• Home
  • Line#
  • Scopes#
  • Navigate#
  • Raw
  • Download
1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
3    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
4    <string name="short_app_name" msgid="5507177282765852169">"Filmové štúdio"</string>
5    <string name="full_app_name" msgid="5729546228978363869">"Filmové štúdio Android"</string>
6    <string name="editor_loading_project" msgid="3510642162166476100">"Prebieha načítavanie projektu..."</string>
7    <string name="editor_no_project" msgid="3873338552933049950">"Nebol nájdený žiadny projekt"</string>
8    <string name="editor_add" msgid="1728703558703319942">"Pridať"</string>
9    <string name="editor_import_video" msgid="6939466871773802646">"Importovať videoklip"</string>
10    <string name="editor_import_image" msgid="4711897454453141861">"Importovať obrázok"</string>
11    <string name="editor_import_audio" msgid="1382830016716612319">"Importovať hudbu"</string>
12    <string name="editor_share_movie" msgid="7902085631426113162">"Zdieľať film"</string>
13    <string name="editor_export_movie" msgid="6179595763732596532">"Exportovať film"</string>
14    <string name="editor_play_exported_movie" msgid="4312100359380734615">"Prehrať exportovaný film"</string>
15    <string name="editor_change_aspect_ratio" msgid="4979215677592420989">"Zmeniť pomer strán"</string>
16    <string name="editor_edit_project_name" msgid="1910357904276802782">"Zmeniť názov projektu"</string>
17    <string name="editor_delete_project" msgid="2521676016183608234">"Odstrániť projekt"</string>
18    <string name="editor_capture_video" msgid="7441727320975225967">"Nahrať video"</string>
19    <string name="editor_capture_image" msgid="7243706032936431456">"Odfotiť"</string>
20    <string name="editor_delete_project_question" msgid="1453862802788814277">"Chcete tento projekt odstrániť?"</string>
21    <string name="editor_zero_time_stamp" msgid="3534077185153971762">"00:00:00,0"</string>
22    <string name="editor_remove_audio_track_question" msgid="6857027674045947187">"Chcete túto zvukovú stopu odstrániť?"</string>
23    <string name="editor_title_menu_header" msgid="8042548112022118522">"Názov"</string>
24    <string name="editor_add_overlay" msgid="1515525110646122291">"Pridať názov"</string>
25    <string name="editor_edit_overlay" msgid="6425579635817051901">"Upraviť názov"</string>
26    <string name="editor_remove_overlay" msgid="5027979271603770938">"Odstrániť názov"</string>
27    <string name="editor_remove_overlay_question" msgid="1113396043958946144">"Chcete toto prekrytie odstrániť?"</string>
28    <string name="editor_change_rendering_mode" msgid="1703741281523626932">"Zmeniť režim vykresľovania"</string>
29    <string name="editor_remove_transition_question" msgid="2679033947203081687">"Chcete tento prechod odstrániť?"</string>
30    <string name="editor_remove_effect_question" msgid="8346475525473044890">"Chcete tento efekt odstrániť?"</string>
31    <string name="editor_remove_video_question" msgid="2503609249297907900">"Chcete tento videoklip odstrániť?"</string>
32    <string name="editor_remove_image_question" msgid="1785701428761756119">"Chcete tento obrázok odstrániť?"</string>
33    <string name="editor_effect_menu_header" msgid="7749812053746520420">"efekt"</string>
34    <string name="editor_add_effect" msgid="7598526041207561912">"Pridať efekt"</string>
35    <string name="editor_change_effect" msgid="2867521171671527910">"Zmeniť efekt"</string>
36    <string name="editor_remove_effect" msgid="7802250142621203881">"Odstrániť efekt"</string>
37    <string name="editor_pan_zoom_effect" msgid="7040551005893392872">"Posunutie a priblíženie"</string>
38    <string name="editor_gradient_effect" msgid="7850306294518429709">"Gradient"</string>
39    <string name="editor_sepia_effect" msgid="2862418961255160687">"Sépiové farby"</string>
40    <string name="editor_negative_effect" msgid="2768007868568598873">"Negatív"</string>
41    <string name="editor_no_effect" msgid="960037351930077107">"bez efektu"</string>
