_intent_button" msgid="2902823222861202203">"Frigør lagerplads"</string>
544    <string name="export_back_button" msgid="3550795479165524982">"Tilbage"</string>
545    <string name="export_next_button" msgid="657930567137105172">"Næste"</string>
546    <string name="export_cancel_button" msgid="1952360582645412410">"Annuller"</string>
547    <string name="import_cancel_button" msgid="2191598074422096715">"Annuller"</string>
548    <string name="import_next_button" msgid="5706322508691854289">"Næste"</string>
549    <string name="import_source_location_title" msgid="4444467438013749461">"Importér fra"</string>
550    <string name="import_invalid_storage" msgid="341798262315495399">"Vælg en app til lagerplads i skyen for at importere dine data"</string>
551    <string name="export_import_tap_to_choose_account" msgid="5016799636886709580">"Tryk for at vælge en konto"</string>
552    <string name="export_import_choose_account_title" msgid="1047021319012735232">"Vælg en konto"</string>
553    <string name="export_import_choose_account_cancel_button" msgid="7975616126298263479">"Annuller"</string>
554    <string name="export_import_choose_account_done_button" msgid="8450305343787469429">"Udfør"</string>
555    <string name="export_import_no_apps_text" msgid="6403119325024893690">"Der er ingen tilgængelige apps. Installer apps til lagerplads i skyen for at se dem her"</string>
556    <string name="export_import_install_apps_text" msgid="5026922993254770904">"Få flere valgmuligheder ved at installere apps til lagerplads i skyen, og se dem her"</string>
557    <string name="export_import_go_to_play_store_text" msgid="3210733429377429794">"Gå til Play Butik"</string>
558    <string name="onboarding_title" msgid="8550656211291180188">"Kom godt i gang med Health Connect"</string>
559    <string name="onboarding_description" msgid="3479157507808350452">"Health Connect opbevarer dine sundheds- og træningsdata, så du nemt kan synkronisere forskellige apps på din enhed"</string>
560    <string name="onboarding_description_health_records" msgid="6586657048844511252">"Health Connect gemmer og synkroniserer dine sundheds- og træningsdata fra forskellige apps.\n\n"<b>"Trænings- og sundhedsdata,"</b>" herunder træningspas, skridt, ernæring, søvn m.m.\n\n"<b>"Sundhedsoplysninger,"</b>" herunder vaccinationer, prøvesvar m.m."</string>
561    <string name="onboarding_description_with_health_connect" msgid="8751881078749676542">"Med Health Connect kan du gøre følgende"</string>
562    <string name="share_data_text" msgid="6898398345784931678"><b>"Del data med dine apps"</b>\n"Vælg, hvilke data hver app kan læse eller skrive til Health Connect"</string>
563    <string name="manage_your_settings_text" msgid="8425779735541136878"><b>"Administrer indstillinger og privatliv"</b>\n"Du kan til enhver tid ændre apptilladelser og administrere dine data"</string>
564    <string name="onboarding_go_back_button_text" msgid="5020083846511184625">"Gå tilbage"</string>
565    <string name="onboarding_get_started_button_text" msgid="2348061971090731336">"Kom godt i gang"</string>
566    <string name="delete_button_content_description" msgid="9125115327455379618">"Slet data"</string>
567    <string name="enter_deletion_button_content_description" msgid="416336747251264118">"Åbn slettetilstand"</string>
568    <string name="exit_deletion_button_content_description" msgid="6579227028841619158">"Afslut slettetilstand"</string>
569    <string name="time_range_title" msgid="5777596779865648336">"Vælg, hvilke data du vil slette fra Health Connect"</string>
570    <string name="time_range_next_button" msgid="5849096934896557888">"Næste"</string>
571    <string name="time_range_message_all" msgid="7280888587242744729">"Denne handling sletter permanent alle data, der er føjet til Health Connect i det valgte tidsrum"</string>
572    <string name="time_range_message_data_type" msgid="1896125004829258195">"Denne handling sletter permanent alle data fra <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>, som er føjet til Health Connect i det valgte tidsrum"</string>
573    <string name="time_range_message_category" msgid="1136451418397326356">"Denne handling sletter permanent alle data fra <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g>, som er føjet til Health Connect i det valgte tidsrum"</string>
574    <string name="time_range_message_app_data" msgid="2590800457710603556">"Denne handling sletter permanent alle data fra <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g>, som er føjet til Health Connect i det valgte tidsrum"</string>
575    <string name="time_range_message_permission_type_app_data" msgid="1613568925588480588">"Denne handling sletter permanent data om <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s</xliff:g>, som er føjet til Health Connect af <xliff:g id="APP_DATA">%2$s</xliff:g> i det valgte tidsrum"</string>
576    <string name="time_range_one_day" msgid="7162709826595446727">"Slet data for de seneste 24 timer"</string>
577    <string name="time_range_one_week" msgid="8754523384275645434">"Slet data for de seneste 7 dage"</string>
578    <string name="time_range_one_month" msgid="3034747870231999766">"Slet data for de seneste 30 dage"</string>
579    <string name="time_range_all" msgid="8167350212705839943">"Slet alle data"</string>
580    <string name="confirming_question_all" msgid="1585414659784742952">"Vil du slette alle data for al tid permanent?"</string>
581    <string name="confirming_question_one_day" msgid="8001434729335611950">"Vil du slette alle data for de seneste 24 timer permanent?"</string>
582    <string name="confirming_question_one_week" msgid="5441506951423969587">"Vil du slette alle data for de seneste 7 dage permanent?"</string>
583    <string name="confirming_question_one_month" msgid="4118595547587081940">"Vil du slette alle data for de seneste 30 dage permanent?"</string>
584    <string name="confirming_question_data_type_all" msgid="1173934949902602037">"Vil du slette data fra <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> for al tid permanent?"</string>
585    <string name="confirming_question_data_type_one_day" msgid="5386681714769751416">"Vil du slette data fra <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> for de seneste 24 timer permanent?"</string>
586    <string name="confirming_question_data_type_one_week" msgid="8346031951374422501">"Vil du slette data fra <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> for de seneste 7 dage permanent?"</string>
587    <string name="confirming_question_data_type_one_month" msgid="7110328687576360400">"Vil du slette data fra <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> for de seneste 30 dage permanent?"</string>
588    <string name="confirming_question_category_all" msgid="9182430869247761531">"Vil du slette data fra <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g> for al tid permanent?"</string>
589    <string name="confirming_question_category_one_day" msgid="4886776948515472679">"Vil du slette data fra <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g> for de seneste 24 timer permanent?"</string>
590    <string name="confirming_question_category_one_week" msgid="1790565625674277693">"Vil du slette data fra <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g> for de seneste 7 dage permanent?"</string>
591    <string name="confirming_question_category_one_month" msgid="9181788460112796273">"Vil du slette data fra <xliff:g id="CATEGORY">%s</xliff:g> for de seneste 30 dage permanent?"</string>
592    <string name="confirming_question_app_data_all" msgid="4818571921949673097">"Vil du slette data fra <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> for al tid permanent?"</string>
593    <string name="confirming_question_app_data_one_day" msgid="444028969015975031">"Vil du slette data fra <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> for de seneste 24 timer permanent?"</string>
594    <string name="confirming_question_app_data_one_week" msgid="2096555081811730496">"Vil du slette data fra <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> for de seneste 7 dage permanent?"</string>
595    <string name="confirming_question_app_data_one_month" msgid="6438241250825892892">"Vil du slette data fra <xliff:g id="APP_DATA">%s</xliff:g> for de seneste 30 dage permanent?"</string>
596    <string name="confirming_question_permission_type_app_data_all" msgid="1210052631467085849">"Vil du permanent slette alle data om <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s</xliff:g>, som er blevet tilføjet af <xliff:g id="APP_DATA">%2$s</xliff:g>?"</string>
597    <string name="confirming_question_permission_type_app_data_one_day" msgid="4377296923865256246">"Vil du permanent slette data om <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s</xliff:g>, som er blevet tilføjet af <xliff:g id="APP_DATA">%2$s</xliff:g> i løbet af de seneste 24 timer?"</string>
598    <string name="confirming_question_permission_type_app_data_one_week" msgid="2253468260502709170">"Vil du permanent slette data om <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s</xliff:g>, som er blevet tilføjet af <xliff:g id="APP_DATA">%2$s</xliff:g> i løbet af de seneste 7 dage?"</string>
599    <string name="confirming_question_permission_type_app_data_one_month" msgid="1656927839079630144">"Vil du permanent slette data om <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s</xliff:g>, som er blevet tilføjet af <xliff:g id="APP_DATA">%2$s</xliff:g> i løbet af de seneste 30 dage?"</string>
600    <string name="confirming_question_app_remove_all_permissions" msgid="4170343072352701421">"Fjern også alle <xliff:g id="APP_WITH_PERMISSIONS">%s</xliff:g>-tilladelser fra Health Connect"</string>
601    <string name="confirming_question_data_type_from_app_all" msgid="8361163993548510509">"Vil du slette alle data om <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s</xliff:g> permanent, der er tilføjet af <xliff:g id="APP_DATA">%2$s</xliff:g>?"</string>
602    <string name="confirming_question_single_entry" msgid="2064578008447638932">"Vil du permanent slette denne post fra Health Connect?"</string>
603    <string name="confirming_question_message" msgid="2934249835529079545">"Tilknyttede apps vil ikke længere kunne tilgå disse data fra Health Connect"</string>
604    <string name="confirming_question_message_menstruation" msgid="944931041343695373">"Denne handling sletter alle menstruationsposter fra <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> til <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>."</string>
605    <string name="confirming_question_delete_button" msgid="1999996759507959985">"Slet"</string>
606    <string name="confirming_question_go_back_button" msgid="9037523726124648221">"Gå tilbage"</string>
