Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:ka (Results 1 – 25 of 223) sorted by relevance

123456789

/external/ipsec-tools/src/racoon/
Dnattraversal.c323 natt_keepalive_delete (struct natt_ka_addrs *ka) in natt_keepalive_delete() argument
325 TAILQ_REMOVE (&ka_tree, ka, chain); in natt_keepalive_delete()
326 racoon_free (ka->src); in natt_keepalive_delete()
327 racoon_free (ka->dst); in natt_keepalive_delete()
328 racoon_free (ka); in natt_keepalive_delete()
335 struct natt_ka_addrs *ka, *next = NULL; in natt_keepalive_send() local
340 for (ka = TAILQ_FIRST(&ka_tree); ka; ka = next) { in natt_keepalive_send()
341 next = TAILQ_NEXT(ka, chain); in natt_keepalive_send()
343 s = getsockmyaddr(ka->src); in natt_keepalive_send()
345 natt_keepalive_delete(ka); in natt_keepalive_send()
[all …]
/external/icu4c/data/region/
Dis.txt15 002{"Afríka"}
16 003{"Norður-Ameríka"}
17 005{"Suður-Ameríka"}
19 011{"Vestur-Afríka"}
20 013{"Mið-Ameríka"}
21 014{"Austur-Afríka"}
22 015{"Norður-Afríka"}
23 017{"Mið-Afríka"}
25 019{"Ameríka"}
26 021{"Ameríka norðan Mexikó"}
[all …]
Dbm.txt21 AN{"Peyiba ka Antiyi"}
48 CD{"Kongo ka republiki demɔkratiki"}
85 GF{"Faransi ka gwiyani"}
106 IO{"Angilɛ ka ɛndu dugukolo"}
120 KP{"Kɛɲɛka Kore"}
145 MP{"Kɛɲɛka Mariyani Gun"}
171 PF{"Faransi ka polinezi"}
229 VG{"Angilɛ ka Sungurunnin Gun"}
230 VI{"Ameriki ka Sungurunnin Gun"}
Dsl.txt26 021{"severnoameriška celina"}
59 AS{"Ameriška Samoa"}
88 CF{"Centralnoafriška republika"}
104 CZ{"Češka"}
149 HR{"Hrvaška"}
219 NO{"Norveška"}
255 SK{"Slovaška"}
284 UM{"Druga ameriška ozemlja v Tihem oceanu"}
299 ZA{"Južnoafriška republika"}
Dlag.txt24 AS{"Samóoa ya Amerɨ́ka"}
49 CF{"Juhúuri ya Afɨrɨka ya katɨ katɨ"}
58 CR{"Kósita Rɨ́ɨka"}
67 DM{"Domínɨka"}
68 DO{"Jamuhúuri ya Dominɨka"}
176 PM{"Mʉtakatíifu Peéteri na Mɨkaéeli"}
223 US{"Amerɨka"}
230 VI{"Visíiwa vya Vigíini vya Amerɨ́ka"}
237 ZA{"Afɨrɨka ya Saame"}
Dsr_Latn.txt58 AS{"Američka Samoa"}
87 CF{"Centralno Afrička Republika"}
102 CZ{"Češka"}
103 DE{"Nemačka"}
136 GR{"Grčka"}
214 NO{"Norveška"}
250 SK{"Slovačka"}
293 ZA{"Južnoafrička Republika"}
Dhr.txt59 AS{"Američka Samoa"}
88 CF{"Srednjoafrička Republika"}
104 CZ{"Češka Republika"}
105 DE{"Njemačka"}
140 GR{"Grčka"}
219 NO{"Norveška"}
255 SK{"Slovačka"}
299 ZA{"Južnoafrička Republika"}
Dbs.txt58 AS{"Američka Samoa"}
87 CF{"Centralno Afrička Republika"}
102 CZ{"Češka"}
103 DE{"Nemačka"}
136 GR{"Grčka"}
214 NO{"Norveška"}
250 SK{"Slovačka"}
293 ZA{"Južnoafrička Republika"}
Dsg.txt24 AS{"Samöa tî Amerîka"}
49 CF{"Ködörösêse tî Bêafrîka"}
58 CR{"Kôsta Rîka"}
67 DM{"Dömïnîka"}
68 DO{"Ködörösêse tî Dominîka"}
111 JM{"Zamaîka"}
155 MZ{"Mözämbîka"}
230 VI{"Âzûâ Virîgo tî Amerîka"}
237 ZA{"Mbongo-Afrîka"}
Dyav.txt17 AG{"Aŋtíka na Palpúta"}
24 AS{"Sámua u Amelíka"}
58 CR{"Kóstálíka"}
129 LK{"silíláŋka"}
214 TO{"tɔ́ŋka"}
222 US{"amálíka"}
229 VI{"pindisúlɛ́ pi amálíka"}
Dnmg.txt49 CF{"Sentrafríka"}
58 CR{"Kosta Ríka"}
67 DM{"Dominíka"}