42    <string name="editor_add_begin_transition" msgid="1797563833232547946">"Prechod do klipu"</string>
43    <string name="editor_add_end_transition" msgid="578791466048263129">"Prechod na konci klipu"</string>
44    <string name="editor_change_transition" msgid="1729795192684212426">"Zmeniť prechod"</string>
45    <string name="editor_video_load" msgid="1982994058443715056">"Preberanie videoklipu začalo. Po skončení sa zobrazí upozornenie."</string>
46    <string name="editor_image_load" msgid="4485265196685081793">"Preberanie obrázka začalo. Po skončení sa zobrazí upozornenie."</string>
47    <string name="editor_transition_title" msgid="4340622816798792302">"Prechod"</string>
48    <string name="editor_enable_loop_audio_track" msgid="3621067524622203394">"Opakovať"</string>
49    <string name="editor_disable_loop_audio_track" msgid="7726861077018487853">"Neopakovať"</string>
50    <string name="editor_mute" msgid="4901844675777155179">"Vypnúť zvuk"</string>
51    <string name="editor_unmute" msgid="905024676961016538">"Obnoviť zvuk"</string>
52    <string name="audio_track_menu_duck" msgid="3521940598902152451">"Stlmenie"</string>
53    <string name="projects_new_project" msgid="7515160975627001972">"Vytvoriť nový projekt"</string>
54    <string name="projects_project_name" msgid="9077511317849923976">"Názov projektu"</string>
55    <string name="aspect_ratio_11_9" msgid="3529342152764150538">"11 x 9"</string>
56    <string name="aspect_ratio_16_9" msgid="1423027126389220080">"16 x 9"</string>
57    <string name="aspect_ratio_3_2" msgid="507963433914879558">"3 x 2"</string>
58    <string name="aspect_ratio_4_3" msgid="3697255322178944937">"4 x 3"</string>
59    <string name="aspect_ratio_5_3" msgid="8540286002309128174">"5 x 3"</string>
60    <string name="editor_storage_not_available" msgid="1766787433930459119">"Projekt nie je možné vytvoriť. Ukladací priestor nie je k dispozícii."</string>
61    <string name="editor_create_error" msgid="4400962470820741140">"Vyskytla sa chyba. Projekt nie je možné uverejniť."</string>
62    <string name="editor_load_error" msgid="6187178948889981589">"Vyskytla sa chyba. Projekt nie je možné načítať. Chcete projekt odstrániť?"</string>
63    <string name="editor_aspect_ratio_error" msgid="7490797134786829807">"Pomer strán nie je možné zmeniť."</string>
64    <string name="editor_apply_theme_error" msgid="4099539447056163679">"Motív nie je možné použiť."</string>
65    <string name="editor_export_error" msgid="4936990440394275855">"Vyskytla sa chyba. Film nie je možné exportovať."</string>
66    <string name="editor_saved_error" msgid="9164923264525454828">"Projekt nie je možné uložiť."</string>
67    <string name="editor_release_error" msgid="7441115096973424601">"Pri uvoľňovaní projektu sa vyskytla chyba."</string>
68    <string name="editor_delete_error" msgid="2764342215256765694">"Pri odstraňovaní projektu sa vyskytla chyba."</string>
69    <string name="editor_add_video_clip_error" msgid="3158142971877933056">"Videoklip sa nepodarilo pridať do vášho projektu."</string>
70    <string name="editor_add_image_error" msgid="3347574514977406648">"Obrázok sa do vášho projektu nepodarilo pridať."</string>
71    <string name="editor_move_media_item_error" msgid="1557186534117805335">"Položku nie je možné presunúť."</string>
72    <string name="editor_remove_media_item_error" msgid="5704496024782526459">"Položku nie je možné odstrániť."</string>
73    <string name="editor_set_rendering_mode_error" msgid="7149393157853651241">"Režim vykresľovania nie je možné nastaviť."</string>
74    <string name="editor_set_media_item_duration_error" msgid="7062880519480750655">"Nie je možné nastaviť dobu zobrazenia obrázka."</string>
75    <string name="editor_set_media_item_boundaries_error" msgid="5583425478931274112">"Nepodarilo sa nastaviť ohraničenie videoklipu."</string>
76    <string name="editor_add_transition_error" msgid="2536143807482160807">"Prechod nie je možné pridať."</string>