607    <string name="delete_dialog_success_got_it_button" msgid="8047812840310612293">"Udfør"</string>
608    <string name="delete_dialog_failure_close_button" msgid="4376647579348193224">"Luk"</string>
609    <string name="delete_dialog_success_title" msgid="900884533930984889">"Dataene er slettet fra Health Connect"</string>
610    <string name="delete_dialog_success_message" msgid="7454086333205881294">"Hvis du vil slette dataene helt fra dine tilknyttede apps, skal du markere hver app, hvor dine data kan være gemt."</string>
611    <string name="delete_dialog_done_button" msgid="1371340030947835493">"Udfør"</string>
612    <string name="delete_dialog_see_connected_apps_button" msgid="2975631672738138716">"Se tilknyttede apps"</string>
613    <string name="delete_progress_indicator" msgid="5799502879065833417">"Dine data slettes"</string>
614    <string name="delete_dialog_failure_title" msgid="1959020721355789496">"Dataene kunne ikke slettes"</string>
615    <string name="delete_dialog_failure_message" msgid="7473241488471319963">"Noget gik galt, og Health Connect kunne ikke slette dine data"</string>
616    <string name="delete_dialog_failure_try_again_button" msgid="4323865124609424838">"Prøv igen"</string>
617    <string name="delete_data_notification_title" msgid="7740230240986343347">"Sletter Health Connect-data"</string>
618    <string name="delete_data_notification_ticker_text" msgid="2604051567679235822">"Sletter Health Connect-data"</string>
619    <string name="delete_data_notification_channel_name" msgid="4499713830012802095">"Sletning af data"</string>
620    <string name="data_point_action_content_description" msgid="6881048311770784455">"Slet dataposten <xliff:g id="ENTRY_TO_DELETE">%s</xliff:g>"</string>
621    <string name="delete_data_point" msgid="1004049578454616738">"Slet posten <xliff:g id="ENTRY_TO_DELETE">%s</xliff:g>"</string>
622    <string name="aggregation_total" msgid="5641333638662325184">"I alt: <xliff:g id="TOTAL_VALUE">%s</xliff:g>"</string>
623    <string name="watt_format" msgid="8500953817369623803">"{value,plural, =1{1 W}one{# W}other{# W}}"</string>
624    <string name="watt_format_long" msgid="7107446926499116109">"{value,plural, =1{1 watt}one{# watt}other{# watt}}"</string>
625    <string name="steps_value" msgid="5779393974668105298">"{count,plural, =1{1 skridt}one{# skridt}other{# skridt}}"</string>
626    <string name="steps_per_minute" msgid="5527133010067502098">"{value,plural, =1{1 skridt/min.}one{# skridt/min.}other{# skridt/min.}}"</string>
627    <string name="steps_per_minute_long" msgid="6146224261144843301">"{value,plural, =1{1 skridt pr. minut}one{# skridt pr. minut}other{# skridt pr. minut}}"</string>
628    <string name="heart_rate_value" msgid="6936476566204248578">"{count,plural, =1{1 spm}one{# spm}other{# spm}}"</string>
629    <string name="heart_rate_long_value" msgid="7865319425119507300">"{count,plural, =1{1 slag i minuttet}one{# slag i minuttet}other{# slag i minuttet}}"</string>
630    <string name="velocity_speed_miles" msgid="616312758726506781">"{value,plural, =1{1 mph}one{# mph}other{# mph}}"</string>
631    <string name="velocity_speed_km" msgid="2807705003203399350">"{value,plural, =1{1 km/t.}one{# km/t.}other{# km/t.}}"</string>
632    <string name="velocity_speed_miles_long" msgid="7945167764392834498">"{value,plural, =1{1 engelsk mil i timen}one{# engelsk mil i timen}other{# engelske mil i timen}}"</string>
633    <string name="velocity_speed_km_long" msgid="3962310367408338322">"{value,plural, =1{1 kilometer i timen}one{# kilometer i timen}other{# kilometer i timen}}"</string>
634    <string name="velocity_minute_miles" msgid="7700413725988014667">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min./mile"</string>
635    <string name="velocity_minute_km" msgid="4772380313506015301">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min./km"</string>
636    <string name="velocity_minute_miles_long" msgid="6889048307278340076">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min. pr. mile"</string>
637    <string name="velocity_minute_km_long" msgid="4037299863590066470">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min. pr. km"</string>
638    <string name="velocity_minute_per_one_hundred_yards" msgid="647561643828842315">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min./100 yards"</string>
639    <string name="velocity_minute_per_one_hundred_meters" msgid="4636956099725561607">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min./100 meter"</string>
640    <string name="velocity_minute_per_one_hundred_yards_long" msgid="3005945921657283386">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min. pr. 100 yards"</string>
641    <string name="velocity_minute_per_one_hundred_meters_long" msgid="6806485527680697198">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min. pr. 100 meter"</string>
642    <string name="time_range_long" msgid="5067423945245490288">"fra <xliff:g id="START_TIME">%1$s</xliff:g> til <xliff:g id="END_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
643    <string name="date_range_long" msgid="6022190423982451176">"fra <xliff:g id="START_TIME">%1$s</xliff:g> til <xliff:g id="END_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
644    <string name="wheelchair_pushes" msgid="5807293867148465190">"{count,plural, =1{1 kørestolsskub}one{# kørestolsskub}other{# kørestolsskub}}"</string>
645    <string name="liter" msgid="8276522589564337053">"{count,plural, =1{1 l}one{# l}other{# l}}"</string>
646    <string name="liter_long" msgid="7094280457555707835">"{count,plural, =1{1 liter}one{# liter}other{# liter}}"</string>
647    <string name="floors_climbed" msgid="7483572478744998930">"{count,plural, =1{1 etage}one{# etage}other{# etager}}"</string>
648    <string name="elevation_meters" msgid="5099783382361572761">"{count,plural, =1{1 m}one{# m}other{# m}}"</string>
649    <string name="elevation_meters_long" msgid="3163136353148567981">"{count,plural, =1{1 meter}one{# meter}other{# meter}}"</string>
650    <string name="cycling_rpm" msgid="2271215098150068276">"{count,plural, =1{1 omdr./min.}one{# omdr./min.}other{# omdr./min.}}"</string>
651    <string name="cycling_rpm_long" msgid="4914848042733587007">"{count,plural, =1{1 omdrejning pr. minut}one{# omdrejning pr. minut}other{# omdrejninger pr. minut}}"</string>
652    <string name="cycling_cadence_series_range_long" msgid="6852892013260504985">"fra <xliff:g id="MIN">%1$s</xliff:g> til <xliff:g id="MAX">%2$s</xliff:g>"</string>
653    <string name="sexual_activity_protected" msgid="4259473257597274326">"Beskyttet"</string>
654    <string name="sexual_activity_unprotected" msgid="2250981470537379807">"Ubeskyttet"</string>
655    <string name="spotting" msgid="1637175837078770520">"Pletblødning"</string>
656    <string name="flow_spotting" msgid="832418664953780156">"Pletblødning"</string>
657    <string name="flow_light" msgid="1937543318146228793">"Let blødning"</string>
658    <string name="flow_medium" msgid="3783688724668943154">"Medium blødning"</string>
659    <string name="flow_heavy" msgid="8672261792750634294">"Kraftig blødning"</string>
660    <string name="flow_unknown" msgid="1634411759928572900">"Ukendt flow"</string>
661    <string name="period_day" msgid="3821944462093965882">"Dag <xliff:g id="DAY">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL_LENGTH">%2$d</xliff:g> i menstruationen"</string>
662    <string name="period_length" msgid="2257138792780916599">"{count,plural, =1{Menstruation (1 dag)}one{Menstruation (# dag)}other{Menstruation (# dage)}}"</string>
663    <string name="ovulation_positive" msgid="6588547263126320238">"Positiv"</string>
664    <string name="ovulation_negative" msgid="591588801112312454">"Negativ"</string>
665    <string name="ovulation_high" msgid="205362931427158291">"Høj"</string>
666    <string name="ovulation_inconclusive" msgid="3447066667631538756">"Ugyldigt resultat"</string>
667    <string name="milliseconds" msgid="284845884516037268">"{count,plural, =1{1 ms}one{# ms}other{# ms}}"</string>
668    <string name="milliseconds_long" msgid="93246373745977286">"{count,plural, =1{1 millisekund}one{# millisekund}other{# millisekunder}}"</string>
669    <string name="planned_exercise_session_notes_title" msgid="5398114870366766242">"Noter"</string>
670    <string name="planned_exercise_block_repetitions" msgid="230530785149273276">"{count,plural, =1{1 gang}one{# gang}other{# gange}}"</string>
671    <string name="active_calories_burned" msgid="1164230083046893828">"Aktiv: <xliff:g id="ACTIVE_CALORIES">%1$s</xliff:g>"</string>
672    <string name="total_calories_burned" msgid="1674210345283541450">"I alt: <xliff:g id="TOTAL_CALORIES">%1$s</xliff:g>"</string>
673    <string name="amrap_performance_goal" msgid="2225285957050151025">"Så mange gentagelser som muligt"</string>
674    <string name="rate_of_perceived_exertion_goal" msgid="7025839991503747361">"Intensitetsniveau: <xliff:g id="VALUE">%1$d</xliff:g>/10"</string>
675    <string name="elapsed_time_placeholder" msgid="5154979833935704302">"--:--"</string>
676    <string name="repetitions" msgid="5092687490665962229">"{count,plural, =1{1 gentagelse}one{# gentagelse}other{# gentagelser}}"</string>
677    <string name="repetitions_long" msgid="9056502282298182438">"{count,plural, =1{1 gentagelse}one{# gentagelse}other{# gentagelser}}"</string>
678    <string name="exercise_segments_header" msgid="2992953017179406012">"Træningssessioner"</string>
679    <string name="exercise_laps_header" msgid="117228630553856372">"Omgange"</string>
680    <string name="back_extension" msgid="426518933137440577">"Hyperextension"</string>
681    <string name="badminton" msgid="8839727076522086870">"Badminton"</string>
682    <string name="barbell_shoulder_press" msgid="3800236222803424251">"Skulderpres med vægtstang"</string>
683    <string name="baseball" msgid="2520520093470304570">"Baseball"</string>
684    <string name="basketball" msgid="1453863811744469210">"Basketball"</string>
685    <string name="bench_press" msgid="640506654204391301">"Bænkpres"</string>
686    <string name="bench_sit_up" msgid="6601081870476287683">"Situp på bænk"</string>
687    <string name="biking" msgid="4108296097363777467">"Cykling"</string>
688    <string name="biking_stationary" msgid="1538524429562124202">"Kondicykel"</string>
689    <string name="boot_camp" msgid="1554811887379786226">"Bootcamp"</string>
690    <string name="boxing" msgid="2200194516739940317">"Boksning"</string>
691    <string name="burpee" msgid="1434605818712603589">"Burpee"</string>
692    <string name="calisthenics" msgid="9080623890020954493">"Calisthenics"</string>
693    <string name="cricket" msgid="7543586707938752011">"Cricket"</string>
694    <string name="crunch" msgid="4265356947720591896">"Mavebøjning"</string>
695    <string name="dancing" msgid="4099572666298130171">"Dans"</string>
