Home
last modified time | relevance | path

Searched +refs:po +refs:previous +refs:translated +refs:entry (Results 1 – 25 of 74) sorted by relevance

123

/third_party/gettext/gettext-tools/misc/
DChangeLog.029 po-mode: Fix to accept four-part msgfmt version number
30 * po-mode.el (po-msgfmt-version-check): Accept four-part version
43 * po-mode.el (po-keep-mo-file): New user option.
44 (po-validate): Respect po-keep-mo-file. Fix comment indentation.
48 * po-mode.el (po-font-lock-keywords): Support all possible length
57 * po-mode.el (po-mode-version-string): Bump to 0.23.
187 * po-mode.el (po-send-mail): Don't include original uncompressed
205 * po-mode.el (po-font-lock-keywords): Properly highlight C format
212 * po-mode.el (po-auto-update-file-header): New user option.
213 (po-check-file-header): Respect 'po-auto-update-file-header'.
[all …]
/third_party/gettext/gettext-tools/doc/
Dgettext.texi352 * po/POTFILES.in:: @file{POTFILES.in} in @file{po/}
353 * po/LINGUAS:: @file{LINGUAS} in @file{po/}
354 * po/Makevars:: @file{Makevars} in @file{po/}
355 * po/Rules-*:: Extending @file{Makefile} in @file{po/}
370 * AM_PO_SUBDIRS:: AM_PO_SUBDIRS in @file{po.m4}
371 * AM_XGETTEXT_OPTION:: AM_XGETTEXT_OPTION in @file{po.m4}
547 when speaking of the installers or end users of the translated program.
615 A runtime library supporting the retrieval of translated messages.
619 translatable strings, or already translated strings.
623 translated messages.
[all …]
Dmsgmerge.texi8 msgmerge [@var{option}] @var{def}.po @var{ref}.pot
11 The @code{msgmerge} program merges two Uniforum style .po files together.
12 The @var{def}.po file is an existing PO file with translations which will
25 @item @var{def}.po
36 searched relative to this list of directories. The resulting @file{.po}
55 Update @var{def}.po. Do nothing if @var{def}.po is already up to date.
76 The result is written back to @var{def}.po.
82 Make a backup of @var{def}.po
125 Apply @var{ref}.pot to each of the domains in @var{def}.po.
131 entry), and obsolete messages from the output. Also, it omits translator
[all …]
/third_party/gettext/
DNEWS37 - A dependency bug in po/Makefile.in.in has been fixed.
74 - update-po target in Makefile.in.in now uses msgmerge --previous.
80 - The .pot file in a 'po' directory is now erased by "make maintainer-clean".
81 - It is now possible to override xgettext options from the po/Makefile.in.in
82 through options in XGETTEXT_OPTIONS (declared in po/Makevars).
191 * po/Makefile.in.in can now insert the file $(DOMAIN).pot-header to
196 po-mode.el and gettextize.
268 * The po/Makevars file has a new field MSGINIT_OPTIONS, that can be
291 msgfmt now always reads the po/LINGUAS file, regardless of whether
293 used to restrict the languages list read from the po/LINGUAS file.
[all …]
/third_party/gettext/gettext-tools/po/
Dbe.po219 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
220 #: src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
751 "In the directive number %u, the reference to the argument of the previous "
1322 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
1328 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
1379 " --previous when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
1380 " of translated messages.\n"
1386 " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all "
1399 " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n"
1405 " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
[all …]
Dpa.po208 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
209 #: src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
731 "In the directive number %u, the reference to the argument of the previous "
1247 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
1248 msgstr " --translated ਕੀਤਾ ਅਨੁਵਾਦ ਰੱਖੋ, ਨਾ-ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ\n"
1253 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
1304 " --previous when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
1305 " of translated messages.\n"
1311 " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all "
1325 " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n"
[all …]
Dzh_CN.po197 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
198 #: src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
720 "In the directive number %u, the reference to the argument of the previous "
1268 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
1269 msgstr " --translated 保留已翻译的,去掉未翻译的消息\n"
1274 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
1325 " --previous when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
1326 " of translated messages.\n"
1328 " --previous 设置“fuzzy”标记时,\n"
1334 " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all "
[all …]
Duk.po201 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
202 #: src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
754 "In the directive number %u, the reference to the argument of the previous "
1363 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
1365 " --translated зберегти перекладені, видалити неперекладені\n"
1370 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
1426 " --previous when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
1427 " of translated messages.\n"
1429 " --previous якщо встановлено «fuzzy», зберегти попередні "
1436 " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all "
[all …]
Dcs.po70 # src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:159 src/xget-lex.c:174
83 # src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:254
97 # src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:254
232 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
233 #: src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
477 # src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:159 src/xget-lex.c:174
559 msgstr "po�et form�tovac�ch specifik�tor� v `msgid' a `msgstr' nen� stejn�"
764 "In the directive number %u, the reference to the argument of the previous "
819 # src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:254
1296 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
[all …]
Dzh_TW.po70 # lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:726 src/read-mo.c:171 src/urlget.c:204 src/xge…
207 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
208 #: src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
454 # lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:726 src/read-mo.c:171 src/urlget.c:204 src/xge…
730 "In the directive number %u, the reference to the argument of the previous "
1281 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
1282 msgstr " --translated 只保留已翻譯條目,刪除未翻譯條目\n"
1287 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
1338 " --previous when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
1339 " of translated messages.\n"
[all …]
Dbg.po200 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
201 #: src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
738 "In the directive number %u, the reference to the argument of the previous "
1335 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
1337 " --translated запазване на преведените, изтриване на "
1343 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
1408 " --previous when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
1409 " of translated messages.\n"
1411 " --previous при отбелязване като 'мъгляв', да се запазват\n"
1418 " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all "
[all …]
Dja.po199 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
200 #: src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
732 "In the directive number %u, the reference to the argument of the previous "
1301 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
1303 " --translated �������줿��å�������Ĥ�, ̤��������\n"
1308 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
1362 " --previous when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
1363 " of translated messages.\n"
1365 " --previous 'fuzzy'�����ꤹ���, �������줿��å�������\n"
1371 " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all "
[all …]
Dko.po199 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
200 #: src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
