Home
last modified time | relevance | path

Searched +refs:old +refs:mu (Results 1 – 25 of 53) sorted by relevance

123

/third_party/grpc/src/core/lib/iomgr/
Dev_poll_posix.cc87 gpr_mu mu; member
198 gpr_mu mu; member
246 gpr_mu mu; member
356 gpr_atm old = gpr_atm_full_fetch_add(&fd->refst, -n); local
357 if (old == n) {
358 gpr_mu_destroy(&fd->mu);
364 GPR_ASSERT(old > n);
373 gpr_mu_init(&r->mu);
398 gpr_mu_lock(&watcher->pollset->mu);
402 gpr_mu_unlock(&watcher->pollset->mu);
[all …]
Dresource_quota.cc82 gpr_mu mu; member
322 gpr_mu_lock(&resource_user->mu); in rq_alloc()
339 gpr_mu_unlock(&resource_user->mu); in rq_alloc()
367 gpr_mu_unlock(&resource_user->mu); in rq_alloc()
370 gpr_mu_unlock(&resource_user->mu); in rq_alloc()
383 gpr_mu_lock(&resource_user->mu); in rq_reclaim_from_per_user_free_pool()
397 gpr_mu_unlock(&resource_user->mu); in rq_reclaim_from_per_user_free_pool()
407 gpr_mu_unlock(&resource_user->mu); in rq_reclaim_from_per_user_free_pool()
556 gpr_mu_lock(&resource_user->mu); in ru_shutdown()
568 gpr_mu_unlock(&resource_user->mu); in ru_shutdown()
[all …]
Dev_epollex_linux.cc107 gpr_mu mu; member
152 gpr_mu_destroy(&p->mu); in pollable_unref()
284 gpr_mu mu; member
301 gpr_mu mu; member
398 gpr_atm old = gpr_atm_full_fetch_add(&fd->refst, -n); local
399 if (old == n) {
405 GPR_ASSERT(old > n);
599 gpr_mu_init(&(*p)->mu);
687 grpc_core::MutexLockForGprMu lock(&p->mu);
795 static void pollset_init(grpc_pollset* pollset, gpr_mu** mu) { argument
[all …]
/third_party/glib/po/
Drw.po411 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1578 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1589 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1595 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1601 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1607 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1621 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1694 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1722 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
1728 msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
[all …]
Dvi.po127 msgstr "Các tên tập tin tùy chọn dạng tương đối hay tuyệt đối, hay URI muốn mở"
709 msgstr "Phương thức “%s” trả về kiểu “%s”, nhưng đang muốn “%s”"
2140 msgid "Error removing old backup link: %s"
2178 msgid "Error removing old file: %s"
2298 msgid "NetworkManager version too old"
3845 "Ký tự lẻ “%s” , mong muốn một dấu ngoặc kép sau dấu bằng khi nhận giá trị "
3883 "Tài liệu đã kết thúc không mong muốn ngay sau một dấu ngoặc nhọn mở “<”"
3891 "Tài liệu đã kết thúc không mong muốn với các phần tử vẫn còn mở - “%s” là "
3900 "Tài liệu kết thúc không mong muốn, được cho là thấy dấu ngoặc nhọn kết thúc "
3905 msgstr "Tài liệu được kết thúc không mong muốn bên trong tên phần tử"
[all …]
Dlv.po35 "Ievadiet GApplication servisa režīmu (izmantot no D-Bus servisa datnēm)"
565 "Atļaujas mapei “%s” ir slikti formatētas. Gaidīja režīmu 0700, saņēma 0%o"
2109 msgstr "Atmontēt visus montējumus ar doto shēmu"
2754 msgstr "<schema id='%s'> paplašina vēl neesošu shēmu “%s”"
2764 msgstr "Nevar būt shēmu saraksts ar ceļu"
2769 msgstr "Nevar paplašināt shēmu ar ceļu"
2961 "Shēmu datņu nosaukumiem ir jābūt ar paplašinājumu .gschema.xml,\n"
2970 msgstr "Nav atrastas shēmu datnes: neko nedara."