696    <string name="deadlift" msgid="6880561478635890617">"Dødløft"</string>
697    <string name="dumbbell_curl_left_arm" msgid="4453594605921193509">"Curl med håndvægt, venstre arm"</string>
698    <string name="dumbbell_curl_right_arm" msgid="4680998443002425166">"Curl med håndvægt, højre arm"</string>
699    <string name="dumbbell_front_raise" msgid="4411281746015904879">"Front raise med håndvægt"</string>
700    <string name="dumbbell_lateral_raise" msgid="5839946068429137241">"Lateral raise med håndvægt"</string>
701    <string name="dumbbell_triceps_extension_left_arm" msgid="6756023069611493063">"Triceps extension med håndvægt, venstre arm"</string>
702    <string name="dumbbell_triceps_extension_right_arm" msgid="1498470275564554389">"Triceps extension med håndvægt, højre arm"</string>
703    <string name="dumbbell_triceps_extension_two_arm" msgid="5409860665522903159">"Triceps extension med håndvægt, begge arme"</string>
704    <string name="elliptical" msgid="5148914059968910839">"Crosstrainer"</string>
705    <string name="exercise_class" msgid="32582249527931454">"Holdtræning"</string>
706    <string name="fencing" msgid="410347890025055779">"Fægtning"</string>
707    <string name="football_american" msgid="8564554592554502623">"Amerikansk fodbold"</string>
708    <string name="football_australian" msgid="5524598297723674661">"Australsk fodbold"</string>
709    <string name="forward_twist" msgid="2464895720533462566">"Forward twist"</string>
710    <string name="frisbee_disc" msgid="5167617057624738753">"Frisbee"</string>
711    <string name="golf" msgid="2726655052150604682">"Golf"</string>
712    <string name="guided_breathing" msgid="8688586393796970733">"Vejrtrækningsøvelser"</string>
713    <string name="gymnastics" msgid="1122967371410769598">"Gymnastik"</string>
714    <string name="handball" msgid="3088985331906235361">"Håndbold"</string>
715    <string name="high_intensity_interval_training" msgid="8873384314130026442">"Højintensiv intervaltræning"</string>
716    <string name="hiking" msgid="5477476795295322496">"Vandring"</string>
717    <string name="ice_hockey" msgid="3615167122989198051">"Ishockey"</string>
718    <string name="ice_skating" msgid="8509270149324068230">"Skøjteløb"</string>
719    <string name="jumping_jack" msgid="8751015874477795657">"Sprællemand"</string>
720    <string name="jump_rope" msgid="3065249477862282277">"Sjipning"</string>
721    <string name="lat_pull_down" msgid="6974730398913678563">"Lat pulldown"</string>
722    <string name="lunge" msgid="6557814816897990529">"Lunge"</string>
723    <string name="martial_arts" msgid="3279383109083496658">"Kampsport"</string>
724    <string name="meditation" msgid="7578287714544679183">"Meditation"</string>
725    <string name="paddling" msgid="746868067888160788">"Padling"</string>
726    <string name="paragliding" msgid="8328649138909727690">"Paragliding"</string>
727    <string name="pilates" msgid="8660903049535347415">"Pilates"</string>
728    <string name="plank" msgid="5537839085592473449">"Planke"</string>
729    <string name="racquetball" msgid="8169482984904052538">"Racquetball"</string>
730    <string name="rock_climbing" msgid="3123024521372083233">"Klatring"</string>
731    <string name="roller_hockey" msgid="3524872164646176686">"Rullehockey"</string>
732    <string name="rowing" msgid="615898011726585442">"Roning"</string>
733    <string name="rowing_machine" msgid="4075255566862183370">"Romaskine"</string>
734    <string name="rugby" msgid="5146215118571059267">"Rugby"</string>
735    <string name="running" msgid="5135754380339217169">"Løb"</string>
736    <string name="running_treadmill" msgid="2083354407217486405">"Løbebånd"</string>
737    <string name="sailing" msgid="4924304145770903145">"Sejlsport"</string>
738    <string name="scuba_diving" msgid="4548778216122159229">"Dykning"</string>
739    <string name="skating" msgid="7320438805566302784">"Skøjteløb"</string>
740    <string name="skiing" msgid="6773127614153771204">"Skiløb"</string>
741    <string name="snowboarding" msgid="890584874325367973">"Snowboarding"</string>
742    <string name="snowshoeing" msgid="8932096199095096139">"Vandring i snesko"</string>
743    <string name="soccer" msgid="2631723269673549642">"Fodbold"</string>
744    <string name="softball" msgid="8389418982713908334">"Softball"</string>
745    <string name="squash" msgid="1588653991323140302">"Squash"</string>
746    <string name="squat" msgid="7664163620113834611">"Squat"</string>
747    <string name="stair_climbing" msgid="4042085961630471238">"Trappegang"</string>
748    <string name="stair_climbing_machine" msgid="4003983194733092325">"Stepmaskine"</string>
749    <string name="strength_training" msgid="56772956237540768">"Styrketræning"</string>
750    <string name="stretching" msgid="8667864173383423787">"Udstrækning"</string>
751    <string name="surfing" msgid="7612503593241904984">"Surfing"</string>
752    <string name="swimming_open_water" msgid="1030388267758027037">"Havsvømning"</string>
753    <string name="swimming_pool" msgid="1584809250142187550">"Banesvømning"</string>
754    <string name="swimming_freestyle" msgid="5969535751316106638">"Fri svømning"</string>
755    <string name="swimming_backstroke" msgid="7293002996518694035">"Rygsvømning"</string>
756    <string name="swimming_breaststroke" msgid="7168282910654289593">"Brystsvømning"</string>
757    <string name="swimming_butterfly" msgid="8553167046220664352">"Butterfly"</string>
758    <string name="swimming_mixed" msgid="4486578691634921168">"Blandet"</string>
759    <string name="swimming_other" msgid="2561131941506955982">"Andet"</string>
760    <string name="table_tennis" msgid="4849741231221974485">"Bordtennis"</string>
761    <string name="tennis" msgid="6627063985750125504">"Tennis"</string>
762    <string name="upper_twist" msgid="3382862516792841928">"Upper twist"</string>
763    <string name="volleyball" msgid="7469885673961163729">"Volleyball"</string>
764    <string name="walking" msgid="4782496160454621769">"Gang"</string>
765    <string name="water_polo" msgid="2527119748097860708">"Vandpolo"</string>
766    <string name="weightlifting" msgid="7586735291662318085">"Vægtløftning"</string>
767    <string name="wheelchair" msgid="2226734836271500057">"Kørestol"</string>
768    <string name="workout" msgid="8583398837804461839">"Træning"</string>
769    <string name="yoga" msgid="138675430777247097">"Yoga"</string>
770    <string name="arm_curl" msgid="1737456878333201848">"Arm curl"</string>
771    <string name="ball_slam" msgid="5996773678701283169">"Ball slam"</string>
772    <string name="double_arm_triceps_extension" msgid="4010735719203872078">"Double arm triceps extension"</string>
773    <string name="dumbbell_row" msgid="181791808359752158">"Dumbbell row"</string>
774    <string name="front_raise" msgid="1030939481482621384">"Front raise"</string>
775    <string name="hip_thrust" msgid="8490916766767408053">"Hip thrust"</string>
776    <string name="hula_hoop" msgid="1651914953207761226">"Hula hoop"</string>
777    <string name="kettlebell_swing" msgid="364783119882246413">"Kettlebell swing"</string>
778    <string name="lateral_raise" msgid="1037404943175363734">"Lateral raise"</string>
779    <string name="leg_curl" msgid="5327470513599472344">"Leg curl"</string>
780    <string name="leg_extension" msgid="1843556289395164421">"Leg extension"</string>
781    <string name="leg_press" msgid="4544551493384600086">"Leg press"</string>
782    <string name="leg_raise" msgid="3206754140765952088">"Leg raise"</string>
783    <string name="mountain_climber" msgid="6666288676718010900">"Mountain climber"</string>
784    <string name="pull_up" msgid="4056233737860296184">"Pull up"</string>
785    <string name="punch" msgid="7915247952566217050">"Slag"</string>
786    <string name="shoulder_press" msgid="4071573271892122319">"Shoulder press"</string>
787    <string name="single_arm_triceps_extension" msgid="4500495528709994121">"Single arm triceps extension"</string>
788    <string name="sit_up" msgid="1872162440154479950">"Situp"</string>
789    <string name="rest" msgid="5937058337671252210">"Hvile"</string>
790    <string name="pause" msgid="5161459047750335691">"Pause"</string>
791    <string name="activity_type_australian_football" msgid="431838050917315084">"Australsk fodbold"</string>
792    <string name="unknown_type" msgid="4506151971125161053">"Ukendt type"</string>
793    <string name="sleep_session_default" msgid="7376764686701487196">"<xliff:g id="DURATION"> %1$s</xliff:g> søvn"</string>
794    <string name="sleep_stage_default" msgid="1539043695578480733">"<xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
795    <string name="sleep_stage_awake" msgid="4526767634444460862">"vågen"</string>
796    <string name="sleep_stage_awake_in_bed" msgid="5533385496857888503">"vågen i sengen"</string>
797    <string name="sleep_stage_sleeping" msgid="5122840110107303518">"søvn"</string>
798    <string name="sleep_stage_out_of_bed" msgid="522297068981578046">"oppe"</string>
799    <string name="sleep_stage_rem" msgid="1694477904067543104">"REM-søvn"</string>
800    <string name="sleep_stage_light" msgid="1070117964678317880">"let søvn"</string>
801    <string name="sleep_stage_deep" msgid="3134557407657258364">"dyb søvn"</string>
802    <string name="sleep_stage_unknown" msgid="8664190491902295991">"ukendt"</string>
803    <string name="mindfulness_type_breathing" msgid="3175952922332753437">"Vejrtrækning"</string>
804    <string name="mindfulness_type_meditation" msgid="4453014833652749254">"Meditation"</string>
805    <string name="mindfulness_type_movement" msgid="600930756800362680">"Bevægelse"</string>
806    <string name="mindfulness_type_music" msgid="7041364137895485917">"Musik"</string>
807    <string name="mindfulness_type_other" msgid="793524328911038908">"Andet"</string>
808    <string name="mindfulness_type_unguided" msgid="2367259868577157922">"Uden vejledning"</string>
809    <string name="activity_intensity_type_moderate" msgid="7974792315871109564">"Moderat"</string>
810    <string name="activity_intensity_type_vigorous" msgid="5651020560923780330">"Højintensiv"</string>
811    <string name="minute_duration" msgid="9035288227090160206">"<xliff:g id="MINUTE">%1$s</xliff:g> min."</string>
812    <string name="hour_minute_duration_short" msgid="6862483734123680444">"<xliff:g id="HOUR">%1$s</xliff:g> t. og <xliff:g id="MIN">%2$s</xliff:g> min."</string>
813    <string name="hour_duration" msgid="3472489613837138711">"<xliff:g id="HOUR">%1$s</xliff:g> t."</string>
814    <string name="hour_minute_duration_accessibility" msgid="1863356122145811614">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string>
815    <string name="hour_duration_accessibility" msgid="4944782597053107276">"{count,plural, =1{1 time}one{# time}other{# timer}}"</string>