734 "In the directive number %u, the reference to the argument of the previous "
1305 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
1307 " --translated 번역되었으면 놔 두고, 번역되지 않았으면 지웁니"
1313 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
1368 " --previous when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
1369 " of translated messages.\n"
1371 " --previous 'fuzzy'로 설정할 때, 이전에 번역한 메시지의\n"
1377 " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all "
[all …]
Dru.po202 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
203 #: src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
754 "In the directive number %u, the reference to the argument of the previous "
1350 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
1352 " --translated сохранить переведенные, удалить "
1358 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
1415 " --previous when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
1416 " of translated messages.\n"
1418 " --previous если пометка «неточное», то сохранить\n"
1424 " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all "
[all …]
Dnb.po205 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
206 #: src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
713 "In the directive number %u, the reference to the argument of the previous "
1226 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
1232 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
1283 " --previous when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
1284 " of translated messages.\n"
1290 " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all "
1303 " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n"
1309 " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
[all …]
Dsr.po202 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
203 #: src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
733 "In the directive number %u, the reference to the argument of the previous "
1319 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
1321 " --translated задржава преведене, уклања непреведене "
1327 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
1384 " --previous when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
1385 " of translated messages.\n"
1387 " --previous када означава „нејасне“, задржава претходни "
1394 " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all "
[all …]
Did.po210 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
211 #: src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
773 "In the directive number %u, the reference to the argument of the previous "
1403 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
1405 " --translated simpan terjemahan, hapus pesan tidak "
1411 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
1464 #| " --previous keep previous msgids of translated "
1467 " --previous when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
1468 " of translated messages.\n"
1470 " --previous simpan msgids sebelumnya dari pesan yang "
[all …]
Del.po221 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
222 #: src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
743 "In the directive number %u, the reference to the argument of the previous "
1280 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
1286 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
1337 " --previous when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
1338 " of translated messages.\n"
1344 " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all "
1357 " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n"
1363 " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
[all …]
Deu.po213 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
214 #: src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
767 "In the directive number %u, the reference to the argument of the previous "
1339 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
1341 " --translated mantendu itzulitakoak, ezabatu itzuli gabeko "
1347 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
1403 #| " --previous keep previous msgids of translated "
1406 " --previous when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
1407 " of translated messages.\n"
1409 " --previous mantendu aurreko msgid-ak itzulitako mezuetan\n"
[all …]
Dnn.po214 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
215 #: src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
790 "In the directive number %u, the reference to the argument of the previous "
1384 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
1390 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
1441 " --previous when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
1442 " of translated messages.\n"
1448 " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all "
1461 " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n"
1467 " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
[all …]
Dda.po1 # gettext-0.10/po/da.po - initial revision -*- po -*-
205 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
206 #: src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
753 "In the directive number %u, the reference to the argument of the previous "
1357 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
1359 " --translated behold oversatte, fjern uoversatte "
1365 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
1367 " --translated behold uoversatte, fjern oversatte "
1423 #| " --previous keep previous msgids of translated "
1426 " --previous when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
[all …]
Det.po201 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
202 #: src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
709 "In the directive number %u, the reference to the argument of the previous "
1222 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
1228 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
1279 " --previous when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
1280 " of translated messages.\n"
1286 " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all "
1299 " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n"
1305 " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
[all …]
Dgl.po213 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
214 #: src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
731 "In the directive number %u, the reference to the argument of the previous "
1261 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
1267 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
1318 " --previous when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
1319 " of translated messages.\n"
1325 " --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all "
1338 " --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n"
1344 " --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
[all …]
Dsl.po1 # -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian messages for GNU gettext package
6 # $Id: gettext-tools-0.19.8-rc1.sl.po,v 1.1 2018/07/28 22:07:37 peterlin Exp $
85 msgstr "napaka po branju %s"
207 #: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83
208 #: src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338
750 "In the directive number %u, the reference to the argument of the previous "
1356 " --translated keep translated, remove untranslated messages\n"
1358 " --translated obdržimo prevedena sporočila, zavržemo "
1364 " --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n"
1422 " --previous when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n"
[all …]
/third_party/python/Doc/library/
Dgettext.rst19 provide a catalog of translated messages for running under different natural
90 for the precise syntax to be used in :file:`.po` files and the
129 if there are encoding problems with the translated strings.
192 the charset used to encode translated strings in the
225 print(_('This string will be translated.'))
239 source file message strings to translated message strings. The base class used
284 Otherwise, return the translated message. Overridden in derived classes.
292 Otherwise, return the translated message. Overridden in derived classes.
326 Return the encoding used to return translated messages in :meth:`.lgettext`
334 Change the encoding used to return translated messages.
[all …]

123