/third_party/grpc/src/csharp/Grpc.Tools.Tests/ |
D | CppGeneratorTest.cs | 45 var poss = _generator.GetPossibleOutputs(Utils.MakeItem(proto, "ProtoRoot", root)); in RelativeDirectoryCompute() 46 Assert.AreEqual(2, poss.Length); in RelativeDirectoryCompute() 47 Assert.Contains(expectStem + ".pb.cc", poss); in RelativeDirectoryCompute() 48 Assert.Contains(expectStem + ".pb.h", poss); in RelativeDirectoryCompute() 54 var poss = _generator.GetPossibleOutputs(Utils.MakeItem("foo.proto")); in NoGrpcTwoOutputs() 55 Assert.AreEqual(2, poss.Length); in NoGrpcTwoOutputs() 63 var poss = _generator.GetPossibleOutputs(item); in GrpcDisabledTwoOutput() 64 Assert.AreEqual(2, poss.Length); in GrpcDisabledTwoOutput() 71 var poss = _generator.GetPossibleOutputs(item); in GrpcEnabledFourOutputs() 72 Assert.AreEqual(4, poss.Length); in GrpcEnabledFourOutputs() [all …]
|
D | CSharpGeneratorTest.cs | 47 var poss = _generator.GetPossibleOutputs(Utils.MakeItem(proto, "grpcservices", "both")); in NameMangling() 48 Assert.AreEqual(2, poss.Length); in NameMangling() 49 Assert.Contains(expectCs, poss); in NameMangling() 50 Assert.Contains(expectGrpcCs, poss); in NameMangling() 56 var poss = _generator.GetPossibleOutputs(Utils.MakeItem("foo.proto")); in NoGrpcOneOutput() 57 Assert.AreEqual(1, poss.Length); in NoGrpcOneOutput() 65 var poss = _generator.GetPossibleOutputs(item); in GrpcNoneOneOutput() 66 Assert.AreEqual(1, poss.Length); in GrpcNoneOneOutput() 75 var poss = _generator.GetPossibleOutputs(item); in GrpcEnabledTwoOutputs() 76 Assert.AreEqual(2, poss.Length); in GrpcEnabledTwoOutputs() [all …]
|
/third_party/gstreamer/gstplugins_bad/po/ |
D | pt_BR.po | 31 msgstr "Não foi possível ler as informações de título do DVD." 44 "Não foi possível ler o DVD. O motivo pode ser que o DVD está criptografado " 48 msgstr "Não foi possível ler o DVD." 54 msgstr "Não foi possível abrir o fluxo sndfile para leitura." 80 msgstr "Não foi possível baixar os fragmentos" 91 msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de interface \"%s\"." 96 "Não foi possível obter as configurações do dispositivo de interface \"%s\"." 101 "Não foi possível listar os sistemas de entrega do dispositivo de interface " 106 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura." 110 msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo de configuração de canal" [all …]
|
/third_party/libsoup/po/ |
D | pt_BR.po | 35 msgstr "Não foi possível truncar SoupBodyInputStream" 52 msgstr "Não foi possível analisar a resposta HTTP" 72 msgstr "Não foi possível analisar a solicitação HTTP" 86 msgstr "Não foi possível criar um servidor TLS sem um certificado TLS" 91 msgstr "Não foi possível escutar o endereço %s, porta %d: " 96 msgstr "Não foi possível analisar URI “%s”" 114 msgstr "Não foi possível importar um não-soquete como SoupSocket" 118 msgstr "Não foi possível importar o soquete existente: " 122 msgstr "Não foi possível importar soquete desconectado"
|
/third_party/gstreamer/gstplugins_base/po/ |
D | pt_BR.po | 29 msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo para reprodução em mono." 32 msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo para reprodução em estéreo." 36 msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo para reprodução com %d canais." 42 "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. O dispositivo " 46 msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução." 53 msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo para gravação em mono." 56 msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo para gravação em estéreo." 60 msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo para gravação com %d canais" 66 "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para gravação. O dispositivo " 70 msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para gravação." [all …]
|
/third_party/gstreamer/gstplugins_good/po/ |
D | pt_BR.po | 62 msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" 68 msgstr "Não foi possível resolver o nome do servidor." 71 msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão com servidor." 103 "Não foi possível reproduzir o fluxo por estar criptografado com PlayReady " 138 "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. O dispositivo " 145 "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. Você não tem " 149 msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução." 155 "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. Não há " 174 "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para gravação. Você não tem " 178 msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para gravação." [all …]