816    <string name="minute_duration_accessibility" msgid="399158463609534882">"{count,plural, =1{1 minut}one{# minut}other{# minutter}}"</string>
817    <!-- no translation found for day_duration (3965793251448856729) -->
818    <skip />
819    <string name="day_hour_duration" msgid="6174865584368017275">"<xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>"</string>
820    <string name="day_duration_accessibility" msgid="3023909370877112320">"{count,plural, =1{1 dag}one{# dag}other{# dage}}"</string>
821    <string name="vo2_max" msgid="8129489055516944647">"{value,plural, =1{1 ml/kg/min.}one{# ml/kg/min.}other{# ml/kg/min.}}"</string>
822    <string name="vo2_max_long" msgid="1031842712595851857">"{value,plural, =1{1 milliliter ilt pr. kilo kropsvægt pr. minut}one{# milliliter ilt pr. kilo kropsvægt pr. minut}other{# milliliter ilt pr. kilo kropsvægt pr. minut}}"</string>
823    <string name="vo2_metabolic_cart" msgid="4724757223373717896">"Metabolisk vogn"</string>
824    <string name="vo2_heart_rate_ratio" msgid="8707274294125886148">"Pulsfrekvens"</string>
825    <string name="vo2_cooper_test" msgid="4713211595719031518">"Coopertest"</string>
826    <string name="vo2_multistage_fitness_test" msgid="908967547838751749">"Bip-test (MSFT)"</string>
827    <string name="vo2_rockport_fitness_test" msgid="2951465532122577281">"Rockport-test"</string>
828    <string name="vo2_other" msgid="5359013487285233550">"Andet"</string>
829    <string name="mucus_dry" msgid="1065582777971603874">"Tør"</string>
830    <string name="mucus_sticky" msgid="2086025099544529404">"Klæbrig"</string>
831    <string name="mucus_creamy" msgid="7525290054414941569">"Tyktflydende"</string>
832    <string name="mucus_watery" msgid="1875540699006472048">"Tyndtflydende"</string>
833    <string name="mucus_egg_white" msgid="5578512593433767787">"Æggehvidelignende"</string>
834    <string name="mucus_unusual" msgid="3987847850745292757">"Usædvanlig"</string>
835    <string name="mucus_light" msgid="5309343389013086860">"Let"</string>
836    <string name="mucus_medium" msgid="7666848347740570566">"Medium"</string>
837    <string name="mucus_heavy" msgid="7864873650773259133">"Kraftig"</string>
838    <string name="blood_pressure" msgid="7892828162554266437">"<xliff:g id="SYSTOLIC">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="DIASTOLIC">%2$s</xliff:g> mmHg"</string>
839    <string name="blood_pressure_long" msgid="6487761539434451764">"<xliff:g id="SYSTOLIC">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="DIASTOLIC">%2$s</xliff:g> millimeter kviksølv"</string>
840    <string name="body_position_standing_up" msgid="1221924915768574594">"Stående"</string>
841    <string name="body_position_sitting_down" msgid="8053875174780552282">"Siddende"</string>
842    <string name="body_position_lying_down" msgid="1472381098179371143">"Liggende"</string>
843    <string name="body_position_reclining" msgid="5676889701646839079">"Tilbagelænet"</string>
844    <string name="blood_pressure_left_wrist" msgid="2047244346984766880">"Venstre håndled"</string>
845    <string name="blood_pressure_right_wrist" msgid="1488133877790549424">"Højre håndled"</string>
846    <string name="blood_pressure_left_arm" msgid="5150436840115504433">"Venstre overarm"</string>
847    <string name="blood_pressure_right_arm" msgid="8660682684653121430">"Højre overarm"</string>
848    <string name="millimoles_per_liter" msgid="3185457774991908223">"{count,plural, =1{1 mmol/liter}one{# mmol/liter}other{# mmol/liter}}"</string>
849    <string name="millimoles_per_liter_long" msgid="7248942926237335084">"{count,plural, =1{1 millimol pr. liter}one{# millimol pr. liter}other{# millimol pr. liter}}"</string>
850    <string name="specimen_source_interstitial_fluid" msgid="2201319049828128946">"Vævsvæske"</string>
851    <string name="specimen_source_capillary_blood" msgid="5525024815754731735">"Kapillærblod"</string>
852    <string name="specimen_source_plasma" msgid="8794064916106457747">"Plasma"</string>
853    <string name="specimen_source_serum" msgid="6383820057196352355">"Serum"</string>
854    <string name="specimen_source_tears" msgid="4368541832400624080">"Tårer"</string>
855    <string name="specimen_source_whole_blood" msgid="8884838851343307557">"Fuldblod"</string>
856    <string name="blood_glucose_general" msgid="7566279829618085436">"Generelt"</string>
857    <string name="blood_glucose_fasting" msgid="2122662399203934350">"Fastende"</string>
858    <string name="blood_glucose_before_meal" msgid="5125498172701953751">"Før et måltid"</string>
859    <string name="blood_glucose_after_meal" msgid="8101398122897992346">"Efter et måltid"</string>
860    <string name="mealtype_label" msgid="5402474235944051844">"Måltidstype"</string>
861    <string name="mealtype_unknown" msgid="3024645648636923591">"Ukendt"</string>
862    <string name="mealtype_breakfast" msgid="119545434987870954">"Morgenmad"</string>
863    <string name="mealtype_lunch" msgid="6212310262989550906">"Frokost"</string>
864    <string name="mealtype_dinner" msgid="1896347121249081336">"Aftensmad"</string>
865    <string name="mealtype_snack" msgid="8454859872168781221">"Mellemmåltid"</string>
866    <string name="biotin" msgid="4000818331802478073">"Biotin"</string>
867    <string name="caffeine" msgid="2847006945615912643">"Koffein"</string>
868    <string name="calcium" msgid="4832722858820295752">"Calcium"</string>
869    <string name="chloride" msgid="2509193544740445654">"Klorid"</string>
870    <string name="cholesterol" msgid="4261128668088502049">"Kolesterol"</string>
871    <string name="chromium" msgid="807851794929222026">"Krom"</string>
872    <string name="copper" msgid="8603012497089601260">"Kobber"</string>
873    <string name="dietary_fiber" msgid="6928876454420561553">"Kostfibre"</string>
874    <string name="energy_consumed_total" msgid="7866804137119190606">"Energi"</string>
875    <string name="energy_consumed_from_fat" msgid="8637734004867176038">"Energi fra fedt"</string>
876    <string name="folate" msgid="7728279545427110321">"Folat"</string>
877    <string name="folic_acid" msgid="6861953414423667870">"Folsyre"</string>
878    <string name="iodine" msgid="2896913103021799237">"Jod"</string>
879    <string name="iron" msgid="6134405609706877219">"Jern"</string>
880    <string name="magnesium" msgid="6157495455437549170">"Magnesium"</string>
881    <string name="manganese" msgid="8339856079280400610">"mangan"</string>
882    <string name="molybdenum" msgid="3762866331212112454">"Molybdæn"</string>
883    <string name="monounsaturated_fat" msgid="1320950160552507057">"Enkeltumættet fedt"</string>
884    <string name="niacin" msgid="8425099536322826837">"Niacin"</string>
885    <string name="pantothenic_acid" msgid="5310842296212528685">"Pantothensyre"</string>
886    <string name="phosphorus" msgid="3912318057064021441">"Fosfor"</string>
887    <string name="polyunsaturated_fat" msgid="6386374757897543025">"Flerumættet fedt"</string>
888    <string name="potassium" msgid="723134189945209756">"Kalium"</string>
889    <string name="protein" msgid="2731834509320364994">"Protein"</string>
890    <string name="riboflavin" msgid="5329306869379867435">"Riboflavin"</string>
891    <string name="saturated_fat" msgid="3174504848270051265">"Mættet fedt"</string>
892    <string name="selenium" msgid="8129594078116221891">"Selen"</string>
893    <string name="sodium" msgid="7687341876185019438">"Natrium"</string>
894    <string name="sugar" msgid="656190285547502122">"Sukker"</string>
895    <string name="thiamin" msgid="1662446837028039063">"Thiamin"</string>
896    <string name="total_carbohydrate" msgid="7034043840349284931">"Samlet kulhydratindhold"</string>
897    <string name="total_fat" msgid="8193647297427112321">"Samlet fedtindhold"</string>
898    <string name="trans_fat" msgid="1059715899517909090">"Transfedtsyre"</string>
899    <string name="unsaturated_fat" msgid="5495925265449481356">"Umættet fedt"</string>
900    <string name="vitamin_a" msgid="2379293029664252095">"A-vitamin"</string>
901    <string name="vitamin_b12" msgid="180162813332325098">"B12-vitamin"</string>
902    <string name="vitamin_b6" msgid="370053149968231667">"B6-vitamin"</string>
903    <string name="vitamin_c" msgid="5383574357126292194">"C-vitamin"</string>
904    <string name="vitamin_d" msgid="2717952250555672580">"D-vitamin"</string>
905    <string name="vitamin_e" msgid="5214468880515744802">"E-vitamin"</string>
906    <string name="vitamin_k" msgid="2722297637910069736">"K-vitamin"</string>
907    <string name="zinc" msgid="5211975076671534013">"Zink"</string>
908    <string name="nutrient_with_value" msgid="3327198262871257518">"<xliff:g id="NUTRIENT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="AMOUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
909    <string name="meal_name" msgid="6060648788040408308">"Navn"</string>
910    <string name="gram_short_format" msgid="2355009811799735134">"{count,plural, =1{1 g}one{# g}other{# g}}"</string>
911    <string name="gram_long_format" msgid="6160392101513066663">"{count,plural, =1{1 gram}one{# gram}other{# gram}}"</string>
912    <string name="respiratory_rate_value" msgid="4546418213418344364">"{count,plural, =1{1 rpm}one{# rpm}other{# rpm}}"</string>
913    <string name="respiratory_rate_value_long" msgid="3822748008700697049">"{count,plural, =1{1 respiration pr. minut}one{# respiration pr. minut}other{# respirationer pr. minut}}"</string>
914    <string name="kilograms_short_label" msgid="9098342853218050689">"{count,plural, =1{1 kg}one{# kg}other{# kg}}"</string>
915    <string name="pounds_short_label" msgid="6256277330455003180">"{count,plural, =1{1 lb}one{# lb}other{# lb}}"</string>
916    <string name="stone_short_label" msgid="8377585176530348612">"{count,plural, =1{1 st}one{# st}other{# st}}"</string>
917    <string name="stone_pound_short_label" msgid="7157344201618366834">"{stone_part} og {pound_part}"</string>
918    <string name="kilograms_long_label" msgid="7883695071156297670">"{count,plural, =1{1 kilogram}one{# kilogram}other{# kilogram}}"</string>
919    <string name="pounds_long_label" msgid="2916697485006416419">"{count,plural, =1{1 engelsk pund}one{# engelsk pund}other{# engelske pund}}"</string>
920    <string name="stone_long_label" msgid="8951426283449456468">"{count,plural, =1{1 stone}one{# stone}other{# stones}}"</string>
921    <string name="stone_pound_long_label" msgid="1308941435682625204">"{stone_part} og {pound_part}"</string>
922    <string name="temperature_celsius" msgid="8867121728397270787">"{value,plural, =1{1 ℃}one{# ℃}other{# ℃}}"</string>
923    <string name="temperature_celsius_long" msgid="5789974427381333869">"{value,plural, =1{1 grad celsius}one{# grad celsius}other{# grader celsius}}"</string>