77    <string name="editor_remove_transition_error" msgid="1368159023884546005">"Prechod nie je možné odstrániť."</string>
78    <string name="editor_set_transition_duration_error" msgid="2689703633926044264">"Nepodarilo sa nastaviť trvanie prechodu."</string>
79    <string name="editor_add_overlay_error" msgid="5455180707661310901">"Prekrytie nie je možné pridať."</string>
80    <string name="editor_remove_overlay_error" msgid="2779204496931287337">"Prekrytie nie je možné odstrániť."</string>
81    <string name="editor_set_duration_overlay_error" msgid="5345900654170991799">"Doba prekrytia nebola nastavená."</string>
82    <string name="editor_set_start_time_overlay_error" msgid="4550804633600757861">"Čas začiatku prekrytia nie je nastavený."</string>
83    <string name="editor_set_user_attributes_overlay_error" msgid="2738824949937821156">"Nepodarilo sa nastaviť atribúty prekrytia."</string>
84    <string name="editor_add_effect_error" msgid="3887316140333037866">"Efekt nie je možné pridať."</string>
85    <string name="editor_remove_effect_error" msgid="3999717994912943400">"Efekt nie je možné odstrániť."</string>
86    <string name="editor_add_audio_track_error" msgid="6946541201857209876">"Zvukovú stopu nie je možné pridať"</string>
87    <string name="editor_remove_audio_track_error" msgid="3432665721794329909">"Zvukovú stopu nie je možné odstrániť."</string>
88    <string name="editor_set_audio_track_boundaries_error" msgid="5850938851754227439">"Zvukovú stopu nie je možné orezať."</string>
89    <string name="editor_transition_too_short" msgid="3956089619553629988">"Prechod sa nepodarilo pridať, pretože by bol príliš krátky."</string>
90    <string name="editor_media_load_error" msgid="2421624042826573589">"Súbor nie je možné prevziať."</string>
91    <string name="export_dialog_export" msgid="3425471919331193846">"Exportovať"</string>
92    <string name="export_dialog_movie_size" msgid="7285302703460176418">"Veľkosť filmu"</string>
93    <string name="export_dialog_movie_quality" msgid="5455709803799359041">"Kvalita filmu"</string>
94    <string name="export_dialog_movie_quality_low" msgid="5453423100969821309">"Nízka"</string>
95    <string name="export_dialog_movie_quality_medium" msgid="4907951890148318364">"Stredná"</string>
96    <string name="export_dialog_movie_quality_high" msgid="4622241978022000159">"Vysoká"</string>
97    <string name="pan_zoom_title" msgid="5962535722026848255">"Efekt posunutia a priblíženia"</string>
98    <string name="pan_zoom_start" msgid="3201190627057376354">"Spustiť"</string>
99    <string name="pan_zoom_end" msgid="8577364516174049589">"Koniec"</string>
100    <string name="pan_zoom_small_image_error" msgid="4250616742809088660">"Na tento obrázok nie je možné použiť efekt posunutia a priblíženia. Obrázok je príliš malý."</string>
101    <string name="theme_name_travel" msgid="667328014375405107">"Cestovanie"</string>
102    <string name="theme_travel_title" msgid="6001352420200418178">"Môj výlet do Kalifornie"</string>
103    <string name="theme_travel_subtitle" msgid="5861186449934194608">"San Francisco"</string>
104    <string name="theme_name_surfing" msgid="2471612497551183476">"Surfovanie"</string>
105    <string name="theme_surfing_title" msgid="1920259292079171251">"Moje príhody zo surfovania"</string>
106    <string name="theme_surfing_subtitle" msgid="1393064778029517696">"Sanfranciský záliv"</string>
107    <string name="theme_name_film" msgid="1892661451040100151">"Film"</string>
108    <string name="theme_film_title" msgid="1947686292272656661">"Môj krátky film"</string>
109    <string name="theme_film_subtitle" msgid="7643987171132687629">"Zábava v zátoke"</string>
110    <string name="theme_name_rock_and_roll" msgid="7039966973129770782">"Rock and roll"</string>
111    <string name="theme_rock_and_roll_title" msgid="8582629683726942675">"Koncert"</string>
112    <string name="theme_rock_and_roll_subtitle" msgid="434809222274818898">"Dva a pol barelu"</string>
