/third_party/skia/third_party/externals/icu/source/data/lang/ |
D | vi.txt | 7 cf{"Định dạng tiền tệ"} 8 colAlternate{"Bỏ qua sắp xếp biểu tượng"} 9 colBackwards{"Sắp xếp dấu trọng âm đảo ngược"} 10 colCaseFirst{"Sắp xếp chữ hoa/chữ thường"} 11 colCaseLevel{"Sắp xếp phân biệt chữ hoa/chữ thường"} 14 colStrength{"Cường độ sắp xếp"} 18 lb{"Kiểu xuống dòng"} 19 ms{"Hệ thống đo lường"} 22 va{"Biến thể ngôn ngữ"} 23 x{"Sử dụng cá nhân"} [all …]
|
/third_party/icu/icu4c/source/data/lang/ |
D | vi.txt | 7 cf{"Định dạng tiền tệ"} 8 colAlternate{"Bỏ qua sắp xếp biểu tượng"} 9 colBackwards{"Sắp xếp dấu trọng âm đảo ngược"} 10 colCaseFirst{"Sắp xếp chữ hoa/chữ thường"} 11 colCaseLevel{"Sắp xếp phân biệt chữ hoa/chữ thường"} 14 colStrength{"Cường độ sắp xếp"} 18 lb{"Kiểu xuống dòng"} 19 ms{"Hệ thống đo lường"} 22 va{"Biến thể ngôn ngữ"} 23 x{"Sử dụng cá nhân"} [all …]
|
/third_party/skia/third_party/externals/icu/source/data/translit/ |
D | Hani_Latn.txt | 14 藏 } \u0020? 文 →zàng;# 藏 is zàng (not cáng) if followed by 文 wén: 藏文 language Zàngwén = Tibetan 15 重 } \u0020? 庆 →chóng;# 重 is chóng (not zhòng) if followed by 庆 qìng: 重庆 city Chóngqìng 16 沈 } \u0020? 阳 →shěn;# 沈 is shěn (not chén) if followed by 阳 yáng: 沈阳 city Shěnyáng 30 [肮骯]→āng; 31 [㭿䀚䒢䩕䭹卬岇昂昻]→áng; 32 [䇦䭺]→ǎng; 33 [㼜枊盎醠]→àng; 52 [㙃㨍㿶䩷垹帮幇幚幫捠梆浜縍邦邫鞤]→bāng; 53 [㮄榜牓綁绑膀髈]→bǎng; 54 [㭋䂜䎧䖫䧛䰷傍塝搒棒棓玤磅稖艕蒡蚌蜯謗谤鎊镑]→bàng; [all …]
|
/third_party/icu/icu4c/source/data/translit/ |
D | Hani_Latn.txt | 14 藏 } \u0020? 文 →zàng;# 藏 is zàng (not cáng) if followed by 文 wén: 藏文 language Zàngwén = Tibetan 15 重 } \u0020? 庆 →chóng;# 重 is chóng (not zhòng) if followed by 庆 qìng: 重庆 city Chóngqìng 16 沈 } \u0020? 阳 →shěn;# 沈 is shěn (not chén) if followed by 阳 yáng: 沈阳 city Shěnyáng 30 [肮骯]→āng; 31 [㭿䀚䒢䩕䭹卬岇昂昻]→áng; 32 [䇦䭺]→ǎng; 33 [㼜枊盎醠]→àng; 52 [㙃㨍㿶䩷垹帮幇幚幫捠梆浜縍邦邫鞤]→bāng; 53 [㮄榜牓綁绑膀髈]→bǎng; 54 [㭋䂜䎧䖫䧛䰷傍塝搒棒棓玤磅稖艕蒡蚌蜯謗谤鎊镑]→bàng; [all …]
|
/third_party/icu/icu4c/source/data/curr/ |
D | fil.txt | 16 "Lek ng Albania", 24 "Antillean Guilder ng Netherlands", 32 "Piso ng Argentina", 36 "Dolyar ng Australya", 40 "Florin ng Aruba", 52 "Dolyar ng Barbados", 72 "Dolyar ng Bermuda", 76 "Dolyar ng Brunei", 80 "Boliviano ng Bolivia", 84 "Real ng Barzil", [all …]
|
D | vi.txt | 8 "Đồng Peseta của Andora", 16 "Đồng Afghani của Afghanistan (1927–2002)", 40 "Đồng Kwanza của Angola (1977–1991)", 44 "Đồng Kwanza Mới của Angola (1990–2000)", 48 "Đồng Kwanza Điều chỉnh lại của Angola (1995–1999)", 52 "Đồng Austral của Argentina", 56 "Đồng Peso Ley của Argentina (1970–1983)", 60 "Đồng Peso Argentina (1881–1970)", 64 "Đồng Peso Argentina (1983–1985)", 72 "Đồng Schiling Áo", [all …]
|
/third_party/icu/icu4j/demos/src/com/ibm/icu/dev/demo/translit/resources/ |
D | Transliterator_Han_Pinyin.txt | 24 丁 > dīng; #4E01 27 丄 > shàng; #4E04 30 丈 > zhàng; #4E08 32 上 > shàng; #4E0A 47 丙 > bĭng; #4E19 49 丛 > cóng; #4E1B 50 东 > dōng; #4E1C 52 丞 > chéng; #4E1E 55 両 > liăng; #4E21 58 两 > liăng; #4E24 [all …]