924    <string name="temperature_kelvin" msgid="358565033091774943">"{value,plural, =1{1 K}one{# K}other{# K}}"</string>
925    <string name="temperature_kelvin_long" msgid="6078037481989090665">"{value,plural, =1{1 kelvin}one{# kelvin}other{# kelvin}}"</string>
926    <string name="temperature_fahrenheit" msgid="4907172619457051144">"{value,plural, =1{1 ℉}one{# ℉}other{# ℉}}"</string>
927    <string name="temperature_fahrenheit_long" msgid="1668948424411289521">"{value,plural, =1{1 grad fahrenheit}one{# grad fahrenheit}other{# grader fahrenheit}}"</string>
928    <string name="temperatureDelta_celsius" msgid="4715618675614337612">"{value,plural, =1{{formattedValue} ℃}one{{formattedValue}℃}other{{formattedValue} ℃}}"</string>
929    <string name="temperatureDelta_celsius_long" msgid="2696479973655631256">"{value,plural, =1{{formattedValue} grad celsius}one{{formattedValue} grad celsius}other{{formattedValue} grader celsius}}"</string>
930    <string name="temperatureDelta_fahrenheit" msgid="4888310106252786060">"{value,plural, =1{{formattedValue} ℉}one{{formattedValue}℉}other{{formattedValue} ℉}}"</string>
931    <string name="temperatureDelta_fahrenheit_long" msgid="6245718323010730238">"{value,plural, =1{{formattedValue} grad fahrenheit}one{{formattedValue} grad fahrenheit}other{{formattedValue} grader fahrenheit}}"</string>
932    <string name="temperatureDelta_kelvin" msgid="3417124829968605912">"{value,plural, =1{{formattedValue} K}one{{formattedValue}K}other{{formattedValue} K}}"</string>
933    <string name="temperatureDelta_kelvin_long" msgid="2778664973816301780">"{value,plural, =1{{formattedValue} kelvin}one{{formattedValue} kelvin}other{{formattedValue} kelvin}}"</string>
934    <string name="temperatureDelta_average_celsius" msgid="8285198789751919796">"{value,plural, =1{{formattedValue} ℃ (gns. variation)}one{{formattedValue}℃ (avg variation)}other{{formattedValue} ℃ (gns. variation)}}"</string>
935    <string name="temperatureDelta_average_celsius_long" msgid="2706133487120358878">"{value,plural, =1{{formattedValue} grad celsius (gennemsnitlig variation)}one{{formattedValue} grad celsius (gennemsnitlig variation)}other{{formattedValue} grader celsius (gennemsnitlig variation)}}"</string>
936    <string name="temperatureDelta_average_fahrenheit" msgid="1610634095789007598">"{value,plural, =1{{formattedValue} ℉ (gns. variation)}one{{formattedValue}℉ (avg variation)}other{{formattedValue} ℉ (gns. variation)}}"</string>
937    <string name="temperatureDelta_average_fahrenheit_long" msgid="4931676720311048821">"{value,plural, =1{{formattedValue} grad fahrenheit (gennemsnitlig variation)}one{{formattedValue} grad fahrenheit (gennemsnitlig variation)}other{{formattedValue} grader fahrenheit (gennemsnitlig variation)}}"</string>
938    <string name="temperatureDelta_average_kelvin" msgid="3525443354201467789">"{value,plural, =1{{formattedValue} K (gns. variation)}one{{formattedValue}K (avg variation)}other{{formattedValue} K (gns. variation)}}"</string>
939    <string name="temperatureDelta_average_kelvin_long" msgid="9202084701113373151">"{value,plural, =1{{formattedValue} kelvin (gennemsnitlig variation)}one{{formattedValue} kelvin (gennemsnitlig variation)}other{{formattedValue} kelvin (gennemsnitlig variation)}}"</string>
940    <string name="temperature_location_armpit" msgid="8359661261125563155">"Armhule"</string>
941    <string name="temperature_location_finger" msgid="4915449065770967487">"Finger"</string>
942    <string name="temperature_location_forehead" msgid="8603219464757434635">"Pande"</string>
943    <string name="temperature_location_mouth" msgid="1535682736007063471">"Mund"</string>
944    <string name="temperature_location_rectum" msgid="1503082804377850076">"Rektum"</string>
945    <string name="temperature_location_temporal_artery" msgid="2830919806910102535">"Tinding"</string>
946    <string name="temperature_location_toe" msgid="36730991617372925">"Tå"</string>
947    <string name="temperature_location_ear" msgid="7024374111156026034">"Øre"</string>
948    <string name="temperature_location_wrist" msgid="5290446688282752346">"Håndled"</string>
949    <string name="temperature_location_vagina" msgid="1689485374825231749">"Vagina"</string>
950    <string name="skin_temperature_measurement_location_title" msgid="3801036455392782236">"Målingssted"</string>
951    <string name="skin_temperature_baseline_title" msgid="1883615483694543696">"Referenceværdi"</string>
952    <string name="skin_temperature_delta_details_heading" msgid="7789483766417087430">"Afvigelse fra referenceværdi"</string>
953    <string name="distance_miles" msgid="5419172432458896478">"{dist,plural, =1{1 mile}one{# mile}other{# miles}}"</string>
954    <string name="distance_km" msgid="6383736895665100602">"{dist,plural, =1{1 km}one{# km}other{# km}}"</string>
955    <string name="distance_miles_long" msgid="1830844568614100885">"{dist,plural, =1{1 mile}one{# mile}other{# miles}}"</string>
956    <string name="distance_km_long" msgid="6256504627418439859">"{dist,plural, =1{1 kilometer}one{# kilometer}other{# kilometer}}"</string>
957    <string name="height_cm" msgid="94329926270064717">"{height,plural, =1{1 cm}one{# cm}other{# cm}}"</string>
958    <string name="height_cm_long" msgid="2821030110768530948">"{height,plural, =1{1 centimeter}one{# centimeter}other{# centimeter}}"</string>
959    <string name="height_in_long" msgid="6502316324841498419">"{height,plural, =1{1 tomme}one{# tomme}other{# tommer}}"</string>
960    <string name="height_ft_long" msgid="7551582478724981895">"{height,plural, =1{1 fod}one{# fod}other{# fod}}"</string>
961    <string name="height_in_compacted" msgid="6087182983411207466">"{height,plural, =1{1″}one{#″}other{#″}}"</string>
962    <string name="height_ft_compacted" msgid="1024585112134314039">"{height,plural, =1{1′}one{#′}other{#′}}"</string>
963    <string name="feet_inches_format" msgid="768610500549967860">"<xliff:g id="FT">%1$s</xliff:g>⁠<xliff:g id="IN">%2$s</xliff:g>"</string>
964    <string name="feet_inches_format_long" msgid="5187265716573430363">"<xliff:g id="FT">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="IN">%2$s</xliff:g>"</string>
965    <string name="calories_long" msgid="7225535148232419419">"{count,plural, =1{1 kalorie}one{# kalorie}other{# kalorier}}"</string>
966    <string name="calories" msgid="320906359079319632">"{count,plural, =1{1 kal.}one{# kal.}other{# kal.}}"</string>
967    <string name="kj" msgid="2742876437259085714">"{count,plural, =1{1 kJ}one{# kJ}other{# kJ}}"</string>
968    <string name="kj_long" msgid="1837278261960345400">"{count,plural, =1{1 kilojoule}one{# kilojoule}other{# kilojoule}}"</string>
969    <string name="percent" formatted="false" msgid="9199428244800776575">"{value,plural, =1{1 %}one{# %}other{# %}}"</string>
970    <string name="percent_long" msgid="2201022757867534235">"{value,plural, =1{1 procent}one{# procent}other{# procent}}"</string>
971    <string name="units_cancel" msgid="5947097690625771995">"Annuller"</string>
972    <string name="units_title" msgid="6504086463237869339">"Måleenhed"</string>
973    <string name="distance_unit_title" msgid="4696952932438418209">"Afstand"</string>
974    <string name="height_unit_title" msgid="5461594609577078049">"Højde"</string>
975    <string name="weight_unit_title" msgid="7405186541678939987">"Vægt"</string>
976    <string name="energy_unit_title" msgid="1714627395963766769">"Energi"</string>
977    <string name="temperature_unit_title" msgid="1973985121774654017">"Temperatur"</string>
978    <string name="distance_unit_kilometers_label" msgid="1361363017122240294">"Kilometer"</string>
979    <string name="distance_unit_miles_label" msgid="848850214987608211">"Miles"</string>
980    <string name="height_unit_centimeters_label" msgid="4096031670561995574">"Centimeter"</string>
981    <string name="height_unit_feet_label" msgid="3311723678628261399">"Fod og tommer"</string>
982    <string name="weight_unit_pound_label" msgid="8210663393844989211">"Pund"</string>
983    <string name="weight_unit_kilogram_label" msgid="6623938920860887238">"Kilo"</string>
984    <string name="weight_unit_stone_label" msgid="3063787243474847180">"Engelske stones"</string>
985    <string name="energy_unit_calorie_label" msgid="3412965811470957296">"Kalorier"</string>
986    <string name="energy_unit_kilojoule_label" msgid="6481196724083455110">"Kilojoule"</string>
987    <string name="temperature_unit_celsius_label" msgid="4698347100553808449">"Celsius"</string>
988    <string name="temperature_unit_fahrenheit_label" msgid="6590261955872562854">"Fahrenheit"</string>
989    <string name="temperature_unit_kelvin_label" msgid="3786210768294615821">"Kelvin"</string>
990    <string name="help_and_feedback" msgid="4772169905005369871">"Hjælp og feedback"</string>
991    <string name="cant_see_all_your_apps_description" msgid="7344859063463536472">"Hvis du ikke kan se en installeret app, er den muligvis ikke kompatibel med Health Connect endnu"</string>
992    <string name="things_to_try" msgid="8200374691546152703">"Ting, du kan prøve"</string>
993    <string name="check_for_updates" msgid="3841090978657783101">"Søg efter opdateringer"</string>
994    <string name="check_for_updates_description" msgid="1347667778199095160">"Sørg for, at dine installerede apps er opdateret"</string>
995    <string name="see_all_compatible_apps" msgid="6791146164535475726">"Se alle kompatible apps"</string>
996    <string name="see_all_compatible_apps_description" msgid="2092325337403254491">"Find apps i Google Play"</string>
997    <string name="send_feedback" msgid="7756927746070096780">"Giv feedback"</string>
998    <string name="send_feedback_description" msgid="2887207112856240778">"Fortæl os, hvilke sundheds- og motionsapps du gerne vil bruge med Health Connect"</string>
999    <string name="playstore_app_title" msgid="4138464328693481809">"Play Butik"</string>
1000    <string name="auto_delete_button" msgid="8536451792268513619">"Automatisk sletning"</string>
1001    <string name="auto_delete_title" msgid="8761742828224207826">"Automatisk sletning"</string>
1002    <string name="auto_delete_header" msgid="4258649705159293715">"Bestem, hvor længe dine data skal gemmes i Health Connect, ved at planlægge sletning af dataene efter et bestemt tidspunkt"</string>
1003    <string name="auto_delete_learn_more" msgid="7416469042791307994">"Få flere oplysninger om automatisk sletning"</string>
1004    <string name="auto_delete_section" msgid="7732381000331475082">"Slet data automatisk"</string>
1005    <string name="range_after_x_months" msgid="3340127072680117121">"{count,plural, =1{Efter # måned}one{Efter # måned}other{Efter # måneder}}"</string>
1006    <string name="range_never" msgid="4429478261788361233">"Aldrig"</string>
1007    <string name="range_off" msgid="8178520557618184215">"Fra"</string>