68 DO{"Nlambɔ́ Dominíka"}
223 US{"Amɛŕka"}
237 ZA{"Afríka yí sí"}
Dka.txt6 // * Source File:<path>/common/main/ka.xml
10 * ICU <specials> source: <path>/xml/main/ka.xml
12 ka{
/external/icu4c/data/curr/
Dsl.txt104 "bangladeška taka",
256 "češkoslovaška krona",
276 "češka krona",
280 "vzhodnonemška marka",
284 "nemška marka",
400 "grška drahma",
424 "honduraška lempira",
432 "hrvaška kuna",
536 "šrilanška rupija",
624 "malteška lira",
[all …]
Dbs.txt100 "Bosansko-Hercegovačka konvertibilna marka",
108 "Bangladeška taka",
268 "Čehoslovačka tvrda koruna",
284 "Češka kruna",
292 "Nemačka marka",
644 "Makaniška pataka",
652 "Malteška lira",
656 "Malteška funta",
708 "Nikaragvanška kordoba (1988-1991)",
712 "Nikaragvanška kordoba",
[all …]
Dsr_Latn.txt96 "Bosansko-Hercegovačka konvertibilna marka",
104 "Bangladeška taka (BDT)",
256 "Čehoslovačka tvrda koruna (CSK)",
272 "Češka kruna",
280 "Nemačka marka",
620 "Makaniška pataka (MOP)",
628 "Malteška lira",
632 "Malteška funta (MTP)",
684 "Nikaragvanška kordoba (NIC)",
688 "Nikaragvanška kordoba oro",
[all …]
Dhr.txt104 "bangladeška taka",
260 "čehoslovačka kruna",
280 "češka kruna",
284 "istočnonjemačka marka",
288 "njemačka marka",
404 "grčka drahma",
428 "honduraška lempira",
628 "makaoška pataka",
636 "malteška lira",
640 "malteška funta",
[all …]
/external/jmonkeyengine/engine/src/networking/com/jme3/network/base/
DDefaultServer.java157 for( KernelAdapter ka : channels ) { in start()
158 ka.initialize(); in start()
162 for( KernelAdapter ka : channels ) { in start()
163 ka.start(); in start()
181 for( KernelAdapter ka : channels ) { in close()
182 ka.close(); in close()
302 protected int getChannel( KernelAdapter ka ) in getChannel() argument
304 return channels.indexOf(ka); in getChannel()
307 protected void registerClient( KernelAdapter ka, Endpoint p, ClientRegistrationMessage m ) in registerClient() argument
328 int channel = getChannel(ka); in registerClient()
/external/dropbear/libtomcrypt/src/ciphers/safer/
Dsafer.c114 unsigned char ka[SAFER_BLOCK_LEN + 1]; in _Safer_Expand_Userkey() local
120 ka[SAFER_BLOCK_LEN] = (unsigned char)0; in _Safer_Expand_Userkey()
124 ka[j] = ROL8(userkey_1[j], 5); in _Safer_Expand_Userkey()
125 ka[SAFER_BLOCK_LEN] ^= ka[j]; in _Safer_Expand_Userkey()
131 ka[j] = ROL8(ka[j], 6); in _Safer_Expand_Userkey()
140 *key++ = (ka[k] in _Safer_Expand_Userkey()
144 *key++ = (ka[j] + safer_ebox[(int)safer_ebox[(int)((18 * i + j + 1)&0xFF)]]) & 0xFF; in _Safer_Expand_Userkey()
163 zeromem(ka, sizeof(ka)); in _Safer_Expand_Userkey()
/external/kernel-headers/original/asm-mips/
Dsignal.h102 #define sig_uses_siginfo(ka) ((ka)->sa.sa_flags & SA_SIGINFO) argument
104 #define sig_uses_siginfo(ka) (1) argument
/external/svox/pico/tests/data/
Dxsampa_pico_man_es-ES.txt27 # TEST k casa "ka.sa
28 <speak xml:lang="es-ES"> Puedo probar <phoneme alphabet="xsampa" ph="&#34;ka.sa"/>.</speak>
47 # TEST B cabeza ka."Be.Ta