|
/third_party/skia/third_party/externals/icu/source/data/curr/ |
D | fil.txt | 24 "Antillean Guilder ng Netherlands", 32 "Piso ng Argentina", 36 "Dolyar ng Australya", 40 "Florin ng Aruba", 52 "Dolyar ng Barbados", 72 "Dolyar ng Bermuda", 76 "Dolyar ng Brunei", 80 "Boliviano ng Bolivia", 84 "Real ng Barzil", 88 "Dolyar ng Bahamas", [all …]
|
D | vi.txt | 8 "Đồng Peseta của Andora", 16 "Đồng Afghani của Afghanistan (1927–2002)", 40 "Đồng Kwanza của Angola (1977–1991)", 44 "Đồng Kwanza Mới của Angola (1990–2000)", 48 "Đồng Kwanza Điều chỉnh lại của Angola (1995–1999)", 52 "Đồng Austral của Argentina", 56 "Đồng Peso Ley của Argentina (1970–1983)", 60 "Đồng Peso Argentina (1881–1970)", 64 "Đồng Peso Argentina (1983–1985)", 72 "Đồng Schiling Áo", [all …]
|
/third_party/gstreamer/gstreamer/po/ |
D | vi.po | 2 # Bản dịch tiếng Việt dành cho GStreamer. 29 msgstr "Đặt mọi cảnh báo là nghiêm trọng" 37 "Mức gỡ lỗi mặc định từ 1 (chỉ lỗi) đến 9 (mọi thứ) hay 0 (không xuất gì)" 46 "Danh sách định giới bằng dấu phẩy của đôi “tên_loại:cấp” để đặt cấp rõ ràng " 69 msgstr "Các đường dẫn định giới bằng dấu hai chấm mà chứa phần bổ sung" 78 "Danh sách định giới bằng dấu phẩy chứa các phần bổ sung cần nạp trước, thêm " 79 "vào danh sách được cất giữ trong biến môi trường GST_PLUGIN_PATH" 85 msgstr "Tắt chức năng bắt lỗi phân đoạn trong khi nạp phần bổ sung" 88 msgstr "Tắt khả năng cập nhật bộ đăng ký" 92 "Tắt khả năng tạo và thực hiện tiến trình bổ trợ trong khi quét bộ đăng ký" [all …]
|
/third_party/gstreamer/gstplugins_base/po/ |
D | vi.po | 2 # Bản dịch tiếng Việt dành cho GST Plugins Base. 26 msgstr "Không thể mở thiết bị để phát lại trong chế độ đơn kênh." 29 msgstr "Không thể mở thiết bị để phát lại trong chế độ âm lập thể." 33 msgstr "Không thể mở thiết bị để phát lại trong chế độ %d kênh." 39 "Không thể mở thiết bị âm thanh để phát lại, vì có ứng dụng khác đang sử dụng " 43 msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để phát lại." 46 msgstr "Gặp lỗi khi xuất ra thiết bị âm thanh. Thiết bị đã bị ngắt kết nối." 49 msgstr "Không thể mở thiết bị để thu trong chế độ đơn nguồn." 52 msgstr "Không thể mở thiết bị để thu trong chế độ âm lập thể." 56 msgstr "Không thể mở thiết bị để thu trong chế độ %d kênh." [all …]
|
/third_party/icu/icu4c/source/extra/uconv/samples/utf8/ |
D | banviet.txt | 1 Bần chỉ là một anh nghèo xác, ngày ngày lang-thang 3 rách-mướp Bần cũng chả coi sao, chân không có giầy và 4 đầu cũng chẳng có mũ. Giời nắng hay giời mưa Bần 5 không bao giờ quan-tâm. Một ngưòi như Bần thì ai cũng 6 tưởng là không còn có gì là quí-vât nữa. Thế nhưng ta 8 luôn không rời bỏ bao giờ. Giời nắng thì Bần che đầu, 9 giời mưa Bần cũng nhờ nó mà đỡ ướt. Muốn ngồi Bần 10 dùng làm chiếu và đêm đến các chú muỗi vo-ve thì Bần 11 dùng để dánh đuổi các chú ấy.
