Searched refs:nom (Results 1 – 18 of 18) sorted by relevance
/external/bluetooth/glib/po/ |
D | ca.po | 87 "No hi ha cap aplicació amb el nom «%s» que hagi registrat l'adreça d'interès «%" 146 msgstr "El nom de l'ordinador de l'URI «%s» no és vàlid" 156 msgstr "El nom de camí «%s» no és un camí absolut" 160 msgstr "El nom de l'ordinador no és vàlid" 208 "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer «%s» a «%s»: ha fallat la funció " 339 "El caràcter «%s» no és vàlid a l'inici d'un nom d'entitat. Les entitats " 346 msgstr "El caràcter «%s» no és vàlid dins d'un nom d'entitat" 351 msgstr "No es coneix el nom de l'entitat «%s»" 425 "«%s» no és un caràcter vàlid després d'un caràcter «<». No pot començar un nom " 442 "S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperava un «=» després del nom " [all …]
|
D | ca@valencia.po | 88 "No hi ha cap aplicació amb el nom «%s» que haja registrat l'adreça d'interés «%" 147 msgstr "El nom de l'ordinador de l'URI «%s» no és vàlid" 157 msgstr "El nom de camí «%s» no és un camí absolut" 161 msgstr "El nom de l'ordinador no és vàlid" 209 "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer «%s» a «%s»: ha fallat la funció " 340 "El caràcter «%s» no és vàlid a l'inici d'un nom d'entitat. Les entitats " 347 msgstr "El caràcter «%s» no és vàlid dins d'un nom d'entitat" 352 msgstr "No es coneix el nom de l'entitat «%s»" 426 "«%s» no és un caràcter vàlid després d'un caràcter «<». No pot començar un nom " 443 "S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperava un «=» després del nom " [all …]
|
D | fr.po | 151 msgstr "Le nom d'hôte de l'URI « %s » n'est pas valide" 345 "Le caractère « %s » n'est pas valide au début d'un nom d'entité ; le " 352 msgstr "Le caractère « %s » n'est pas valide à l'intérieur d'un nom d'entité" 357 msgstr "Le nom d'entité « %s » n'est pas connu" 430 "pas commencer un nom d'élément" 446 "Caractère bizarre « %s », un caractère « = » est requis après le nom de " 458 "être que vous utilisez un caractère non valide dans un nom d'attribut" 476 "peut pas commencer un nom d'élément" 484 "« %s » n'est pas un caractère valide suivant le nom l'élément de fermeture « %" 529 "Le document s'est terminé de manière inattendue à l'intérieur d'un nom " [all …]
|
D | oc.po | 1127 msgstr "Sens nom" 1682 msgstr "nom"
|
D | sk.po | 481 msgstr "Dokument neočakávane skončil hneď po začiatočnom znaku '<'"
|
/external/dnsmasq/po/ |
D | fr.po | 30 msgstr "mauvais nom dans %s ligne %d" 49 msgstr "ne donne pas de nom %s au bail DHCP de %s parce-que le nom existe dans %s avec l'adresse %s" 123 msgstr "Sp�cifie le nom du fichier de configuration (par d�faut : %s)" 156 msgstr "On assigne une adresse ou un nom pour une machine sp�cifi�e." 174 msgstr "Sp�cifie un nom de fichier hosts � lire en compl�ment de %s" 363 msgstr "Donne le nom DNS pour l'adresse IPv4 de l'interface." 432 msgstr "Ne pas r�utiliser les champs nom de fichier et serveur dans les options DHCP suppl�mentaire… 507 msgstr "Sp�cifie un alias pour un nom DNS local." 596 msgstr "mauvais nom MX" 642 msgstr "mauvais nom d'h�te DHCP" [all …]
|
/external/iproute2/lib/ |
D | utils.c | 500 unsigned nom, denom; in __get_hz() local 501 if (fscanf(fp, "%*08x%*08x%08x%08x", &nom, &denom) == 2) in __get_hz() 502 if (nom == 1000000) in __get_hz()
|
/external/chromium/net/base/ |
D | effective_tld_names.gperf | 2512 nom.ad, 0 2513 nom.ag, 0 2514 nom.br, 0 2515 nom.co, 0 2516 nom.es, 0 2517 nom.fr, 0 2518 nom.km, 0 2519 nom.mg, 0 2520 nom.pa, 0 2521 nom.pe, 0 [all …]
|
D | effective_tld_names.dat | 57 nom.ad 176 nom.ag 485 nom.br 692 nom.co 857 nom.es 896 nom.fr 1697 nom.km 1920 nom.mg 3517 nom.pa 3523 nom.pe [all …]
|
/external/e2fsprogs/po/ |
D | ca.po | 237 "%s: no es recuperarà el registre de transaccions mentre sigui de només " 429 msgstr "conducte amb nom" 985 "El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només " 993 "El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només " 1489 msgstr "El @b d'@a està malmès (nom @n). " 1575 msgstr "La llargada del nom (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n" 1809 msgstr "El nom de l'@E conté caràcters no vàlids.\n" 1871 msgstr "@i de @d %i, @b %B, desplaçament %N: el nom de fitxer és massa llarg\n" 1988 msgstr "El nom de l'@E és de @z.\n" 2076 "L'@E té un nom de fitxer que no és únic.\n" [all …]
|
/external/icu4c/extra/uconv/resources/ |
D | fr.txt | 72 cantGetTag { "Ne peux obtenir le nom de l'étiquette standard : {0}.\n" } // 0: err
|
/external/svox/pico/tests/data/ |
D | xsampa_pico_man_fr-FR.txt | 48 # TEST n nom "nO~
|
/external/icu4c/data/zone/ |
D | az.txt | 193 ec{"nom"}
|
/external/ppp/pppd/ |
D | NOTICE | 217 Le nom de l'Institut National de Recherche en Informatique
|
/external/webkit/Source/WebKit/gtk/po/ |
D | fr.po | 134 msgstr "Le nom de fichier suggéré par défaut lors de l'enregistrement" 199 msgstr "Le nom du cadre"
|
/external/svox/pico_resources/tools/LingwareBuilding/PicoLingware_source_files/textana/fr-FR/ |
D | fr-FR_lexpos.utf | 2710 N_M_PL "phénomènes" :G2P
|
/external/srec/config/en.us/dictionary/ |
D | large.ok | 18642 menomonee m@nom@nE
|
/external/webkit/PerformanceTests/Parser/resources/ |
D | final-url-en | 29651 http://www.bweaver.nom.sh/g_melliss/gmelliss.htm 29652 http://www.bweaver.nom.sh/j_melliss/jmelliss-pt5.htm 48458 http://www.icann.org/committees/nom-comm/coi-subcom-charge-03may03.htm
|