3273 msgid "Error removing old backup link: %s"
3311 msgid "Error removing old file: %s"
[all …]
Dcs.po120 msgstr "Příkaz, ke kterému vypsat podrobnou nápovědu"
1795 msgstr "Vypsat informace o souborovém systému"
2068 "Připojit svazek odpovídající souboru zařízení nebo jinému identifikátoru"
2971 msgstr "Chyba při získávání informace o souborovém systému pro %s: %s"
3044 msgstr "Nelze zahodit soubor %s do koše mimo hranice souborového systému"
3219 msgstr "V tomto systému není SELinux povolen"
3260 msgid "Error removing old backup link: %s"
3298 msgid "Error removing old file: %s"
3421 msgid "NetworkManager version too old"
4265 msgstr "Kořen systému souborů"
[all …]
Dsk.po716 msgstr "Typ správy „%s“ nezodpovedá očakávanému typu „%s“"
1116 msgstr "Cesta objektu, ktorému vyslať signál"
2740 msgstr "<schema id='%s'> rozširuje zatiaľ neexistujúcu schému „%s“"
2755 msgstr "Nemôže rozšíriť schému s cestou"
3213 msgstr "Súbor „%s“ sa nedá otvoriť: Chyba systému Windows %lu"
3273 msgid "Error removing old backup link: %s"
3311 msgid "Error removing old file: %s"
3437 msgid "NetworkManager version too old"
4292 msgstr "Koreň súborového systému"
4484 "Identifikátor URI „%s“ nie je absolútny identifikátor URI používajúci schému "
/third_party/e2fsprogs/po/
Dcs.po273 msgstr "Ckoliduje s jiným blokem systému souborů"
393 msgstr "<Iuzel zavaděče systému>"
883 "Velikost systému souborů (podle superbloku) je %b bloků\n"
985 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
991 "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
994 "Superblok žurnálu systému souborů je neznámého typu %N (nepodporováno).\n"
1178 "Do souborového systému přidávám nápovědu pro dirhash.\n"
1348 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
1350 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
1379 msgstr "Bitmapa bloků skupiny %g v %b koliduje s jiným blokem systému souborů.\n"
[all …]
Dvi.po983 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal
989 "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
1312 msgstr "Sai isize mở rộng đã mong muốn trong @S (%N). "
1344 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
1346 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
3247 msgstr "Bạn thực sự muốn tiếp tục"
4542 msgstr "Dừng lại sẽ làm hỏng hệ thống tập tin, ngắt lần nữa nếu bạn thực sự muốn thế\n"
4658 "ảnh không phù hợp cái mà sẽ không hữu ích khi muốn gỡ lỗi.\n"
4659 "Dùng tùy chọn -f nếu bạn thực sự muốn làm thế.\n"
5893 "không phải là thứ bạn muốn.\n"
[all …]
/third_party/node/doc/api/
Dcli.md382 $ node --max-old-space-size=100 --heapsnapshot-near-heap-limit=3 index.js
389 …sweep 130.6 (147.8) -> 130.5 (147.8) MB, 27.4 / 0.0 ms (average mu = 0.126, current mu = 0.034) a…
390 …sweep 130.6 (147.8) -> 130.6 (147.8) MB, 18.8 / 0.0 ms (average mu = 0.088, current mu = 0.031) a…
921 old TLS clients or servers.
931 with old TLS clients or servers.
1423 * `--huge-max-old-generation-size`
1426 * `--max-old-space-size`
1669 ### `--max-old-space-size=SIZE` (in megabytes)
1671 Sets the max memory size of V8's old memory section. As memory
1679 $ node --max-old-space-size=1536 index.js
/third_party/boost/libs/math/doc/overview/
Dfaq.qbk10 … representation like P(X=k|n, p) or ; in a common representation of pdf f(x; [mu][sigma][super 2]).
157 All old bug reports including closed ones can be viewed on Trac (now read-only)
/third_party/icu/icu4j/main/shared/data/
DTransliterator_Han_Latin_Definition.txt31 敝帚自珍 < value\-one''s\-own\-old\-broom\-\-\-cherish\-something\-of\-little\-value\-simply\-because\-…
42 …(of\-parents\)\-to\-bring\-up\-cihldren\-for\-the\-purpose\-of\-being\-looked\-after\-in\-old\-age;
112 䤞 < a\-kind\-of\-weapons\-held\-by\-the\-officials\-in\-attendance\-in\-old\-times;
113 㹫 < a\-kind\-of\-animal\-generally\-called\-for\-minority\-groups\-in\-old\-china;
121 老驥伏櫪志在千里 < \(lit\.\)\-an\-old\-steed\-in\-the\-stable\-still\-aspires\-to\-gallop\-1000\-li;
174 䡅 < something\-used\-to\-bind\-the\-frame\-work\-in\-a\-cart\-of\-old\-times;
220 䞋 < to\-do\-alms\-for\-the\-buddhist\-priests\-or\-monks\-in\-old\-times;
286 䘦 < a\-kind\-of\-head\-dress\-wore\-in\-funeral\-rites\-in\-old\-days;
360 㚤 < a\-lady\-officer\-of\-the\-monarch''s\-palace\-in\-old\-times;
437 㺐 < generally\-called\-for\-minority\-groups\-in\-old\-china;
[all …]
/third_party/python/Misc/NEWS.d/
D3.10.0a1.rst608 Rename `PyPegen*` functions to `PyParser*`, so that we can remove the old
609 set of `PyParser*` functions that were using the old parser, but keep
630 Remove the remaining files from the old parser and the :mod:`symbol` module.
737 Remove the old parser, the :mod:`parser` module and all associated support
750 single `NEWLINE` token was emitted. The old parser was working around the
1896 ignoring their mu and xbar arguments.
2874 Fix ``pycore_bitutils.h`` header file to support old clang versions:
3039 Manually define IO_REPARSE_TAG_APPEXECLINK in case some old Windows SDK
/third_party/ffmpeg/doc/
Dgeneral_contents.texi118 (see @url{http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html} for
299 (see @url{http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html} for
313 (see @url{http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html} for
335 (see @url{http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html} for
494 @tab A format used by some old CCTV DVRs.