|
/third_party/skia/third_party/externals/icu/source/extra/uconv/samples/utf8/ |
D | banviet.txt | 1 Bần chỉ là một anh nghèo xác, ngày ngày lang-thang 3 rách-mướp Bần cũng chả coi sao, chân không có giầy và 4 đầu cũng chẳng có mũ. Giời nắng hay giời mưa Bần 5 không bao giờ quan-tâm. Một ngưòi như Bần thì ai cũng 6 tưởng là không còn có gì là quí-vât nữa. Thế nhưng ta 8 luôn không rời bỏ bao giờ. Giời nắng thì Bần che đầu, 9 giời mưa Bần cũng nhờ nó mà đỡ ướt. Muốn ngồi Bần 10 dùng làm chiếu và đêm đến các chú muỗi vo-ve thì Bần 11 dùng để dánh đuổi các chú ấy.
|
/third_party/gstreamer/gstplugins_good/po/ |
D | vi.po | 2 # Bản dịch tiếng Việt dành cho GST Plugins Good. 26 msgstr "Không tìm thấy máy phục vụ Jack" 55 msgstr "Không thể kết nối tới máy phục vụ" 58 msgstr "Không có URL nào được đặt." 61 msgstr "Không thể phân giải tên máy phục vụ." 64 msgstr "Không thể thiết lập kết nối tới máy chủ." 71 msgstr "Có lỗi mạng đã xảy ra, hoặc máy chủ đóng kết nối bất ngờ." 77 msgstr "Máy phục vụ không hỗ trợ di chuyển vị trí đọc." 84 "Chưa có dữ liệu âm thanh nhập, hoặc dữ liệu âm thanh nhập không hợp lệ. Vì " 85 "thế luồng AVI sẽ hỏng." [all …]
|
/third_party/skia/third_party/externals/icu/source/data/unit/ |
D | vi.txt | 35 dnam{"vòng"} 36 other{"{0} vòng"} 49 dnam{"xentimét vuông"} 50 other{"{0} xentimét vuông"} 53 dnam{"feet vuông"} 54 other{"{0} feet vuông"} 57 dnam{"inch vuông"} 58 other{"{0} inch vuông"} 61 dnam{"kilômét vuông"} 62 other{"{0} kilômét vuông"} [all …]
|
/third_party/typescript/tests/baselines/reference/ |
D | module_augmentUninstantiatedModule2.symbols | 2 declare var ng: ng.IAngularStatic; 3 >ng : Symbol(ng, Decl(module_augmentUninstantiatedModule2.ts, 0, 11), Decl(module_augmentUninstanti… 4 >ng : Symbol(ng, Decl(module_augmentUninstantiatedModule2.ts, 0, 11), Decl(module_augmentUninstanti… 5 >IAngularStatic : Symbol(ng.IAngularStatic, Decl(module_augmentUninstantiatedModule2.ts, 5, 4)) 7 declare module ng { 8 >ng : Symbol(ng, Decl(module_augmentUninstantiatedModule2.ts, 0, 11), Decl(module_augmentUninstanti… 27 export = ng; 28 >ng : Symbol(ng, Decl(module_augmentUninstantiatedModule2.ts, 0, 11), Decl(module_augmentUninstanti…
|
D | module_augmentUninstantiatedModule2.types | 2 declare var ng: ng.IAngularStatic; 3 >ng : ng.IAngularStatic 4 >ng : any 6 declare module ng { 19 export = ng; 20 >ng : ng.IAngularStatic
|
/third_party/gstreamer/gstplugins_bad/po/ |