1008    <string name="auto_delete_rationale" msgid="5255442126521464878">"Når du ændrer dine indstillinger, sletter Health Connect eksisterende data for at afspejle dine nye præferencer"</string>
1009    <string name="confirming_question_x_months" msgid="8204363800605282103">"{count,plural, =1{Skal data slettes automatisk efter # måned?}one{Skal data slettes automatisk efter # måned?}other{Skal data slettes automatisk efter # måneder?}}"</string>
1010    <string name="confirming_message_x_months" msgid="986840333220382321">"{count,plural, =1{Denne handling sletter også data, der er ældre end # måned, fra Health Connect.\n\nHvis du vil slette dataene helt fra dine tilknyttede apps, skal du markere hver app, hvor dine data kan være gemt.}one{Denne handling sletter også data, der er ældre end # måned, fra Health Connect.\n\nHvis du vil slette dataene helt fra dine tilknyttede apps, skal du markere hver app, hvor dine data kan være gemt.}other{Denne handling sletter også data, der er ældre end # måneder, fra Health Connect.\n\nHvis du vil slette dataene helt fra dine tilknyttede apps, skal du markere hver app, hvor dine data kan være gemt.}}"</string>
1011    <string name="set_auto_delete_button" msgid="268450418318199197">"Konfigurer automatisk sletning"</string>
1012    <string name="deletion_started_title" msgid="1177766097121885025">"Eksisterende data slettes"</string>
1013    <string name="deletion_started_x_months" msgid="6567199107249615612">"{count,plural, =1{Health Connect sletter alle data, som er ældre end # måned. Der kan gå en dag, før disse ændringer vises i dine tilknyttede apps.}one{Health Connect will delete all data older than # months. It may take a day for these changes to appear in your connected apps.}other{Health Connect sletter alle data, som er ældre end # måneder. Der kan gå en dag, før disse ændringer vises i dine tilknyttede apps.}}"</string>
1014    <string name="deletion_started_category_list_section" msgid="3052940611815658991">"Data slettes fra følgende"</string>
1015    <string name="deletion_started_done_button" msgid="1232018689825054257">"Udfør"</string>
1016    <string name="auto_delete_confirmation_toast" msgid="7161651426400701306">"{count,plural, =1{Automatisk sletning er aktiveret. Data, der er ældre end # måned, slettes}one{Automatisk sletning er aktiveret. Data, der er ældre end # måned, slettes}other{Automatisk sletning er aktiveret. Data, der er ældre end # måneder, slettes}}"</string>
1017    <string name="auto_delete_off_toast" msgid="6530926709108821768">"Automatisk sletning er deaktiveret"</string>
1018    <string name="priority_dialog_title" msgid="7360654442596118085">"Angiv prioritet for apps"</string>
1019    <string name="priority_dialog_message" msgid="6971250365335018184">"Hvis mere end én app tilføjer data om <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g>, prioriterer Health Connect den app, der står øverst på denne liste. Træk i apps for at ændre rækkefølgen."</string>
1020    <string name="priority_dialog_positive_button" msgid="2503570694373675092">"Gem"</string>
1021    <string name="action_drag_label_move_up" msgid="4221641798253080966">"Flyt op"</string>
1022    <string name="action_drag_label_move_down" msgid="3448000958912947588">"Flyt ned"</string>
1023    <string name="action_drag_label_move_top" msgid="5114033774108663548">"Flyt til toppen"</string>
1024    <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="3117764196696569512">"Flyt til bunden"</string>
1025    <string name="reorder_button_content_description" msgid="2685032520710743533">"Knap til at trække og omorganisere <xliff:g id="SELECTED_APP">%s</xliff:g> i prioritetslisten"</string>
1026    <string name="remove_button_content_description" msgid="6170490900032612048">"Knap til at fjerne <xliff:g id="SELECTED_APP">%s</xliff:g> fra prioritetslisten"</string>
1027    <string name="see_actions_button_content_description" msgid="2004104767369363475">"Knap til at omorganisere eller fjerne <xliff:g id="SELECTED_APP">%s</xliff:g> fra listen over appkilder"</string>
1028    <string name="reorder_button_action_description" msgid="5197462036756192214">"Tryk to gange og træk for at omorganisere"</string>
1029    <string name="priority_list_item_content_description" msgid="8792727829749801217">"<xliff:g id="POSITION">%1$s</xliff:g> på listen <xliff:g id="SELECTED_APP">%2$s</xliff:g>"</string>
1030    <string name="search_keywords_home" msgid="5386515593026555327">"træning, velvære"</string>
1031    <string name="search_keywords_permissions" msgid="7821010295153350533">"tilladelser"</string>
1032    <string name="search_keywords_data" msgid="5359602744325490523">"health connect, sundhedsdata, sundhedskategorier, dataadgang, aktivitet, kropsmål, tracking af cyklus, ernæring, søvn, vitale værdier"</string>
1033    <string name="search_breadcrumbs_permissions" msgid="2667471090347475796">"Health Connect &gt; Apptilladelser"</string>
1034    <string name="search_breadcrumbs_data" msgid="6635428480372024040">"Health Connect &gt; Data og adgang"</string>
1035    <string name="search_connected_apps" msgid="8180770761876928851">"Søg efter apps"</string>
1036    <string name="no_results" msgid="4007426147286897998">"Ingen resultater"</string>
1037    <string name="help" msgid="6028777453152686162">"Hjælp"</string>
1038    <string name="request_route_header_title" msgid="6599707039845646714">"Vil du give <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> adgang til denne træningsrute i Health Connect?"</string>
1039    <string name="request_route_disclaimer_notice" msgid="8060511384737662598">"Denne app vil kunne læse din seneste lokation på ruten"</string>
1040    <string name="date_owner_format" msgid="4431196384037157320">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
1041    <string name="request_route_info_header_title" msgid="4149969049719763190">"Træningsruter omfatter lokationsoplysninger"</string>
1042    <string name="request_route_info_who_can_see_data_title" msgid="858355329937113994">"Hvem kan se disse data?"</string>
1043    <string name="request_route_info_who_can_see_data_summary" msgid="2439434359808367150">"Kun de apps, som du giver lov til at tilgå dine træningsruter"</string>
1044    <string name="request_route_info_access_management_title" msgid="3222594923675464852">"Hvordan kan jeg styre adgangen?"</string>
1045    <string name="request_route_info_access_management_summary" msgid="2606548838292829495">"Du kan administrere adgangen af dine apps til træningsruter i indstillingerne for Health Connect"</string>
1046    <string name="request_route_allow" msgid="4427372851821847274">"Tillad denne rute"</string>
1047    <string name="request_route_allow_all" msgid="314830698958736916">"Tillad alle ruter"</string>
1048    <string name="request_route_dont_allow" msgid="1186236234664957228">"Tillad ikke"</string>
1049    <string name="route_permissions_always_allow" msgid="1383816362804293137">"Tillad altid"</string>
1050    <string name="route_permissions_label" msgid="6293377940884373190">"Adgang til motionsruter"</string>
1051    <string name="route_permissions_summary" msgid="704859311037374130">"Giv <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> adgang til ruter"</string>
1052    <string name="route_permissions_ask" msgid="3927020960754781917">"Spørg hver gang"</string>
1053    <string name="route_permissions_deny" msgid="4955644777239169593">"Tillad ikke"</string>
1054    <string name="exercise_permission_dialog_enable_title" msgid="4310997044811843391">"Vil du aktivere begge datatyper?"</string>
1055    <string name="exercise_permission_dialog_disable_title" msgid="1011777519918396883">"Vil du deaktivere begge datatyper?"</string>
1056    <string name="exercise_permission_dialog_enabled_summary" msgid="3404390796688813585">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> skal have læseadgang til øvelser, før træningsruter kan aktiveres"</string>
1057    <string name="exercise_permission_dialog_disable_summary" msgid="397599718182778347">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> skal have adgang til øvelser, før træningsruter kan aktiveres"</string>
1058    <string name="exercise_permission_dialog_positive_button" msgid="4545939654888655556">"Ja"</string>
1059    <string name="exercise_permission_dialog_negative_button" msgid="7433304732406274998">"Nej"</string>
1060    <string name="back_button" msgid="780519527385993407">"Tilbage"</string>
1061    <string name="loading" msgid="2526615755685950317">"Indlæser…"</string>
1062    <string name="migration_in_progress_screen_title" msgid="6564515269988205874">"Integrationen er i gang"</string>
1063    <string name="migration_in_progress_screen_integration_details" msgid="5916989113111973466">"Health Connect integreres med Android-systemet.\n\nDet kan tage lidt tid, før dine data og tilladelser er overført."</string>
1064    <string name="migration_in_progress_screen_integration_dont_close" msgid="2095732208438772444">"Undlad at lukke appen, indtil du har fået en notifikation om, at processen er fuldført."</string>
1065    <string name="migration_update_needed_screen_title" msgid="3260466598312877429">"Opdatering er påkrævet"</string>
1066    <string name="migration_update_needed_screen_details" msgid="7984745102006782603">"Health Connect integreres med Android-systemet, så du kan tilgå Health Connect direkte fra dine indstillinger."</string>
1067    <string name="update_button" msgid="4544529019832009496">"Opdater"</string>
1068    <string name="migration_update_needed_notification_content" msgid="478899618719297517">"Start denne opdatering, så Health Conenct kan fortsætte med at blive integreret med dine systemindstillinger"</string>
1069    <string name="migration_module_update_needed_notification_title" msgid="5428523284357105379">"Systemopdatering er påkrævet"</string>
1070    <string name="migration_module_update_needed_action" msgid="7211167950758064289">"Inden du fortsætter, skal du opdatere dit telefonsystem."</string>
1071    <string name="migration_module_update_needed_restart" msgid="1246884613546321798">"Hvis du allerede har opdateret dit telefonsystem, kan du prøve at genstarte din telefon for at fortsætte med integrationen"</string>
1072    <string name="migration_app_update_needed_action" msgid="3289432528592774601">"Inden du fortsætter, skal du opdatere til den nyeste version af Health Connect-appen."</string>
1073    <string name="migration_more_space_needed_screen_title" msgid="1535473230886051579">"Mere plads er påkrævet"</string>
1074    <string name="migration_more_space_needed_screen_details" msgid="621140247825603412">"Health Connect kræver <xliff:g id="SPACE_NEEDED">%1$s</xliff:g> lagerplads på din telefon for at kunne fortsætte med integrationen.\n\nFrigør noget lagerplads på din telefon, og prøv derefter igen."</string>