|
/third_party/gstreamer/gstreamer/po/ |
D | pt_BR.po | 70 "Altera o modo de cor do log de depuração. Modos possíveis: off (desligado), " 174 msgstr "Não foi possível iniciar a biblioteca de suporte." 177 msgstr "Não foi possível fechar a biblioteca de suporte." 180 msgstr "Não foi possível configurar a biblioteca de suporte." 195 msgstr "Não foi possível abrir o recurso para leitura." 198 msgstr "Não foi possível abrir o recurso para escrita." 201 msgstr "Não foi possível abrir o recurso para leitura e escrita." 204 msgstr "Não foi possível fechar o recurso." 207 msgstr "Não foi possível ler do recurso." 210 msgstr "Não foi possível escrever no recurso." [all …]
|
/third_party/libwebsockets/lib/roles/http/server/ |
D | server.c | 3022 lws_filepos_t amount, poss; in lws_serve_http_file_fragment() local 3110 poss = context->pt_serv_buf_size; in lws_serve_http_file_fragment() 3120 poss > (lws_filepos_t)nwsi->h2.h2n->peer_set.s[H2SET_MAX_FRAME_SIZE]) in lws_serve_http_file_fragment() 3121 poss = (lws_filepos_t)nwsi->h2.h2n->peer_set.s[H2SET_MAX_FRAME_SIZE]; in lws_serve_http_file_fragment() 3123 poss = poss - (lws_filepos_t)(n + LWS_H2_FRAME_HEADER_LENGTH); in lws_serve_http_file_fragment() 3126 if (poss > wsi->http.tx_content_remain) in lws_serve_http_file_fragment() 3127 poss = wsi->http.tx_content_remain; in lws_serve_http_file_fragment() 3134 poss > wsi->a.protocol->tx_packet_size) in lws_serve_http_file_fragment() 3135 poss = wsi->a.protocol->tx_packet_size; in lws_serve_http_file_fragment() 3152 if (txc < poss) in lws_serve_http_file_fragment() [all …]
|
/third_party/glib/po/ |
D | pt_BR.po | 226 msgstr "não foi possível se conectar ao D-Bus: %s\n" 263 msgstr "não foi possível localizar o arquivo desktop para o aplicativo %s\n" 289 msgstr "Não é possível truncar GBufferedInputStream" 343 msgstr "Não foi possível abrir conversor de “%s” para “%s”" 378 "Não é possível fazer uso de falsificação de credenciais neste sistema " 512 msgstr "Não foi possível chamar um barramento de mensagens com setuid" 517 "Não foi possível chamar um barramento de mensagens sem um ID de máquina: " 522 msgstr "Não foi possível iniciar automaticamente o D-Bus sem X11 $DISPLAY" 533 "Não foi possível determinar o endereço de barramento da sessão (sem " 542 "Não foi possível determinar o endereço de barramento da variável de ambiente " [all …]
|
D | pt.po | 365 msgstr "Simular credenciais não é possível neste SO" 501 msgstr "Não foi possível lançar automaticamente o D-Bus sem o $DISPLAY X-11" 2704 msgstr "Não é possível adicionar chaves a um esquema de “lista-de”" 2771 msgstr "Não é possível ser uma lista de um esquema com um caminho" 3733 msgstr "Verificar se é possível definir o valor de CHAVE" 3791 " writable Verifica se é possível alterar a chave\n" 6488 #~ " writable Verifica se é possível definir o valor de uma chave\n"
|
D | fr.po | 1655 msgstr "L’adresse possède des bits définis au-delà de la longueur du préfixe" 2591 "Les fichiers de spécification de ressource possèdent l’extension .gresource." 2593 "et le fichier de ressource possède l’extension .gresource." 5791 msgstr "deux sous-motifs nommés possèdent le même nom"
|
/third_party/mindspore/mindspore/core/load_mindir/ |
D | infer_mindir.cc | 272 auto build_fuction = [&abstractFuncList](const abstract::AbstractFuncAtomPtr &poss) { in EvalPartialAbastract() argument 273 abstractFuncList.push_back(poss); in EvalPartialAbastract() 502 auto build_fuction = [&abstractFuncList](const abstract::AbstractFuncAtomPtr &poss) { in InferCNode() argument 503 abstractFuncList.push_back(poss); in InferCNode()
|
/third_party/libwebsockets/lib/jose/jwk/ |
D | jose_key.c | 185 unsigned short poss; in cb_jwk() local 364 poss = idx & (F_RSA | F_EC | F_OCT); in cb_jwk() 365 jps->possible &= poss; in cb_jwk()
|
/third_party/mindspore/mindspore/core/abstract/ |
D | abstract_function.cc | 112 for (const AbstractFuncAtomPtr &poss : func_list_) { in Visit() local 113 visit_func(poss); in Visit()
|
/third_party/pulseaudio/po/ |