D | vi.po | 2 # Bản dịch tiếng Việt dành cho GST Plugins Bad. 32 msgstr "Không thể đọc thông tin tựa đề của đĩa DVD." 39 msgstr "Gặp lỗi khi đặt chức năng di chuyển vị trí đọc dựa vào PGC." 45 "Không thể đọc DVD. Nguyên nhân có thể là DVD đã bị mã hõa mà thư viện giải " 49 msgstr "Không thể đọc DVD." 52 msgstr "Tập tin này không chứa luồng dữ liệu có thể phát." 55 msgstr "Không thể mở luồng dữ liệu tập tin snd để đọc." 59 "Tập tin đã tạo có thời gian cuộn trước lớn hơn thời lượng của dòng dữ liệu" 70 msgstr "Không thể tạo phần tử thu phóng số" 73 msgstr "Định dạng ảnh phụ chưa được cấu hình trước khi dữ liệu truyền đến" [all …]
|
/third_party/icu/icu4c/source/data/unit/ |
D | vi.txt | 35 dnam{"vòng"} 36 other{"{0} vòng"} 49 dnam{"xentimét vuông"} 50 other{"{0} xentimét vuông"} 53 dnam{"feet vuông"} 54 other{"{0} feet vuông"} 57 dnam{"inch vuông"} 58 other{"{0} inch vuông"} 61 dnam{"kilômét vuông"} 62 other{"{0} kilômét vuông"} [all …]
|
/third_party/skia/third_party/externals/icu/source/data/locales/ |
D | vi.txt | 173 "EEEE, 'ngày' dd MMMM 'năm' y G", 174 "'Ngày' dd 'tháng' M 'năm' y G", 184 M{"'tháng' L"} 201 "EEEE, 'ngày' dd MMMM 'năm' U", 202 "'Ngày' dd 'tháng' M 'năm' U", 285 "Mang Chủng", 294 "Sương Giáng", 295 "Lập Đông", 298 "Đông Chí", 661 "EEEE, 'ngày' dd 'tháng' MM 'năm' y G", [all …]
|
/third_party/libphonenumber/resources/geocoding/vi/ |
D | 84.txt | 18 84203|Quảng Ninh 20 84205|Lạng Sơn 21 84206|Cao Bằng 34 84220|Hải Dương 35 84221|Hưng Yên 37 84225|Thành phố Hải Phòng 42 84232|Quảng Bình 43 84233|Quảng Trị 45 84235|Quảng Nam 46 84236|TP Đà Nẵng [all …]
|
/third_party/libexif/po/ |
D | vi.po | 2 # Bản dịch tiếng Việt dành cho LibEXIF. 33 msgstr "Định dạng không hợp lệ \"%s\", cần \"%s\"." 40 msgstr "Số thành phần không hợp lệ (%i, cần %i)." 47 msgstr "Số thành phần không hợp lệ (%i, cần %i hay %i)." 91 msgstr "Hảo hạng" 129 msgstr "Tự động" 152 msgstr "Đồng bộ chậm" 156 msgstr "Tự động, giảm mắt đỏ" 199 msgstr "AF AI động cơ tùy động" 207 msgstr "Lấy nét thủ công" [all …]
|
/third_party/icu/icu4c/source/data/locales/ |
D | vi.txt | 172 other{"{0} ngày"} 184 "EEEE, 'ngày' dd MMMM 'năm' y G", 185 "'Ngày' dd 'tháng' M 'năm' y G", 205 M{"'tháng' L"} 222 "EEEE, 'ngày' dd MMMM 'năm' U", 223 "'Ngày' dd 'tháng' M 'năm' U", 321 "Mang Chủng", 330 "Sương Giáng", 331 "Lập Đông", 334 "Đông Chí", [all …]
|
D | ewo.txt | 8 "\u0301} {ɛ\u0300} {ɛ\u0302} {ɛ\u030C} f g h i í ì î ǐ k {kp} l m n ń ǹ {ng} " 82 "ngəgógəle", 86 "ngəgógəle", 197 "ngɔn osú", 198 "ngɔn bɛ̌", 199 "ngɔn lála", 200 "ngɔn nyina", 201 "ngɔn tána", 202 "ngɔn saməna", 203 "ngɔn zamgbála", [all …]
|
/third_party/typescript/tests/cases/compiler/ |
D | module_augmentUninstantiatedModule2.ts | 7 import ng = require("angular"); 10 var x: number = ng.getNumber(); 13 import * as ng from "angular" 21 declare var ng: ng.IAngularStatic; 23 declare module ng { 33 export = ng;
|