Searched refs:car (Results 1 – 25 of 44) sorted by relevance
12
/external/webkit/SunSpider/tests/ |
D | v8-earley-boyer.js | 530 function sc_Pair(car, cdr) { argument 531 this.car = car; 544 res += writeOrDisplay(current.car); 576 return (comp(p1.car, p2.car) && comp(p1.cdr, p2.cdr)); 582 function sc_cons(car, cdr) { argument 583 return new sc_Pair(car, cdr); 598 return p.car; 612 p.car = val; 625 function sc_caar(p) { return p.car.car; } 629 function sc_cadr(p) { return p.cdr.car; } [all …]
|
/external/webkit/V8Binding/v8/benchmarks/ |
D | earley-boyer.js | 536 function sc_Pair(car, cdr) { argument 537 this.car = car; 550 res += writeOrDisplay(current.car); 582 return (comp(p1.car, p2.car) && comp(p1.cdr, p2.cdr)); 588 function sc_cons(car, cdr) { argument 589 return new sc_Pair(car, cdr); 604 return p.car; 618 p.car = val; 631 function sc_caar(p) { return p.car.car; } 635 function sc_cadr(p) { return p.cdr.car; } [all …]
|
/external/opencore/oscl/oscl/osclbase/src/ |
D | oscl_stdstring.cpp | 275 OSCL_EXPORT_REF char oscl_tolower(const char car) in oscl_tolower() argument 277 return tolower(car); in oscl_tolower() 280 OSCL_EXPORT_REF oscl_wchar oscl_tolower(const oscl_wchar car) in oscl_tolower() argument 282 if (car >= 65 && car <= 90) in oscl_tolower() 283 return (OSCL_STATIC_CAST(oscl_wchar, (car + OSCL_ASCII_CASE_MAGIC_BIT))); in oscl_tolower() 285 return car; in oscl_tolower()
|
D | oscl_stdstring.h | 328 OSCL_IMPORT_REF char oscl_tolower(const char car); 339 OSCL_IMPORT_REF oscl_wchar oscl_tolower(const oscl_wchar car); 350 OSCL_IMPORT_REF bool oscl_isLetter(const char car);
|
/external/bluetooth/glib/po/ |
D | ca@valencia.po | 99 msgstr "No es permet la conversió entre els jocs de caràcters «%s» a «%s»" 121 msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada" 152 msgstr "L'URI «%s» conté caràcters d'escapada invàlids" 300 msgstr "El canal acaba en un caràcter parcial" 319 msgstr "S'ha produït un error a la línia %d caràcter %d:" 340 "El caràcter «%s» no és vàlid a l'inici d'un nom d'entitat. Les entitats " 341 "comencen amb el caràcter &. Si amb este signe no es vol indicar una entitat, " 347 msgstr "El caràcter «%s» no és vàlid dins d'un nom d'entitat" 359 "L'entitat no acaba amb un punt i coma. Segurament heu utilitzat un caràcter " 360 "«&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu el caràcter «&» per &" [all …]
|
D | ca.po | 98 msgstr "No es permet la conversió entre els jocs de caràcters «%s» a «%s»" 120 msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada" 151 msgstr "L'URI «%s» conté caràcters d'escapada invàlids" 299 msgstr "El canal acaba en un caràcter parcial" 318 msgstr "S'ha produït un error a la línia %d caràcter %d:" 339 "El caràcter «%s» no és vàlid a l'inici d'un nom d'entitat. Les entitats " 340 "comencen amb el caràcter &. Si amb aquest signe no es vol indicar una " 346 msgstr "El caràcter «%s» no és vàlid dins d'un nom d'entitat" 358 "L'entitat no acaba amb un punt i coma. Segurament heu utilitzat un caràcter " 359 "«&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu el caràcter «&» per &" [all …]
|
D | es.po | 292 msgstr "El canal termina en un carácter parcial" 312 msgstr "Error en la línea %d, carácter %d: " 333 "El carácter «%s» no es válido al inicio del nombre de una entidad; el " 334 "carácter «&» inicia una entidad; si el signo et ('&') no debiera ser una " 340 msgstr "El carácter «%s» no es válido dentro del nombre de una entidad" 352 "La entidad no termina con un punto y coma; probablemente utilizó el carácter " 363 "carácter de referencia( por ejemplo ê) - tal vez el dígito es demasiado " 369 msgstr "El carácter de referencia «%-.*s» no codifica un carácter permitido" 374 "El carácter de referencia está vacío; debería incluir un dígito tal como " 383 "El carácter de referencia no termina con punto y coma; probablemente utilizó " [all …]
|
D | gl.po | 123 msgstr "Hai unha secuencia de carácter parcial ao final da entrada" 296 msgstr "O canal remata nun carácter parcial" 315 msgstr "Erro na liña %d carácter %d: " 336 "O carácter '%s' non é válido no inicio do nome dunha entidade, o carácter & " 343 msgstr "O carácter '%s' non é válido dentro do nome dunha entidade" 355 "A entidade non remata cun punto e coma, probabelmente usou o carácter & sen " 365 "de carácter (por exemplo ê) - pode que o díxito sexa grande de máis" 370 msgstr "A referencia de carácter '%-.*s' non codifica un carácter permitido" 374 msgstr "Referencia de carácter baleira; debería incluír un díxito como dž" 382 "A referencia de carácter non remataba con punto e coma, probabelmente " [all …]
|
/external/icu4c/data/locales/ |
D | bn_IN.txt | 79 car{"car"}
|
D | id.txt | 295 car{"Karib"}
|
D | fa.txt | 601 car{"کاریبی"}
|
D | ar.txt | 1256 car{"الكاريبية"}
|
D | bg.txt | 1185 car{"карибски"}
|
D | ja.txt | 1438 car{"カリブ語"}
|
D | fr.txt | 1417 car{"caribe"} 1594 krl{"carélien"}
|
D | uk.txt | 1342 car{"карібська"}
|
D | mt.txt | 375 car{"Karib"}
|
D | nn.txt | 383 car{"karibisk"}
|
D | ko.txt | 1400 car{"카리브어"}
|
D | th.txt | 1394 car{"คาริบ"}
|
D | zh.txt | 1472 car{"巴勒比文"}
|
D | ru.txt | 1439 car{"кариб"}
|
D | is.txt | 962 car{"karíbamál"}
|
D | et.txt | 1158 car{"kariibi"}
|
/external/webkit/WebKit/gtk/po/ |
D | es.po | 72 msgstr "_Insertar un carácter de control Unicode"
|
12