Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:nom (Results 1 – 18 of 18) sorted by relevance

/external/bluetooth/glib/po/
Dca.po87 "No hi ha cap aplicació amb el nom «%s» que hagi registrat l'adreça d'interès «%"
146 msgstr "El nom de l'ordinador de l'URI «%s» no és vàlid"
156 msgstr "El nom de camí «%s» no és un camí absolut"
160 msgstr "El nom de l'ordinador no és vàlid"
208 "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer «%s» a «%s»: ha fallat la funció "
339 "El caràcter «%s» no és vàlid a l'inici d'un nom d'entitat. Les entitats "
346 msgstr "El caràcter «%s» no és vàlid dins d'un nom d'entitat"
351 msgstr "No es coneix el nom de l'entitat «%s»"
425 "«%s» no és un caràcter vàlid després d'un caràcter «<». No pot començar un nom "
442 "S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperava un «=» després del nom "
[all …]
Dca@valencia.po88 "No hi ha cap aplicació amb el nom «%s» que haja registrat l'adreça d'interés «%"
147 msgstr "El nom de l'ordinador de l'URI «%s» no és vàlid"
157 msgstr "El nom de camí «%s» no és un camí absolut"
161 msgstr "El nom de l'ordinador no és vàlid"
209 "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer «%s» a «%s»: ha fallat la funció "
340 "El caràcter «%s» no és vàlid a l'inici d'un nom d'entitat. Les entitats "
347 msgstr "El caràcter «%s» no és vàlid dins d'un nom d'entitat"
352 msgstr "No es coneix el nom de l'entitat «%s»"
426 "«%s» no és un caràcter vàlid després d'un caràcter «<». No pot començar un nom "
443 "S'ha trobat un caràcter estrany «%s». S'esperava un «=» després del nom "
[all …]
Dfr.po151 msgstr "Le nom d'hôte de l'URI « %s » n'est pas valide"
345 "Le caractère « %s » n'est pas valide au début d'un nom d'entité ; le "
352 msgstr "Le caractère « %s » n'est pas valide à l'intérieur d'un nom d'entité"
357 msgstr "Le nom d'entité « %s » n'est pas connu"
430 "pas commencer un nom d'élément"
446 "Caractère bizarre « %s », un caractère « = » est requis après le nom de "
458 "être que vous utilisez un caractère non valide dans un nom d'attribut"
476 "peut pas commencer un nom d'élément"
484 "« %s » n'est pas un caractère valide suivant le nom l'élément de fermeture « %"
529 "Le document s'est terminé de manière inattendue à l'intérieur d'un nom "
[all …]
Doc.po1127 msgstr "Sens nom"
1682 msgstr "nom"
Dsk.po481 msgstr "Dokument neočakávane skončil hneď po začiatočnom znaku '<'"
/external/dnsmasq/po/
Dfr.po30 msgstr "mauvais nom dans %s ligne %d"
49 msgstr "ne donne pas de nom %s au bail DHCP de %s parce-que le nom existe dans %s avec l'adresse %s"
123 msgstr "Sp�cifie le nom du fichier de configuration (par d�faut : %s)"
156 msgstr "On assigne une adresse ou un nom pour une machine sp�cifi�e."
174 msgstr "Sp�cifie un nom de fichier hosts � lire en compl�ment de %s"
363 msgstr "Donne le nom DNS pour l'adresse IPv4 de l'interface."
432 msgstr "Ne pas r�utiliser les champs nom de fichier et serveur dans les options DHCP suppl�mentaire…
507 msgstr "Sp�cifie un alias pour un nom DNS local."
596 msgstr "mauvais nom MX"
642 msgstr "mauvais nom d'h�te DHCP"
[all …]
/external/iproute2/lib/
Dutils.c500 unsigned nom, denom; in __get_hz() local
501 if (fscanf(fp, "%*08x%*08x%08x%08x", &nom, &denom) == 2) in __get_hz()
502 if (nom == 1000000) in __get_hz()
/external/chromium/net/base/
Deffective_tld_names.gperf2512 nom.ad, 0
2513 nom.ag, 0
2514 nom.br, 0
2515 nom.co, 0
2516 nom.es, 0
2517 nom.fr, 0
2518 nom.km, 0
2519 nom.mg, 0
2520 nom.pa, 0
2521 nom.pe, 0
[all …]
Deffective_tld_names.dat57 nom.ad
176 nom.ag
485 nom.br
692 nom.co
857 nom.es
896 nom.fr
1697 nom.km
1920 nom.mg
3517 nom.pa
3523 nom.pe
[all …]
/external/e2fsprogs/po/
Dca.po237 "%s: no es recuperarà el registre de transaccions mentre sigui de només "
429 msgstr "conducte amb nom"
985 "El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només "
993 "El @S del @j ext3 té un senyalador desconegut de funcionalitat de només "
1489 msgstr "El @b d'@a està malmès (nom @n). "
1575 msgstr "La llargada del nom (%N) de l'@a del @i %i no és vàlida\n"
1809 msgstr "El nom de l'@E conté caràcters no vàlids.\n"
1871 msgstr "@i de @d %i, @b %B, desplaçament %N: el nom de fitxer és massa llarg\n"
1988 msgstr "El nom de l'@E és de @z.\n"
2076 "L'@E té un nom de fitxer que no és únic.\n"
[all …]
/external/icu4c/extra/uconv/resources/
Dfr.txt72 cantGetTag { "Ne peux obtenir le nom de l'étiquette standard : {0}.\n" } // 0: err
/external/svox/pico/tests/data/
Dxsampa_pico_man_fr-FR.txt48 # TEST n nom "nO~
/external/icu4c/data/zone/
Daz.txt193 ec{"nom"}
/external/ppp/pppd/
DNOTICE217 Le nom de l'Institut National de Recherche en Informatique
/external/webkit/Source/WebKit/gtk/po/
Dfr.po134 msgstr "Le nom de fichier suggéré par défaut lors de l'enregistrement"
199 msgstr "Le nom du cadre"
/external/svox/pico_resources/tools/LingwareBuilding/PicoLingware_source_files/textana/fr-FR/
Dfr-FR_lexpos.utf2710 N_M_PL "phénomènes" :G2P
/external/srec/config/en.us/dictionary/
Dlarge.ok18642 menomonee m@nom@nE
/external/webkit/PerformanceTests/Parser/resources/
Dfinal-url-en29651 http://www.bweaver.nom.sh/g_melliss/gmelliss.htm
29652 http://www.bweaver.nom.sh/j_melliss/jmelliss-pt5.htm
48458 http://www.icann.org/committees/nom-comm/coi-subcom-charge-03may03.htm