1075    <string name="try_again_button" msgid="8745496819992160789">"Prøv igen"</string>
1076    <string name="free_up_space_button" msgid="4141013808635654695">"Frigør plads"</string>
1077    <string name="migration_paused_screen_title" msgid="8041170155372429894">"Integrationen er sat på pause"</string>
1078    <string name="migration_paused_screen_details" msgid="5898311710030340187">"Health Connect-appen lukkede under forsøget på at integrere den med Android-systemet.\n\nKllik på Genoptag for at åbne appen igen og fortsætte med at overføre dine data og tilladelser."</string>
1079    <string name="migration_paused_screen_details_timeout" msgid="353768000785837394">"Hvis du vil beholde dine Health Connect-data, skal du fuldføre integrationen inden for <xliff:g id="TIME_NEEDED">%1$s</xliff:g>"</string>
1080    <string name="resume_button" msgid="2255148549862208047">"Genoptag"</string>
1081    <string name="migration_paused_notification_title" msgid="4368414714202113077">"Integrationen er sat på pause"</string>
1082    <string name="migration_paused_notification_content" msgid="1950511270109811771">"Health Connect-integrationen med Android-systemet er sat på pause. Tryk for at fortsætte"</string>
1083    <string name="resume_migration_banner_title" msgid="4443957114824045317">"Genoptag integration"</string>
1084    <string name="resume_migration_banner_description" msgid="6236230413670826036">"Tryk på Fortsæt for at integrere Health Connect med Android-systemet. Hvis du vil beholde dine data, skal du fuldføre integrationen inden for <xliff:g id="TIME_NEEDED">%1$s</xliff:g>"</string>
1085    <string name="resume_migration_banner_description_fallback" msgid="6060444898839211883">"Tryk på Fortsæt for at integrere Health Connect med Android-systemet."</string>
1086    <string name="resume_migration_banner_button" msgid="2112318760107756469">"Fortsæt"</string>
1087    <string name="app_update_needed_banner_title" msgid="4724335956851853802">"Appopdatering er påkrævet"</string>
1088    <string name="app_update_needed_banner_description_single" msgid="8220676317438592573">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> skal opdateres for fortsat at kunne synkroniseres med Health Connect. Opdateringer er muligvis ikke tilgængelige for alle apps."</string>
1089    <string name="app_update_needed_banner_description_multiple" msgid="6021498912770754575">"Nogle apps skal opdateres for fortsat at kunne synkroniseres med Health Connect. Opdateringer er muligvis ikke tilgængelige for alle apps."</string>
1090    <string name="app_update_needed_banner_button" msgid="8223115764065649627">"Søg efter opdateringer"</string>
1091    <string name="app_update_needed_banner_learn_more_button" msgid="7269232067819258160">"Få flere oplysninger"</string>
1092    <string name="migration_pending_permissions_dialog_title" msgid="6019552841791757048">"Health Connect-integration"</string>
1093    <string name="migration_pending_permissions_dialog_content" msgid="6350115816948005466">"Health Connect er klar til at blive integreret med dit Android-system. Hvis du giver <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> adgang nu, vil nogle funktioner muligvis ikke fungere, før integrationen er fuldført."</string>
1094    <string name="migration_pending_permissions_dialog_content_apps" msgid="6417173899016940664">"Health Connect er klar til at blive integreret med dit Android-system. Hvis du giver apps adgang nu, vil nogle funktioner muligvis ikke fungere, før integrationen er fuldført."</string>
1095    <string name="migration_pending_permissions_dialog_button_continue" msgid="258571372365364506">"Fortsæt"</string>
1096    <string name="migration_pending_permissions_dialog_button_start_integration" msgid="754910196871313049">"Start integration"</string>
1097    <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_title" msgid="2188354144857156984">"Health Connect-integration er i gang"</string>
1098    <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_content" msgid="2249793103623253693">"Health Connect integreres med Android-systemet.\n\nDu modtager en notifikation, når processen er fuldført, og du kan bruge <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> med Health Connect."</string>
1099    <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_content_apps" msgid="8653954808926889199">"Health Connect integreres med Android-systemet.\n\nDu modtager en notifikation, når processen er fuldført, og du kan bruge Health Connect."</string>
1100    <string name="migration_in_progress_permissions_dialog_button_got_it" msgid="3437208109334974656">"OK"</string>
1101    <string name="migration_not_complete_dialog_title" msgid="3725576338159027149">"Health Connect-integrationen kunne ikke fuldføres"</string>
1102    <string name="migration_not_complete_dialog_content" msgid="4992771587233088606">"Du får en notifikation, når integrationen er tilgængelig igen."</string>
1103    <string name="migration_not_complete_dialog_button" msgid="3271842109680807482">"OK"</string>
1104    <string name="migration_whats_new_dialog_title" msgid="2349465358457105228">"Nyheder"</string>
1105    <string name="migration_whats_new_dialog_content" msgid="1271560399054864488">"Du kan nu tilgå Health Connect direkte fra dine indstillinger. Du kan til enhver tid afinstallere Health Connect-appen for at frigøre lagerplads."</string>
1106    <string name="migration_whats_new_dialog_button" msgid="642575552457587805">"OK"</string>
1107    <string name="data_restore_in_progress_screen_title" msgid="2516161353003274764">"Gendannelse i gang"</string>
1108    <string name="data_restore_in_progress_content" msgid="2684897189974069361">"Health Connect gendanner data og tilladelser. Det kan tage et stykke tid."</string>
1109    <string name="data_restore_in_progress_dialog_title" msgid="9097805833675345598">"Gendannelse af Health Connect er i gang"</string>
1110    <string name="data_restore_in_progress_dialog_button" msgid="2096525382430589845">"OK"</string>
1111    <string name="data_restore_pending_banner_title" msgid="6792157138348551175">"Opdatering er påkrævet"</string>
1112    <string name="data_restore_pending_banner_content" msgid="7631240781262092142">"Inden du fortsætter med gendannelsen af dine data, skal du opdatere telefonens system."</string>
1113    <string name="data_restore_pending_banner_button" msgid="2150345659341456815">"Opdater nu"</string>
1114    <string name="data_totals_header" msgid="8316977153276216025">"Samlede data"</string>
1115    <string name="app_sources_header" msgid="6343062519512947665">"Appkilder"</string>
1116    <string name="data_sources_footer" msgid="6414387142919741183">"Føj appkilder til listen for at se, hvordan de samlede data kan ændre sig. Hvis du fjerner en app fra denne liste, vil den ikke længere bidrage til de samlede data, men den vil stadig have skrivetilladelser."</string>
1117    <string name="data_sources_empty_state" msgid="1899652759274805556">"Ingen appkilder"</string>
1118    <string name="data_sources_empty_state_footer" msgid="8933950342291569638">"Når du har givet apptilladelser til at skrive <xliff:g id="CATEGORY_NAME">%1$s</xliff:g> data, vises kilderne her."</string>
1119    <string name="data_sources_help_link" msgid="7740264923634947915">"Sådan fungerer kilder og prioritering"</string>
1120    <string name="data_sources_add_app" msgid="319926596123692514">"Tilføj en app"</string>
1121    <string name="edit_data_sources" msgid="79641360876849547">"Rediger appkilder"</string>
1122    <string name="default_app_summary" msgid="6183876151011837062">"Enhedens standardapp"</string>
1123    <string name="move_up" msgid="9136155291380319606">"Flyt op"</string>
1124    <string name="move_down" msgid="4404970288236170693">"Flyt ned"</string>
1125    <string name="remove" msgid="1340423400489007362">"Fjern"</string>
1126    <string name="app_data_title" msgid="6499967982291000837">"Appdata"</string>
1127    <string name="app_data_no_data_footer" msgid="7027700714577530371">"Data fra <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vises her"</string>
1128    <string name="all_data_no_data_footer" msgid="2553443887019153340">"Data fra apps med adgang til Health Connect vises her"</string>
1129    <string name="date_picker_day" msgid="3076687507968958991">"Dag"</string>
1130    <string name="date_picker_week" msgid="1038805538316142229">"Uge"</string>
1131    <string name="date_picker_month" msgid="3560692391260778560">"Måned"</string>
1132    <string name="this_week_header" msgid="1280121922548216973">"Denne uge"</string>
1133    <string name="last_week_header" msgid="5194448963146719382">"Sidste uge"</string>
1134    <string name="this_month_header" msgid="2452395268894677189">"Denne måned"</string>
1135    <string name="last_month_header" msgid="1359164797239191253">"Sidste måned"</string>
1136    <string name="tab_entries" msgid="3402700951602029493">"Poster"</string>
1137    <string name="tab_access" msgid="7818197975407243701">"Adgang"</string>
1138    <string name="start_using_hc_banner_title" msgid="2030178284749796384">"Begynd at bruge Health Connect"</string>
1139    <string name="start_using_hc_banner_content" msgid="3171560198945933334">"Synkroniser dine første apps for at dele data om sundhed og fitness mellem dem"</string>
1140    <string name="start_using_hc_set_up_button" msgid="7486865297236439364">"Konfigurer"</string>
1141    <string name="connect_more_apps_banner_title" msgid="4746581834305054229">"Tilknyt flere apps"</string>
1142    <string name="connect_more_apps_banner_content" msgid="8104544246031860111">"Begynd at dele data mellem <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> og sundhedsapps på din telefon"</string>
1143    <string name="connect_more_apps_set_up_button" msgid="4491201768717567269">"Konfigurer"</string>
1144    <string name="see_compatible_apps_banner_title" msgid="5217106184748241727">"Se kompatible apps"</string>
1145    <string name="see_compatible_apps_banner_content" msgid="1940786301699569588">"Find flere apps, som du kan synkronisere med <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> via Health Connect"</string>
1146    <string name="see_compatible_apps_set_up_button" msgid="8260738204782792905">"Se i App Store"</string>
1147    <string name="lock_screen_banner_title" msgid="5384381892985739755">"Konfigurer en skærmlås"</string>
1148    <string name="lock_screen_banner_content" msgid="3392527073622152481">"Øg beskyttelsen af dine sundhedsdata ved at konfigurere en pinkode, et mønster eller en adgangskode for denne enhed"</string>
1149    <string name="lock_screen_banner_button" msgid="2537090011380728122">"Konfigurer skærmlås"</string>
1150    <string name="select_all" msgid="837499881590001166">"Vælg alle"</string>
