/third_party/icu/icu4c/source/extra/uconv/resources/ |
D | fr.txt | 52 " -l, --list liste tous les encodages disponibles\n" 53 " --list-code code liste juste l''encodage donné\n" 54 " --default-code liste juste l''encodage par défaut\n" 55 " -L, --list-transliterators liste tous les translitérateurs\n" 56 " --canon affiche la liste dans le format de cnvrtrs.txt(5)\n" 74 cantGetNames { "Ne peux obtenir la liste des encodages.\n" } // 0: err
|
/third_party/skia/third_party/externals/icu/source/extra/uconv/resources/ |
D | fr.txt | 52 " -l, --list liste tous les encodages disponibles\n" 53 " --list-code code liste juste l''encodage donné\n" 54 " --default-code liste juste l''encodage par défaut\n" 55 " -L, --list-transliterators liste tous les translitérateurs\n" 56 " --canon affiche la liste dans le format de cnvrtrs.txt(5)\n" 74 cantGetNames { "Ne peux obtenir la liste des encodages.\n" } // 0: err
|
/third_party/flutter/skia/third_party/externals/icu/source/extra/uconv/resources/ |
D | fr.txt | 52 " -l, --list liste tous les encodages disponibles\n" 53 " --list-code code liste juste l''encodage donné\n" 54 " --default-code liste juste l''encodage par défaut\n" 55 " -L, --list-transliterators liste tous les translitérateurs\n" 56 " --canon affiche la liste dans le format de cnvrtrs.txt(5)\n" 74 cantGetNames { "Ne peux obtenir la liste des encodages.\n" } // 0: err
|
/third_party/gstreamer/gstreamer/po/ |
D | fr.po | 80 "liste contenue dans la variable d’environnement GST_PLUGIN_PATH" 1094 msgstr "Fichiers sur liste noire :" 1103 msgstr[0] "%d fichier sur liste noire" 1104 msgstr[1] "%d fichiers sur liste noire" 1115 msgstr[0] "%d élément de liste noire" 1116 msgstr[1] "%d éléments de liste noire" 1128 msgstr "Affiche une liste des fichiers sur liste noire" 1136 "Affiche sous forme machine une liste de fonctionnalités offertes par le " 1148 "Une liste de types d’éléments séparés par des barres oblique '/' (nommée " 1149 "aussi klass) vers une liste (non ordonnée)."
|
D | fur.po | 1060 msgstr "File te liste nere:" 1069 msgstr[0] "%d file in liste nere" 1070 msgstr[1] "%d file in liste nere" 1081 msgstr[0] "%d vôs te liste nere" 1082 msgstr[1] "%d vôs te liste nere" 1094 msgstr "Stampe la liste dai file metûts in liste nere"
|
D | nb.po | 45 "Kommaseparert liste over kategori_navn:nivåpar for å sette spesifikke nivåer " 77 "Kommaseparert liste av programtillegg til å forhåndslaste i tillegg til " 1117 msgstr "Skriv ut liste med sortelistede filer" 1125 "Skriv ut en maskin-analyseres liste over funksjoner det angitte " 1137 "En skråstrekseparert («/») liste av typer av elementer (også kjent som "
|
D | da.po | 47 "Kommasepareret liste med kategori_navn:niveaupar til at indstille specifikke " 80 "Kommasepareret liste af moduler der skal indlæses på forhånd ud over dem der " 1138 "Udskriv en liste over egenskaber, som det angivne udvidelsemodul eller alle " 1151 "En skråstregsadskilt (»/«) liste af elementtyper (også kendt som klass) der "
|
D | tr.po | 1095 msgstr[0] "%d kara liste girdisi" 1096 msgstr[1] "%d kara liste girdisi"
|
/third_party/icu/icu4j/perf-tests/data/conversion/ |
D | french.txt | 20 On trouvera des renseignements additionnels dans le glossaire, la liste partielle de produits géran…
|
/third_party/gstreamer/gstplugins_bad/ext/sctp/usrsctp/usrsctplib/netinet/ |
D | sctp_indata.c | 1730 struct sctp_stream_reset_list *liste; in sctp_process_a_data_chunk() local 2239 if (((liste = TAILQ_FIRST(&asoc->resetHead)) != NULL) && in sctp_process_a_data_chunk() 2240 SCTP_TSN_GT(tsn, liste->tsn)) { in sctp_process_a_data_chunk() 2340 if (((liste = TAILQ_FIRST(&asoc->resetHead)) != NULL) && in sctp_process_a_data_chunk() 2341 SCTP_TSN_GE(asoc->cumulative_tsn, liste->tsn)) { in sctp_process_a_data_chunk() 2348 sctp_reset_in_stream(stcb, liste->number_entries, liste->list_of_streams); in sctp_process_a_data_chunk() 2349 TAILQ_REMOVE(&asoc->resetHead, liste, next_resp); in sctp_process_a_data_chunk() 2350 sctp_send_deferred_reset_response(stcb, liste, SCTP_STREAM_RESET_RESULT_PERFORMED); in sctp_process_a_data_chunk() 2351 SCTP_FREE(liste, SCTP_M_STRESET); in sctp_process_a_data_chunk() 2353 liste = TAILQ_FIRST(&asoc->resetHead); in sctp_process_a_data_chunk() [all …]
