Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:translators (Results 1 – 25 of 276) sorted by relevance

12345678910>>...12

/third_party/flutter/skia/third_party/externals/angle2/src/compiler/fuzz/
Dtranslator_fuzzer.cpp134 translators; in LLVMFuzzerTestOneInput() local
136 if (translators->find(key) == translators->end()) in LLVMFuzzerTestOneInput()
171 (*translators)[key] = std::move(translator); in LLVMFuzzerTestOneInput()
174 auto &translator = (*translators)[key]; in LLVMFuzzerTestOneInput()
/third_party/node/lib/internal/modules/esm/
Dloader.js37 const { translators } = require(
48 this.translators = translators;
251 if (!translators.has(format))
254 const loaderInstance = translators.get(format);
Dtranslators.js77 const translators = new SafeMap(); constant
78 exports.translators = translators;
136 translators.set('module', async function moduleStrategy(url) {
178 translators.set('commonjs', async function commonjsStrategy(url, isMain) {
279 translators.set('builtin', async function builtinStrategy(url) {
292 translators.set('json', async function jsonStrategy(url) {
353 translators.set('wasm', async function(url) {
/third_party/skia/third_party/externals/angle2/src/compiler/fuzz/
Dtranslator_fuzzer.cpp198 translators; in LLVMFuzzerTestOneInput() local
200 if (translators->find(key) == translators->end()) in LLVMFuzzerTestOneInput()
240 (*translators)[key] = std::move(translator); in LLVMFuzzerTestOneInput()
243 auto &translator = (*translators)[key]; in LLVMFuzzerTestOneInput()
/third_party/popt/po/
DMakevars19 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
23 # This is the email address or URL to which the translators shall report
34 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
36 # which the translators can contact you.
/third_party/boost/libs/python/doc/reference/
Dexception_translator.qbk3translators are extremely limited: most C++ exceptions will appear in Python as a [@http://www.pyt…
14translators tried when Boost.Python catches an exception that is about to pass into Python's core …
/third_party/libpsl/po/
DMakevars19 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
23 # This is the email address or URL to which the translators shall report
34 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
36 # which the translators can contact you.
/third_party/e2fsprogs/po/
DMakevars19 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
23 # This is the email address or URL to which the translators shall report
34 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
36 # which the translators can contact you.
/third_party/pulseaudio/po/
DMakevars19 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
30 # This is the email address or URL to which the translators shall report
41 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
43 # which the translators can contact you.
/third_party/alsa-utils/po/
DMakevars26 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
30 # This is the email address or URL to which the translators shall report
41 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
43 # which the translators can contact you.
/third_party/gettext/gettext-tools/examples/hello-c++/po/
DMakevars26 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
37 # This is the email address or URL to which the translators shall report
48 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
50 # which the translators can contact you.
/third_party/gettext/gettext-tools/examples/hello-c/po/
DMakevars25 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
36 # This is the email address or URL to which the translators shall report
47 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
49 # which the translators can contact you.
/third_party/gettext/gettext-tools/po/
DMakevars.template23 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
34 # This is the email address or URL to which the translators shall report
45 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
47 # which the translators can contact you.
DMakevars31 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
42 # This is the email address or URL to which the translators shall report
53 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
55 # which the translators can contact you.
/third_party/gettext/gettext-tools/examples/hello-objc/po/
DMakevars25 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
36 # This is the email address or URL to which the translators shall report
47 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
49 # which the translators can contact you.
/third_party/gettext/gettext-tools/examples/hello-objc-gnome/po/
DMakevars37 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
48 # This is the email address or URL to which the translators shall report
59 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
61 # which the translators can contact you.
/third_party/gettext/gettext-runtime/po/
DMakevars27 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
38 # This is the email address or URL to which the translators shall report
49 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
51 # which the translators can contact you.
/third_party/gettext/gettext-tools/examples/hello-c-gnome/po/
DMakevars37 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
48 # This is the email address or URL to which the translators shall report
59 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
61 # which the translators can contact you.
/third_party/gettext/gettext-tools/examples/hello-c++-gnome/po/
DMakevars37 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
48 # This is the email address or URL to which the translators shall report
59 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
61 # which the translators can contact you.
/third_party/gettext/gettext-tools/examples/hello-c-gnome3/po/
DMakevars37 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
48 # This is the email address or URL to which the translators shall report
59 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
61 # which the translators can contact you.
/third_party/gstreamer/gstreamer/docs/random/
Di18n47 from the translation project, and direct would-be translators there:
49 files from individual translators, or were having "contracts" with them. If
50 people write to you, wanting to volunteer as translators, direct them to
/third_party/icu/docs/userguide/format_parse/messages/
Dindex.md28 languages of a UI, and translators move around the variable elements according
34 and formatted elements, then translators would not be able to rearrange the
55 translators.)
64 argument (e.g., plural). However, this is difficult for translators for two
180 and they therefore would need to be localized by your translators, which adds
182 by translators. If such a pattern is not localized, then users see confusing
186 Allowing translators to localize date patterns is error-prone, as translators
/third_party/gettext/gettext-tools/examples/hello-c++-kde/po/
DMakevars33 # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
44 # This is the email address or URL to which the translators shall report
55 # It can be your email address, or a mailing list address where translators
57 # which the translators can contact you.
/third_party/node/test/message/
Desm_display_syntax_error_module.out6 at Loader.moduleStrategy (internal/modules/esm/translators.js:*:*)
Desm_display_syntax_error.out6 at Loader.moduleStrategy (internal/modules/esm/translators.js:*:*)

12345678910>>...12