D | pt.po | 123 msgstr "Não foi possível encontrar o carregador \"lt_dlopen\"." 127 msgstr "Não foi possível alocar o novo carregador \"dl\"." 131 msgstr "Não foi possível adicionar \"bind-now-loader\"." 180 msgstr "Não foi possível mudar o GID: %s" 185 msgstr "Não foi possível mudar o UID: %s" 202 msgstr "Não foi possível processar linha de comando." 278 msgstr "Não foi possível adquirir o stdio." 599 " possíveis valores)\n" 1207 msgstr "Não foi possível processar dados da cookie" 2466 msgstr "Não foi possível processar a linha de comando.\n" [all …]
|
D | pt_BR.po | 137 " possíveis)\n" 1350 msgstr "Não foi possível acessar a trava de autogeração." 1750 " para valores possíveis (padrão: s16ne)\n" 2876 msgstr "Não foi possível analisar a mudança da latência" 3221 #~ "Veja --dump-resample-methods para valores possíveis de métodos de amostragem.\n" 3361 #~ msgstr "Não foi possível conectar com o barramento do sistema: %s" 3364 #~ msgstr "Não foi possível obter quem chamou pelo PID: %s" 3367 #~ msgstr "Não foi possível definir o UID sobre o objeto que chamou." 3373 #~ msgstr "Não foi possível definir o UID do objeto da sessão." 3376 #~ msgstr "Não foi possível alocar o PolKitAction." [all …]
|
/third_party/mindspore/mindspore/ccsrc/pipeline/jit/static_analysis/ |
D | static_analysis.cc | 302 auto build_evaluator = [this, &evaluators, &cnode](const AbstractFuncAtomPtr &poss) { in EvalCNode() argument 303 auto evaluator = this->GetEvaluatorFor(poss); in EvalCNode() 320 auto build_evaluator = [this, &infs](const AbstractFuncAtomPtr &poss) { in Execute() argument 321 auto evaluator = this->GetEvaluatorFor(poss); in Execute()
|
/third_party/skia/third_party/externals/swiftshader/third_party/llvm-10.0/llvm/lib/Target/PowerPC/AsmParser/ |
D | PPCAsmParser.cpp | 1406 StringRef poss = Parser.getTok().getString(); in ParseDarwinExpression() local 1407 if (poss.equals_lower("lo16")) { in ParseDarwinExpression() 1409 } else if (poss.equals_lower("hi16")) { in ParseDarwinExpression() 1411 } else if (poss.equals_lower("ha16")) { in ParseDarwinExpression()
|
/third_party/gettext/gettext-tools/po/ |
D | pt_BR.po | 43 msgstr "não foi possível remover o arquivo temporário %s" 49 "não foi possível localizar um diretório temporário, tente definir $TMPDIR" 54 msgstr "não foi possível criar um diretório temporário usando o modelo \"%s\"" 59 msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s" 73 msgstr "não foi possível abrir arquivo backup %s para escrita" 230 msgstr "não foi possível configurar E/S sem bloqueio para o subprocesso %s" 275 msgstr "não foi possível criar redirecionamento" 285 msgstr "não foi possível restaurar descritor de arquivo %d: dup2 falhou" 301 msgstr "Não foi possível analisar o arquivo %s como XML" 445 msgstr "não foi possível extrair regras para %s" [all …]
|
/third_party/icu/icu4c/source/test/intltest/ |
D | dtfmrgts.cpp | 324 FieldPosition poss(FieldPosition::DONT_CARE); in aux917() local 325 formatted = fmt->format( o, formatted, poss, status ); in aux917()
|
/third_party/icu/ohos_icu4j/src/main/tests/ohos/global/icu/dev/test/format/ |
D | DateFormatRegressionTest.java | 243 FieldPosition poss = new FieldPosition(0); in aux917() local 244 formatted = fmt.format(o, formatted, poss); in aux917()
|
/third_party/icu/icu4j/main/tests/core/src/com/ibm/icu/dev/test/format/ |
D | DateFormatRegressionTest.java | 240 FieldPosition poss = new FieldPosition(0); in aux917() local 241 formatted = fmt.format(o, formatted, poss); in aux917()
|
/third_party/gettext/gettext-runtime/po/ |
D | pt_BR.po | 446 #~ msgstr "não foi possível criar o arquivo de saída \"%s\"" 1244 #~ msgstr "não foi possível criar um arquivo de saída \"%s\"" 1259 #~ msgstr "não foi possível criar o arquivo de saída \"%s\""
|
/third_party/e2fsprogs/po/ |
D | pt.po | 977 "É possível que a sua cópia do e2fsck seja antiga e/ou não suporte este formato de diário.\n" 978 "Também é possível que o super-bloco de diário esteja corrompido.\n" 5094 "\to seu ficheiro /etc/fstab assim que possível.\n"
|
/third_party/libwebsockets/minimal-examples/api-tests/api-test-fts/ |
D | les-mis-utf8.txt | 1138 Il faut convenir cependant qu'il lui restait de ce qu'il avait possédé 1284 mes bons amis. De doux et honnêtes bergers. Ils possèdent une chèvre sur 2465 qu'un eunuque parvienne à posséder un harem, qu'un Prud'homme militaire 5992 Le parc, Bien National possédé à cette époque par le munitionnaire
|