Searched refs:ena (Results 1 – 25 of 26) sorted by relevance
12
/external/linux-tools-perf/util/ |
D | evsel.c | 150 else if (count.run < count.ena) in __perf_evsel__read_on_cpu() 151 count.val = (u64)((double)count.val * count.ena / count.run + 0.5); in __perf_evsel__read_on_cpu() 153 count.ena = count.run = 0; in __perf_evsel__read_on_cpu() 166 aggr->val = aggr->ena = aggr->run = 0; in __perf_evsel__read() 179 aggr->ena += count.ena; in __perf_evsel__read() 193 if (aggr->run < aggr->ena) { in __perf_evsel__read() 195 aggr->val = (u64)((double)aggr->val * aggr->ena / aggr->run + 0.5); in __perf_evsel__read() 198 aggr->ena = aggr->run = 0; in __perf_evsel__read()
|
D | evsel.h | 24 u64 ena; member
|
/external/icu4c/data/rbnf/ |
D | sl.txt | 24 "1: ena;", 74 "1: ena;", 108 "1: ena;",
|
D | ca.txt | 207 "0: ena;", 210 "0: ena;", 264 "1000000000000000000: =#,##0=ena;",
|
/external/clang/test/Index/ |
D | linkage.c | 14 void ena(int (*dio)(int tria));
|
/external/linux-tools-perf/ |
D | builtin-stat.c | 916 u64 ena, run, val; in print_counter() local 921 ena = counter->counts->cpu[cpu].ena; in print_counter() 923 if (run == 0 || ena == 0) { in print_counter() 947 if (run != ena) in print_counter() 948 fprintf(stderr, " (%.2f%%)", 100.0 * run / ena); in print_counter()
|
/external/icu4c/data/translit/ |
D | InterIndic_Latin.txt | 49 $ena=\uE029; #compatibility 141 $ena }$x → n\u0331; 142 $ena$virama → n\u0331; 143 $ena → n\u0331a;
|
D | Latin_InterIndic.txt | 49 $ena=\uE029; #compatibility 222 n\u0331→$ena|$virama;
|
/external/bluetooth/glib/po/ |
D | sl.po | 72 msgstr "V zaznamku za URI '%s' ni določena vrsta MIME" 445 "Nenavaden znak '%s'. Za enačajem je pričakovan narekovaj znotraj katerega je " 518 "Dokument nepričakovano zaključen za enačajem, ki sledil imenu atributa; ni " 519 "določena vrednosti atributa" 548 msgstr "dosežena omejitev sledenja nazaj" 564 msgstr "dosežena omejitev globine drevesne ravni" 568 msgstr "dosežena omejitev delovnega prostora za prazne podrejene niti" 763 msgstr "pretečena delovna površina prevajanja kode" 1368 msgstr "Vrste %s ni uvrščena v razred" 1510 msgstr "Vrednost atributa ne sme biti določena kot NULL" [all …]
|
D | hr.po | 378 msgstr "Nezavršena referenca entiteta" 382 msgstr "Nezavršena znakovna referenca" 624 msgstr "Nezavršena znakovna referenca" 629 msgstr "Nezavršena znakovna referenca" 634 msgstr "Nezavršena znakovna referenca" 811 msgstr "Nezavršena referenca entiteta" 1124 msgstr "Vrijednost '%s' ne može biti protumačena kao broj." 1139 msgstr "Vrijednost '%s' ne može biti protumačena kao boolean."
|
D | sr@latin.po | 78 msgstr "U obeleživaču ka „%s“ nije određena privatna zastavica" 383 msgstr "Nedovršena referenca entiteta" 387 msgstr "Nedovršena znakovna referenca" 628 msgstr "Nedovršena znakovna referenca" 633 msgstr "Nedovršena znakovna referenca" 638 msgstr "Nedovršena znakovna referenca" 814 msgstr "Nedovršena referenca simbola"
|
D | bs.po | 376 msgstr "Nedovršena referenca entiteta" 380 msgstr "Nedovršena referenca znaka" 622 msgstr "Nedovršena referenca znaka" 627 msgstr "Nedovršena referenca znaka" 632 msgstr "Nedovršena referenca znaka" 809 msgstr "Nedovršena referenca entiteta"
|
D | cs.po | 779 msgstr "Knihovna PCRE byla přeložena bez podpory UTF-8" 783 msgstr "Knihovna PCRE byla přeložena bez podpory vlastností UTF-8" 1155 msgstr "Operace byla zrušena"
|
/external/icu4c/data/curr/ |
D | lag.txt | 176 "Páundi ya Mʉtakatíifu Heléena",
|
D | hr.txt | 1008 "Europska složena jedinica", 2603 one{"europska složena jedinica"}
|
D | bs.txt | 2655 one{"evropska složena jedinica"} 2656 other{"evropska složena jedinica"}
|
D | sr_Latn.txt | 2563 one{"evropska složena jedinica"} 2564 other{"evropska složena jedinica"}
|
/external/icu4c/data/region/ |
D | sl.txt | 91 CI{"Slonokoščena obala"}
|
D | lag.txt | 194 SH{"Mʉtakatíifu Heléena"}
|
/external/icu4c/data/zone/ |
D | is.txt | 181 ec{"Aþena"}
|
/external/webkit/Source/WebKit/gtk/po/ |
D | cs.po | 79 msgstr "Síťový požadavek na adresu URI, která má být stažena" 87 msgstr "Síťová odpověď na adresu URI, která má být stažena"
|
D | sr@latin.po | 243 msgstr "Vreme kada je stavka iz istorijata poslednji put posećena" 536 msgstr "Određuje da li je uključena IksSS revizija"
|
/external/icu4c/test/testdata/ |
D | ConverterSelectorTestUTF8.txt | 197 …ožňuje, aby jediný softwarový produkt nebo jediná webová stránka byla zaměřena na mnoho platforem,…
|
/external/svox/pico_resources/tools/LingwareBuilding/PicoLingware_source_files/textana/es-ES/ |
D | es-ES_lexpos.utf | 237 ADJ_SG "19\/a" "deTimonob'ena" 259 ADJ_SG "29\/a" "bixesimonob'ena" 279 ADJ_SG "9\/a" "nob'ena"
|
/external/e2fsprogs/po/ |
D | cs.po | 1873 msgstr "Položka adresáře „.“ v iuzlu adresáře %i není ukončena NULL\n" 1879 msgstr "Položka adresáře „..“ v iuzlu adresáře %i není ukončena NULL\n" 2369 msgstr "Blok(y) skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako BLOCK_UNINIT\n" 2375 msgstr "Iuzel/iuzly skupiny %g je/jsou používán(y), ale skupina je označena jako INODE_UNINIT\n" 2539 msgstr "kontrola přerušena.\n" 2578 msgstr " (kontrola odložena, běžím na baterii)"
|
12