48 <speak xml:lang="es-ES"> Puedo probar <phoneme alphabet="xsampa" ph="ka.&#34;Be.Ta"/>.</speak>
72 # TEST L caballo ka."Ba.Lo
73 <speak xml:lang="es-ES"> Puedo probar <phoneme alphabet="xsampa" ph="ka.&#34;Ba.Lo"/>.</speak>
83 # TEST N nunca "nuN.ka
84 <speak xml:lang="es-ES"> Puedo probar <phoneme alphabet="xsampa" ph="&#34;nuN.ka"/>.</speak>
/external/bluetooth/glib/po/
Dsr@latin.po55 msgstr "Obeleživač ka „%s“ već postoji"
68 msgstr "Nije pronađen obeleživač ka „%s“"
73 msgstr "U obeleživaču ka „%s“ nije određen MIME tip"
78 msgstr "U obeleživaču ka „%s“ nije određena privatna zastavica"
83 msgstr "U obeleživaču ka „%s“ nisu određene grupe"
88 msgstr "Program „%s“ nije registrovao obeleživač ka „%s“"
93 msgstr "Ne mogu da proširim komadnu liniju „%s“ sa vezom ka „%s“"
115 msgstr "Greška pri pretvaranju: %s"
165 msgstr "Greška pri otvaranju direktorijuma „%s“: %s"
176 msgstr "Greška pri čitanju datoteke „%s“: %s"
[all …]
Dhr.po111 msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
160 msgstr "Greška pri otvaranju mape '%s': %s"
170 msgstr "Greška pri čitanju datoteke '%s': %s"
180 msgstr "Greška pri čitanju iz datoteke '%s': %s"
185 msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': %s"
190 msgstr "Greška pri dohvatu atributa datoteke '%s': fstat() nije uspio: %s"
195 msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': fdopen() nije uspio: %s"
201 "Greška pri preimenovanju datoteke '%s' u '%s': g_rename() nije uspio: %s"
206 msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
211 msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s' za pisanje: fdopen() nije uspio: %s"
[all …]
Dbe@latin.po74 msgstr "Nie akreślili pryvatnaha ściažka ŭ zakładcy dla URI '%s'"
120 msgstr "Pamyłka padčas kanversii: %s"
170 msgstr "Ściežka '%s nie źjaŭlajecca absalutnaj"
181 msgstr "Pamyłka pry adčynieńni katalohu '%s': %s"
193 msgstr "Pamyłka adčytańnia fajłu '%s': %s"
204 msgstr "Pamyłka čytańnia z fajłu '%s': %s"
358 msgstr "Pamyłka ŭ %d radku pry znaku %d: "
364 msgstr "Pamyłka ŭ radku %d: %s"
418 msgstr "Spasyłka na znak '%-.*s' nie źjaŭlajecca zapisam dazvolenaha znaku"
423 msgstr "Pustaja spasyłka na znak: u joj pavinien być numar, naprykład &#454;"
[all …]
Dbs.po109 msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
158 msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
168 msgstr "Greška tokom čitanja datoteke '%s': %s"
303 msgstr "Greška u %d. redu, znak %d: %s"
308 msgstr "Greška u %d. redu: %s"
342 "Znak na kraju entiteta nije tačka-zarez; vjerovatno je korišten znak & bez "
370 "Referenca znaka se ne završava tačka-zarezom; vjerovatno je korišten znak & "
787 msgstr "Greška u %d. redu, znak %d: %s"
901 msgstr "Greška tokom otvaranja direktorija '%s': %s"
913 "Neočekivana greška u g_io_channel_win32_poll() tokom čitanja podataka iz "
[all …]
/external/icu4c/data/lang/
Dka.txt6 // * Source File:<path>/common/main/ka.xml
10 * ICU <specials> source: <path>/xml/main/ka.xml
12 ka{
91 ka{"ქართული"}

123456789