|
D | sctp_input.c | 4184 struct sctp_stream_reset_list *liste; local 4188 SCTP_MALLOC(liste, struct sctp_stream_reset_list *, 4190 if (liste == NULL) { 4196 liste->seq = seq; 4197 liste->tsn = tsn; 4198 liste->number_entries = number_entries; 4199 memcpy(&liste->list_of_streams, req->list_of_streams, number_entries * sizeof(uint16_t)); 4200 TAILQ_INSERT_TAIL(&asoc->resetHead, liste, next_resp);
|
D | sctp_pcb.c | 281 struct sctp_vrf *liste; local 284 LIST_FOREACH(liste, bucket, next_vrf) { 285 if (vrf_id == liste->vrf_id) { 286 return (liste);
|
/third_party/gstreamer/gstplugins_base/po/ |
D | fur.po | 591 msgstr "Si è rivâts ae fin de liste di riproduzion." 710 msgstr "Il file de liste di riproduzion al conten file multimediâi di jentrade" 737 msgstr "Fracâ 'k' par viodi un liste des scurtis di tastiere.\n"
|
D | fr.po | 591 "Ne pas quitter après l’affichage de la liste initiale des périphèriques, " 765 msgstr "Pressez k pour voir la liste des raccourcis clavier.\n"
|
D | da.po | 782 msgstr "Tryk »k« for at se en liste over genvejstaster.\n"
|
D | nb.po | 737 msgstr "Trykk «k» for å se en liste over hurtigtaster.\n"
|
/third_party/libsoup/po/ |
D | da.po | 178 msgstr "Ingen liste over offentlige suffikser tilgængelig."
|
D | fur.po | 175 msgstr "Nissune liste di sufìs publiche disponibile."
|
D | fr.po | 195 msgstr "Aucune liste de suffixes publics disponible."
|
/third_party/glib/po/ |
D | nb.po | 2564 msgstr "<schema id='%s'> er en liste med schema som ikke eksisterer ennå «%s»" 2569 msgstr "Kan ikke være en liste av et schema med en sti" 2581 "<schema id='%s'> er en liste som utvider <schema id='%s'> som ikke er en " 2582 "liste" 2601 msgstr "Stien for en liste må slutte med «:/»" 3489 " list-schemas Vis liste med installerte skjema\n" 3490 " list-relocatable-schemas Vis liste med omplasserbare skjema\n" 3491 " list-keys Vis liste med nøkler i et skjema\n" 3492 " list-children Vis liste med barn i et skjema\n" 3493 " list-recursively Vis liste med nøkler og verdier rekursivt\n" [all …]
|
D | fr.po | 79 "Afficher la liste des applications installées activables par D-Bus (par " 113 "Afficher la liste des actions statiques d’une application (à partir du " 2023 msgstr "Utiliser une mise en forme de liste étendue" 2455 "Afficher la liste du contenu de répertoires dans un format arborescent." 2554 msgstr "Générer la liste des dépendances" 2862 "<schema id='%s'> est une liste du schéma « %s » qui n’existe pas encore" 2867 msgstr "Un schéma avec un chemin ne peut contenir de liste" 2879 "<schema id='%s'> est une liste ; elle étend <schema id='%s'> qui n’est pas " 2880 "une liste" 2900 msgstr "Le chemin d’une liste doit finir par « :/ »" [all …]
|
/third_party/gstreamer/gstplugins_good/po/ |
D | fur.po | 183 "No si è rivâts a fâ la liste dai pussibii formâts video cui cuai il "
|
/third_party/pulseaudio/po/ |
D | da.po | 97 " --dump-modules Dump liste over tilgængelige moduler\n" 1118 "label=<etiket på ladspa-plugin> control=<kommasepareret liste over værdier " 1119 "for inputstyring> input_ladspaport_map=<kommasepareret liste over LADSPA-" 1120 "portnavne for input> output_ladspaport_map=<kommasepareret liste over LADSPA-"
|
D | fr.po | 106 " --dump-modules Vider la liste des modules " 430 msgstr "Échec lors du changement de la liste du groupe : %s" 1058 "label=<étiquette de l'extension ladspa> control=<liste des valeurs de " 2982 "Vous devez indiquer un index de destination et une liste des formats pris en "
|
D | nn.po | 1052 …lt liste med kontrollverdiar for inndata> input_ladspaport_map=<kommadelt liste med portnamn for L… 3028 msgstr "Du må velja indeks til eit sluk og ei semikolondelt liste av støtta format"
|