1151    <string name="deletion_confirmation_dialog_body" msgid="7643182907084645805">"Tilknyttede apps vil ikke længere kunne tilgå disse data via Health Connect"</string>
1152    <string name="a11y_checked" msgid="3685413382346589880">"Markeret"</string>
1153    <string name="a11y_unchecked" msgid="6258943223981886207">"Ikke markeret"</string>
1154    <string name="a11y_map_description" msgid="4992907698581164434">"Træningsrute på kort er tilgængelig"</string>
1155    <string name="a11y_next_day" msgid="7298174378837366410">"Næste dag"</string>
1156    <string name="a11y_next_week" msgid="6692230156318350735">"Næste uge"</string>
1157    <string name="a11y_next_month" msgid="4462534553687997396">"Næste måned"</string>
1158    <string name="a11y_previous_day" msgid="2529677154858456085">"Forrige dag"</string>
1159    <string name="a11y_previous_week" msgid="2992971531628685405">"Forrige uge"</string>
1160    <string name="a11y_previous_month" msgid="3304373968190750755">"Forrige måned"</string>
1161    <string name="all_data_selected_deletion_confirmation_dialog" msgid="2103387413531373305">"Skal alle data slettes permanent?"</string>
1162    <string name="some_data_selected_deletion_confirmation_dialog" msgid="2466281529240054537">"Skal de valgte data slettes permanent?"</string>
1163    <string name="all_app_data_selected_deletion_confirmation_dialog" msgid="1077157006579195958">"Skal alle <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>-data slettes permanent?"</string>
1164    <string name="some_app_data_selected_deletion_confirmation_dialog" msgid="5378172524112070270">"Skal <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>-data slettes permanent?"</string>
1165    <string name="all_entries_selected_day_deletion_confirmation_dialog" msgid="2887646600541520444">"Skal alle data fra <xliff:g id="SELECTED_DATE_RANGE">%1$s</xliff:g> slettes permanent?"</string>
1166    <string name="all_entries_selected_week_deletion_confirmation_dialog" msgid="6759608395185369048">"Skal alle data fra ugen <xliff:g id="SELECTED_DATE_RANGE">%1$s</xliff:g> slettes permanent?"</string>
1167    <string name="all_entries_selected_month_deletion_confirmation_dialog" msgid="6030161837387559132">"Skal alle data fra <xliff:g id="SELECTED_DATE_RANGE">%1$s</xliff:g> slettes permanent?"</string>
1168    <string name="some_entries_selected_day_deletion_confirmation_dialog" msgid="3481363886097542565">"Skal de valgte data fra <xliff:g id="SELECTED_DATE_RANGE">%1$s</xliff:g> slettes permanent?"</string>
1169    <string name="some_entries_selected_week_deletion_confirmation_dialog" msgid="7150217982297131340">"Skal de valgte data fra ugen <xliff:g id="SELECTED_DATE_RANGE">%1$s</xliff:g> slettes permanent?"</string>
1170    <string name="some_entries_selected_month_deletion_confirmation_dialog" msgid="3712014725077445591">"Skal de valgte data fra <xliff:g id="SELECTED_DATE_RANGE">%1$s</xliff:g> slettes permanent?"</string>
1171    <string name="one_entry_selected_deletion_confirmation_dialog" msgid="4642573082594021789">"Skal denne oplysning slettes permanent?"</string>
1172    <string name="all_app_entries_selected_day_deletion_confirmation_dialog" msgid="2342034541791960151">"Skal alle <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>-data fra <xliff:g id="SELECTED_DATE_RANGE">%2$s</xliff:g> slettes permanent?"</string>
1173    <string name="all_app_entries_selected_week_deletion_confirmation_dialog" msgid="24289763841770386">"Skal alle <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>-data fra ugen <xliff:g id="SELECTED_DATE_RANGE">%2$s</xliff:g> slettes permanent?"</string>
1174    <string name="all_app_entries_selected_month_deletion_confirmation_dialog" msgid="3240581815583269052">"Skal alle <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>-data fra <xliff:g id="SELECTED_DATE_RANGE">%2$s</xliff:g> slettes permanent?"</string>
1175    <string name="some_app_entries_selected_day_deletion_confirmation_dialog" msgid="1030347169774815676">"Skal <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>-data fra <xliff:g id="SELECTED_DATE_RANGE">%2$s</xliff:g> slettes permanent?"</string>
1176    <string name="some_app_entries_selected_week_deletion_confirmation_dialog" msgid="8009352719322914060">"Skal <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>-data fra ugen <xliff:g id="SELECTED_DATE_RANGE">%2$s</xliff:g> slettes permanent?"</string>
1177    <string name="some_app_entries_selected_month_deletion_confirmation_dialog" msgid="6617805533334875710">"Skal <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>-data fra <xliff:g id="SELECTED_DATE_RANGE">%2$s</xliff:g> slettes permanent?"</string>
1178    <string name="one_app_entry_selected_deletion_confirmation_dialog" msgid="7101939753210640660">"Skal denne <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>-oplysning slettes permanent?"</string>
1179    <string name="inactive_app_data_selected_deletion_confirmation_dialog" msgid="3192411589802497811">"Vil du slette data om <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s</xliff:g> for <xliff:g id="APP_NAME">%2$s</xliff:g> permanent?"</string>
1180    <string name="menu_show_system" msgid="5608880605989914394">"Vis system"</string>
1181    <string name="menu_hide_system" msgid="9218325603953186714">"Skjul system"</string>
1182    <string name="on" msgid="8266542510798355807">"Til"</string>
1183    <string name="off" msgid="6996623844428550649">"Fra"</string>
1184    <string name="wear_app_perms_24h_access" msgid="2997184871873750357">"Tilgået kl. <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
1185    <string name="wear_app_perms_24h_access_yest" msgid="325061728619254928">"Tilgået i går kl. <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
1186    <string name="wear_app_perms_7d_access" msgid="5694169440873563459">"Tilgået <xliff:g id="TIME_DATE_0">%1$s</xliff:g> kl. <xliff:g id="TIME_DATE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
1187    <string name="request_permissions_allow_all_the_time" msgid="559097424823775606">"Hele tiden"</string>
1188    <string name="request_permissions_allow_selected" msgid="218527615680495438">"Tillad valgte"</string>
1189    <string name="request_permissions_while_using_the_app" msgid="5155929974398889727">"Mens appen bruges"</string>
1190    <string name="request_permissions_deny_all" msgid="4123735770293545320">"Afvis alle"</string>
1191    <string name="wear_allow_app_access_fitness_and_wellness_data" msgid="7914569541993476826">"Vil du give <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> adgang til trænings- og helbredsdata?"</string>
1192    <string name="wear_request_multiple_data_type_permissions" msgid="5348997693739610876">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> anmoder om adgang til <xliff:g id="DATA_TYPES">%2$s</xliff:g>.\n\nVælg, om du vil give tilladelse til alle datatyper, eller om du vil administrere dem individuelt."</string>
1193    <string name="wear_request_single_data_type_permission" msgid="4479262151480683518">"Vil du give <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> adgang til <xliff:g id="DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>?"</string>
1194    <string name="fitness_and_wellness" msgid="2002316898861559748">"Fitness og sundhed"</string>
1195    <string name="view_permissions_all_the_time_cap" msgid="7703114160274796464">"Hele tiden"</string>
1196    <string name="view_permissions_while_in_use_cap" msgid="675022827435901270">"Mens du bruger appen"</string>
1197    <string name="view_permissions_description_all_the_time" msgid="3434945199164069475">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> kan til enhver tid tilgå alle dine trænings- og sundhedsdata"</string>
1198    <string name="view_permissions_description_while_in_use" msgid="507698943902581557">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> kan tilgå alle dine trænings- og sundhedsdata, når appen er i brug"</string>
1199    <string name="allowed_to_access" msgid="4179317387300812335">"Har adgang"</string>
1200    <string name="allowed_to_read" msgid="2775365229411407406">"Har tilladelse til at læse"</string>
1201    <string name="give_permission_prompt" msgid="5788144216023065504">"Disse tilladelser giver <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> adgang til data fra din enheds sensorer."</string>
1202    <string name="allowed_apps_count" msgid="2289260267605628310">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ud af <xliff:g id="OTHER_NUMBER">%2$d</xliff:g> apps har tilladelse"</string>
1203    <string name="no_apps_requesting" msgid="8088684445910698363">"Ingen apps anmoder om tilladelsen"</string>
1204    <string name="allowed" msgid="4158456017482263737">"Har tilladelse"</string>
1205    <string name="not_allowed" msgid="6092523505093372147">"Har ikke tilladelse"</string>
1206    <string name="access_sensor_note" msgid="7949933977197789634">"Apps med denne tilladelse kan tilgå data om <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> fra sensorerne på din enhed."</string>
1207    <string name="remove_one_permission_for_all" msgid="6732728480265044938">"Vil du fjerne adgangen til <xliff:g id="DATA_TYPE">%s</xliff:g> for alle apps på dit ur?"</string>
1208    <string name="icon_content_check_mark" msgid="358150681017987426">"Flueben"</string>
1209    <string name="icon_content_cross_mark" msgid="3007762424358780248">"Kryds"</string>
1210    <string name="current_allow_mode_all_the_time" msgid="3329625277933258855">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> kan i øjeblikket tilgå trænings- og sundhedsdata til enhver tid"</string>
1211    <string name="current_allow_mode_while_in_use" msgid="6358053330935305061">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> kan i øjeblikket tilgå trænings- og sundhedsdata, når appen er i brug"</string>
1212    <string name="allow_all_the_time_prompt" msgid="3749806575200677882">"Vælg, hvornår <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> skulle kunne tilgå dine trænings- og sundhedsdata"</string>
1213    <string name="current_access" msgid="1457167070428176139">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> har adgang til <xliff:g id="DATA_TYPES">%2$s</xliff:g>."</string>
1214    <string name="manage_fitness_and_wellness_permissions" msgid="6198936108436598267">"Administrer tilladelser for træning og sundhed"</string>
1215    <string name="used_by_apps_count" msgid="1384912521974773617">"{count,plural, =1{Anvendes af 1 app}one{Anvendes af # app}other{Anvendes af # apps}}"</string>
1216    <string name="not_used_in_past_24_hours" msgid="7918784815693928054">"Ikke brugt i de seneste 24 timer"</string>
1217    <string name="accessed" msgid="4424701457530587176">"Tilgået <xliff:g id="RECENT_ACCESS_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
1218</resources>
1219