113    <string name="overlay_preview_center" msgid="7245976365405053755">"Centrovaný názov"</string>
114    <string name="overlay_preview_bottom" msgid="251307616509818157">"Názov dole"</string>
115    <string name="overlay_title" msgid="4956934604656932207">"Názov"</string>
116    <string name="overlay_title_sample" msgid="8273092953382736653">"Môj výlet"</string>
117    <string name="overlay_subtitle_sample" msgid="3780261169507563826">"San Francisco"</string>
118    <string name="overlays_select_type" msgid="6409278066167032335">"Vybrať šablónu názvu"</string>
119    <string name="overlay_title_label" msgid="4354132919363220241">"Názov"</string>
120    <string name="overlay_subtitle_label" msgid="7551473702348702251">"Titulky"</string>
121    <string name="overlay_change_title_template_button_text" msgid="5764969336814781829">"Zmeniť šablónu"</string>
122    <string name="effects_select_effect" msgid="236707968441680914">"Efekty"</string>
123    <string name="effect_pan_zoom" msgid="569977803331838206">"Efekt posunutia a priblíženia"</string>
124    <string name="effect_gradient" msgid="3375636253347853008">"Efekt gradientu"</string>
125    <string name="effect_sepia" msgid="674793199333159952">"Efekt sépiových farieb"</string>
126    <string name="effect_negative" msgid="4266435358235859136">"Efekt negatívu"</string>
127    <string name="effect_fifties" msgid="8481127912713456758">"Efekt päťdesiatych rokov"</string>
128    <string name="transitions_select_transition" msgid="4967975803733317444">"Vybrať prechod"</string>
129    <string name="transitions_alpha_countour" msgid="8172271436629067722">"Alfa – obrys"</string>
130    <string name="transitions_alpha_diagonal" msgid="41249798064809453">"Alfa – diagonála"</string>
131    <string name="transitions_crossfade" msgid="8675768530446018936">"Prelínanie"</string>
132    <string name="transitions_fade_black" msgid="4660683008630768277">"Zatmenie a rozotmenie"</string>
133    <string name="transitions_sliding_right_out_left_in" msgid="1389887781046015922">"Posun vpravo von, vľavo dovnútra"</string>
134    <string name="transitions_sliding_left_out_right_in" msgid="3356163485812291888">"Posun vľavo von, vpravo dovnútra"</string>
135    <string name="transitions_sliding_top_out_bottom_in" msgid="5442312445544903771">"Posun nahor von, dole dovnútra"</string>
136    <string name="transitions_sliding_bottom_out_top_in" msgid="2053651773008656618">"Posun dole von, nahor dovnútra"</string>
137    <string name="transitions_duration" msgid="8920913306085446845">"<xliff:g id="SECONDS">%(,.1f</xliff:g> s"</string>
138    <string name="rendering_mode_black_borders" msgid="3328779663112893086">"Čierne okraje"</string>
139    <string name="rendering_mode_stretch" msgid="6386449069902135234">"Roztiahnuť a prispôsobiť"</string>
140    <string name="rendering_mode_crop" msgid="1892533060338728880">"Orezať"</string>
141    <string name="yes" msgid="5627909733720577098">"Áno"</string>
142    <string name="no" msgid="4303537392215476576">"Nie"</string>
143    <string name="done" msgid="5693464841369633740">"Hotovo"</string>
144    <string name="edit" msgid="8659197150838109875">"Upraviť"</string>
145    <string name="remove" msgid="7886072447916861923">"Odstrániť"</string>
146    <string name="untitled" msgid="579236531346245199">"Bez názvu"</string>
147    <string name="hours_and_minutes" msgid="3321381734132704902">"<xliff:g id="HOURS">%d</xliff:g> hod. <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> min."</string>
148    <string name="hour_and_minutes" msgid="1067026366169392034">"1 hod. <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> min."</string>
149    <string name="minutes" msgid="6924555888655437479">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> min."</string>
150    <string name="minute_and_seconds" msgid="421389061027404642">"1 min. <xliff:g id="SECONDS">%d</xliff:g> s"</string>
151    <string name="seconds" msgid="6169618193647386033">"<xliff:g id="SECONDS">%d</xliff:g> s"</string>
152</resources>
153