608 @item raw PCM mu-law @tab X @tab X
1252 @item PCM mu-law @tab X @tab X
/third_party/python/Doc/whatsnew/
D3.2.rst377 'cpython-32mu'
379 '.cpython-32mu.so'
825 function converts an old-style comparison function to
1708 The old-style HTTP 0.9 simple responses are no longer supported and the *strict*
1799 matches Python's old name for the :mod:`re` module, and it has unambiguous
1861 replacement for old :meth:`~asyncore.dispatcher.handle_accept()` and avoids
2131 predictability of the default parser and its supported INI syntax. The old
2288 It is still possible to get non-binary output using the old API's
2610 to replace the old :class:`ConfigParser` class with long-standing preferred
2647 :meth:`array.tobytes` and :meth:`array.frombytes` for clarity. The old names
[all …]
D3.8.rst1225 NormalDist(mu=10.0, sigma=6.830080526611674)
1228 NormalDist(mu=50.0, sigma=12.294144947901014)
1955 :class:`ast.Constant` instances. Instantiating old classes ``Num``,
/third_party/gettext/gettext-tools/tests/
Dmm-viet.comp.po431 msgstr "Bạn thật sự muốn xoá bỏ thực thể đã chọn không?"
1857 "Bạn có chắc muốn thực hiện không?"
2050 msgstr "Không tìm thấy đường dẫn: bạn có muốn gõ nó vậy?"
2074 msgstr "Bạn có muốn sửa đường dẫn đó chứ?"
2395 "Bạn có muốn gởi thông báo này không?"
3158 "Nếu bạn thật sự muốn gỡ bỏ nó, hãy cấp phát chức \n"
4143 "Nếu bạn muốn thông báo lỗi, hãy thực hiện tại <http://bugzilla.gnome.org/>."
4191 msgstr "Bạn có muốn chuyển đổi sang %s không?"
5486 msgid "_GnuPG uses old OpenPGP mode"
5723 "Bạn có muốn đính kèm tập tin này dạng tham chiếu không?"
[all …]
DChangeLog.0320 * lang-librep: Skip the test if the 'rep' program is too old.
1330 mm-test2.in2, mm-test2.ok, mu-test1.in, xg-test4.in, xg-test4.ok,
/third_party/boost/libs/math/doc/sf/
Dlambert_w.qbk160 [expression I(V) = [mu] V[sub T]/ R [sub S] [dot] W[sub 0](I[sub 0] R[sub S] / ([mu] V[sub T]))]
307 Many old pre-c++11 compilers provide this extension but may require enabling to use,
/third_party/glib/
DNEWS522 - #2164 GDBus DBUS_COOKIE_SHA1 mechanism may use too old a key
776 and to be skipped if GObject-Introspection is too old (!1407)
838 - !1397 tests: Skip MemoryMonitor test if GObject-Introspection is too old
1273 - !1227 Deprecate old GTlsConnection functionality even harder!
1274 - !1231 Fix build on old libc that does not define _SC_HOST_NAME_MAX
1935 - !699 tests: Fix closure-refcount to preserve old semantics
2419 * Drop support for the __int64 type, which further breaks compilation on old
3093 780634 Remove remaining old codepage ABI comapt code
3228 780634 Remove remaining old codepage ABI comapt code
4937 relative to the old behavior. The fix is to change the test paths to
[all …]
/third_party/gettext/gettext-runtime/po/
Dsl.po1278 #~ "Ime razreda je sestavljeno iz imena sredstva, ki se mu, ločeno s "
1857 #~ "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
1878 #~ " def.po translations referring to old sources\n"
1956 #~ "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
2005 #~ "Ime razreda je sestavljeno iz imena sredstva, ki se mu, ločeno s "
/third_party/pulseaudio/po/
Dsk.po476 msgstr "Spustenie zvukového systému PulseAudio"
966 #. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@laz…
967 #. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@l…
/third_party/gettext/gettext-tools/po/
Dcs.po1586 "k v�pisu zpr�v, kter� jsou spole�n� m�n� ne� zadan�mu po�tu soubor� \n"
1696 #| "old translations. The ref.po file is the last created PO file\n"
1849 "k v�pisu zpr�v, kter� jsou spole�n� m�n� ne� zadan�mu po�tu soubor� \n"
3056 #| "existing PO file with the old translations which will be taken over to\n"
3070 "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
3089 msgid " def.po translations referring to old sources\n"
3186 "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
/third_party/gstreamer/gstplugins_bad/docs/random/
DChangeLog-0.8597 Remove old code that is now in gst-libs/gst/rtp/.
659 old pipelines using dvdec should probably have a dvdemux first.
1504 Fix old RPAD macro.
3775 Fix typo + add FIXME about old "x-gst-metadata" crap
4692 Remove old leftover that shouldn't be there...
8089 * sys/glsink/ARB_multitexture.h: Remove old files.
10199 Add property to prefer new frames over old ones.
11649 Remove old debug output
11751 fixes a-law, adds mu-law, linear pcm (8,16,24,32), ieee (32, 64)
11781 We still need the old encoder for some gnome applications,
[all …]

123